Petőfi Népe, 1990. november (45. évfolyam, 256-281. szám)

1990-11-24 / 276. szám

I 1 1990. november 24. • PETŐFI NÉPE • 5 KECSKEMÉTEN JÁRT Á ROMÁNIAI FORRADALOM EGYIK JELKÉPE, A DIKTÁTOR PUSZTULÁSÁT BEJELENTŐ KOLTO —TÁNCSICS, PETŐFI SZEREPET VALLATTA— ÚJRA EURÓPAI ORSZÁG LESZ HAZÁJA?— CSÓKA LENINnSZOBOR TÖVÉBEN— VERSESKÖNYV Csak gyanít­hatom: forra­dalmi küldetése nélkül is korha­tározónak mi­nősül a most negyvenéves Mircea Dinescu életműve. Hiába kerestem A jóság rémuralma cí­mű, válogatott verseinek magyar fordítását tartalmazó kötetét. Őt Is csak folyóiratainkban megje­lent verseiből ismerem. Mégis, a történelmi személyi­séget megillető érdeklődéssel fi­gyelem a budapesti magyar—ro­mán értelmiségitalálkozón.. Ke­mény, már-már vad, lávás fájda­lom, keserű vívódás felhőzte ké­mény vqnalú arcát. . Már akkor is, most is, a Forrás szerkesztőségi szobájában azon tűnődtem: kire emlékeztetett a feleségével, valamint Jókai An­nával, Németi Rudolffal, a Ma­gyar Napló erdélyi kötődésű szerkesztőjével Kecskemétre lá­togató költő. A művelődési köz­pontban rendezett sikeres irodal­mi esten villant belém a fölisme­rés: Homloka vonala, el-, elréve­dező tekintete, fej tartása Adyt idézi. Így érezhette mágát, akit jó szerencséje Petőfi közelébe so­dort egy évvel a Nemzeti dal fel­olvasása után, hiszen Dinéscu neve úgy kötődik a romániai dik­tatúra megdöntéséhez, mint a magyar költőé a dicsőséges már­ciusi napokhoz. Jegyeztem sza­vait. — Tíz hónapig figyelt a titkos- rendőrség. A Liberationnak adott interjúm miatt elrendelt háziőrizet előírásai szerint csak sétálni mehettem az utcára. Nem térhettem be üzletekbe, hivata­lokba, el kellett kerülnöm bará­taimat, rokonaimat, senki sem hívhatott föl telefonon. Követték minden lépésemet. De elszalad­tak, amikor Bukarest népe az ut­cára tódult. — Jött Domokos Géza köny­Dinescu nyes szemmel. Jöttek mások. Jött egy küldöttség. Jött egy tank. Zászlós. A tornya mellé állítot­tak, úgy vittek a televízió udvará­ra. Féltett a feleségem: lepuffant- hatnak a diktatúra fegyveresei. Velem tartott. A két gyerek ott­hon maradt, a nagymamával les­ték a képernyőt. — Miért mondom tudatfeletti- nekj szürrealistának a reménysé- ges tömegmegmozdulást? Ügy fratemizálíak a televízió előtt a kivezényelt sorkatonák a felvo­nulókkal, mintha hosszú ideje er­re a napra készültek volna. Né­hány órája, néhány napja securi- tatés hadnagyok, századosok fürkészték minden pillanatomat,, most meg tábornokok jelentették tisztelettel a mindenkori helyze­9 Szívélyesen fogadták jeles vendégeiket a Forrás munka­társai: Dobozi - Eszter, Buda Ferenc, Mák Ferenc, Szekér Endre. Balról a negyedik Mol­nár János, a Katona József Társaság vezetőségi tagja. (Straszer András felvételei) HÁROMSZÁZEZER PÉLDÁNYBAN tét. Soha ennyi udvarias, mosoly­gó tábornokot nem láttam. A történelmi véletlennek köszön­hető: elsőként tudathattam a fé­lelem betegségében szenvedő ro­mán népnek, a világnak a Ceau- sescu házaspár halálát. Magam is úgy éreztem, csoda történt. — A helyzet parancsa íróból alkalmi politikust, majd írószö­vetségi hivatalnokot csinált belő­lem. Hamarosan tapasztalnom kellett, hogy a kommunizmus a vártnál is nagyobb űrt hagyott a gyomrokban, az államháztartás­ban, a fejekben. A diktatúra jég­verme mindent megdermesztett ezen a tájon. Mennyi időbe telik,., amíg újra felélednek az elfa­gyasztott energiák, érzések, hi­tek? Messze előttünk jár Európa, pedig Budapest, Varsó, Bukarest a második világháborúig ezen a földrészen volt. Mindnyájan Jal­ta áldozatai vagyunk. Ha történe­tesen valahol az Atlanti-óceán, vagy a Földközi-tenger táján he­lyezkedik el a Szovjetunió, akkor