Petőfi Népe, 1990. június (45. évfolyam, 127-152. szám)

1990-06-