talán ma 10 svájci frankot adná­nak egy forintért, többet érne a lej a márkánál. Érezhetjük-e ma­gunkat egyenrangú európai pol­gároknak, ha egy Németország nyugati felében dolgozó munkás 7-9 napi béréből' vásárolhatott Frankfurt—Bukarest közötti re­pülőjegyet, míg honfitársaimnak több mint egy évig kellett dolgoz­ni egy ilyen repülőútért. Ezért nem érti Nyugat-Európa, hogy mi történik a Duna-tájon, a Visz­tula, a Moldva mentén. — Kérik vissza a pártfőtitkár­nak adott-kitüntetéseket, vonnák vissza az adományozókat sározó címeket, felejtenék, hogy fő-fő amerikai politikus a Lenin- szobor tövében csókolózott a diktátorral. Kérdezi tőlem- egy nyugati új sági ró &- kizárjuk-e a Ceausescfft didtóítfflfSflWS^IftH kát? Visszakérdeztem: öt íróból hármat távolítsunk el? Kilenc- százan odázták az ezerhatszáz tag közül kényszerből, számítás­ból, karrierizmusból egyszer- többször a hódolatot követelő vezért. Akkor el kellene marasz­talni két amerikai elnököt: pa­rancsuralma kiépítésekor láto­gattak tüntetőén Romániába, bedőlve az államelnök megját­szott szovjetellenességének. Ak­kor megkapta Románia a legna­gyobb kedvezmény elvét, most halogatják újbóli érvényesítését. — A román népet kellene segí­teni. Ez a kormány előbb-utóbb megbukik, lejáratta magát, be­csapta a forradalmat. Okkal tart a decemberi évfordulótól. Nehéz évek várnak népünkre, akárkik veszik át az irányítást. Most már < millióan rádöbbentek arra, hogy a választásokon félrevezette őket a Nemzeti Megmentési Front. Sokan el sem olvasták, hogy kik szerepelnek listájukon, csak nyomták a pecséjet jelükre, a ró­zsára. Ha Ceausescut is föltün­tették volna, talán ő is ott ülne a parlamentben. (Mintha ismétlődne a történe­lemi Petőfi sem kellett a szabad- szállásiaknak. De mégiscsak 300 ezer- példányban fogyott el Di­nescu A halál nem olvas újságot című kötete.) 'p £j|| Magunkat ámítanánk, ha azt gondolnánk: ai irodalom ön­magában, tartósan megváltoztat­hatja a társadalmat. Különben is megkezdődött az olvasók elvesz­tésének a folyamata. Kenyérre, vajra, autóbuszjegyre kell a pénz. Vágtatva emelkednek a nyomdai árak, kétszeresebe kerül a papír. Még a bukszanyitogató bóvlik iránt is csökkent az érdeklődés. Ezek gyorsabban kerülhettek az olvasókhoz, mert a magánki­adók bevontak üzletükbe a köz­tulajdonnal olykor saját érdekeik szerint gazdálkodó nyomdai ve­zetőket. Egyre inkább azok kompromittálják a kapitalizmust, akik rossz hírbe keverték a kom­munizmust. A könyvvásárlás visszaesése érzékenyen érinti az írószövetséget, mert minden el­adott könyv után 2 lejt kapott szervezetünk. Ebből fizettük idős kollégáink nyugdíját, huszon­négy — köztük öt magyar nyelvű — folyóiratunkat. Ha nem ka­punk külföldi segítséget — a né­metekben reménykedünk legin­kább '—, ha az állam nem támo­gatja á kulturális intézményeket, bekövetkezhet Románia máso­dik sötétségi korszaka ... A magyar—roman egymásra­utaltságot, nemcsak részben ma­gyar származású felesége révén, fölismerő költőtől többen kicsit határozottabb kiállást vártak a tavaszi, budapesti magyar—ro­mán értelmiségitalálkozón. Ok­kal kérdezték Josef von Ferenczy szülővárosában, folytatódik-e a megkezdett tanácskozás. — Bízom az újabb, oly szüksé­ges eszmecserékben. Sajnos, a ta­vaszi tanácskozást beárnyékolta a marosvásárhelyi összetűzés. -1 A jövő év első felére várható a második magyar 'nyelvű Dines- cu-kötet. Megelőzi-e megjelené­sét a második értelmiségi-„csúcs- találkozó”? Költő barátunk biz­tosra veszi, hogy addigra más Románia fogadja a magyar, a né­metországi, a svájci és jugoszlá­viai meghívottakat. Heltai Nándor MIRCEA DINESCU Száműzetés Légy óvatos Marmatiában virágzik a krumpli és éppen most kell délnek mennetek míg a nemzetben sírás kevereg s az ég fölöttünk kábán rojtosul ki? Találhattok melegebb temetőket s mint új világ a fájdalom fogad... Mi kaparjuk a smaragd krumplikat az én nyomorult krumpli-drágakőmet. S hogy összejöjjünk újra; melyik égbe sarvalt istentől jött utasítás? Nálunk nálatok halóttsiratás nálatok nálunk egy mesének vége. . Ne robbants még te is légy óvatos (egy angyalkát már cafatokra téptek) a nyárfák tetején vigyázva lépkedj ambróziás pitlibe ne taposs. Égi sírok közt szomjan nyivő árva kölyökmacskák a bolygó istenek, és épitész-falkák szerkesztenek erővonalakat az Úr nyomában. Ki transzban űzöd a valótlant ’ az öregek otthonait kíméld meg, hazudd hogy mégis jók voltak s vitézek I hogy lesz még egy esélyük ott alant. MI LESZ A MŰVELŐDÉSI HÁZAKKAL? Népművelő vállalkozók kerestetnek A lakosság vagy az egyesületi tagság szórakozását, művelő­dését szolgáló létesítmények már a múlt században sem szá­mítottak ritkaságnak Magyar- országon. A városokban és a ■ falvakban — különösen a csen­desebb, hosszú estés, téli idő­szakban — az épületek gazdái megtalálták a lehetőségét, hogy vonzó programokat kínálja­nak: amelyekért a település (vagy csupán a- kerület) lakói, az egyesületek tagjai és támoga­tói szívesen áldoznak. A szán­dék és a kezdeménye&és a széles tömegek igényeire épült. így a rendezvények szervezőinek nem kellett félniük az érdekte­lenségtől. A bevételekből több­re is futotta a közvetlen kiadá­soknál. Felújíthatták, gazdagít­hatták épületeiket. Ezekre az egykori egyesületi, köri, önkormányzati' székhá­zakra alapult azután az ’50-es években a szocializmus sajátos kulturális intézményrendszere, a Szovjetunióból importált mű­velődési otthoni hálózat. Amely — mint minden akkori­ban — erősen centralizált szer­vezet volt. Főközpont, köz­pont, alközpont, intézmény — ez a struktúra arra az elvre épült, hogy legfölül vannak azok az elvtársak, azok az irá­nyítók, akik a legalaposabban ismerik a marxi és a lenini nép­nevelés téziseit. Aztán lefelé ha­ladva mind kevésbé tudorok a kultúrosok e tárgykörben. A ’80-as évek végéig, a háló­zat széteséséig voltak ugyan központi parancSramduit pró­bálkozások a közművelődés társadalmiasítására, de mivel az elvek nem voltak egyeztethe- tőek a struktúrával, a? társadal­mi vezétőségek tevékenysége ■ formális maradt: megalakulá­suk után, igen rövid idő múlva, meg is szűntek. A zsűrik, a szemlék, minősítések és termé­szetesen a működés alapnormá­it valahol, valakik az MSZMP- kongresszusokon meghatáro­zott tervek szerint állították össze. A párt kulturális direktí­vái határozták meg a szábályo- zást is. Az eredménytelenség alapján úgy tűnik: olyanok ír­ták a határozatokat és utasítá­sokat, akiknek halvány fogal­maik sem lehettek arról, hogy a nép hogyan él és mit gondol a közművelődésről. E szisztémá­nak volt káros követkézménye, hogy az utóbbi évtizedekben el­sorvadtak az öntevékeny művé­szeti csoportok, és számos ha­gyományápoló közművelődési közösség esett szét. ■ Mindezek ellenére nem állít­ható, hogy az elmúlt 40 évben nem tudott eredményeket fel­mutatni a művelődési otthoni mozgalom. Miután ugyanis be­bizonyosodott: az elképzelt, az előírt tevékenységi körökhöz és normarendszerhez nem tud megfelelő anyagi támogatást adni a pártállam. Bele kellett -törődni az ideológiai lazulásba, így fordulhatott elő, hogy épp a művelődési otthonok és az intézményekben dolgozó nép­művelők voltak a legfontosabb otthonai, szervezői és úgyneve­zett alternatív mozgalmak helyi csoportjainak. Ma, a rendszerváltás idősza­kában, az önkormányzati vá­lasztások után ráár a jövő kér­déseire kell választ adni. Le- gyen-e a kommunáknak köz­pénzen fenntartott művelődési intézménye? Ki fizesse a fenn­tartás és az üzemeltetés tetemes költségeit? Milyen kultúra le­gyen az, amelyet ezekben az in­tézményekben az önkormány­zatok pénzéből segíteni kell? Drámai kérdések ezek, amikor nincs pénz az egészségügyé a szociális segitőhálózat korsze­rűsítésére vagy az iskolai okta­tás színvonalának emelésére sem. . Sokan keresik a felvetésekre a választ, s tekintve, hogy .a közművelődésünkben szó sze­rint igaz a szentencia: „ahány ház, annyi szokás”, egészen biz­tos, hogy mindenkire érvényes jó tanácsot néni lehet adni e témákban sem. Szerencsére vi­szont Bács-Kiskun sosem szű­kölködött; ötletes, kísérletező népművelőkben. Ma is bőven sorolhatjuk az előremutató. kezdeményezéseket. Talán a városi intézmények­nek jelent a legkevesebb gondot a fennmaradás, a működés. Ezek a többségükben új intéz­mények a városközpontokban kapták helyet, s nem szűköl­ködtek a támogatásokban. Úgy, hogy ma is kiváló lehető­ségeik vannak, hogy szolgálta­tásaikkal és kisüzemeik terme­léséből származó nyereségükkel megteremtsék a- színvonalas munka lehetőségét, A Bács-Kiskun megyei fal­vakban a művelődési házak át­veszik a községi fedett, bazár — vagyis a fórum — szerepét. Ezt az utóbbi években fölvállalt szerepkört természetesen csak üdvözölhetjük! Napközben azért lehét hasznos a kultúrház, azért fordulnak meg falai kö­zött több százan, mert a ván­dorárusok olcsó, s helyben má­sutt nem kapható holmijaikat ott árusítják. A kereskedők ál­tal fizetett terembér az objek­tum fönntartását szolgálhatja. Az sem mellékes, hogy így az ellátás is gazdagodik. Helyet kaphat-e a művelődéi g§ sí "házban-^ vendéglátás? »Ter®''*' mészetesen. Sőt, elképzelhetet­len felszabadult szórakozás, ha * egy üveg kóláért, sörért, uram bocsá’ egy pohár konyakért a szomszédos kocsmába kell át­ugrani a rendezvények látoga­tóinak. Évtizedekig ezt a lehe­tőséget kifejezetten tiltották a rendelkezések. Pedig a büfék haszna is kultúrára váltható, A megyei intézmények néme­lyikében már fontos funkció: a lakossági titkár. A község meg­bízásából az intézmény animá- tora intézi a lakosság ügyes­bajos dolgait, szervezi a hirde­tésfelvételt, az utazást, a ren­dezvényeket, a színházjegyek, könyvek, lemezek beszerzését. Jól látják az önkormányza­tok, ha úgy döntenek: a pártál­lam részéről alulfinanszírozott kultúrházakat nem szabad el­adni vagy más célra felhasznál­ni. Fontos viszont, hogy az ott folyó munkát és a költségvetést racionalizálni kell. Például úgy, hogy a népművelőknek fel­ajánlják: önállóan, vállalkozás­ként működtessék a létesít­ményt. A szerződések azonban - nem csak üzleti elvek alapján köttetnek. Kölcsönösen elő­nyös megállapodások alapján, hiteles személynek olyan felté­telekkel adják át az önkor­mányzat létesítményét, hogy a környezet- és kultúrbarát üze­meltetést garantálja; a közössé­gi célok elsődlegességét elisme­ri. Az intézmény falai között adjon helyet az egyesületek, a szervezetek találkozóinak. Szerencsére, ma már vannak az ilyen koncessziós szerződé­sek. Van olyan művelődési há­zat működtető kft., amelyben társként az önkormányzat is szerepel. Olyan meggondolás­ból: ha a vállalkozó népműve­lőnek megéri, biztösan megéri a községnek is. így aztán a kon­cesszió kitételeinek teljesítését •is garantálhatják. Természetesen az említette­ken kívül számos más elképze­lés is ismert. A lényeg: a műve­lődési házak nem szűnnek meg! Szolgálnak, termelnek és élhet­nek a közművelődési vállalko­zók és természetesen a helyi kö­zösségek hasznára. Farkas P. József

Next

/
Oldalképek
Tartalom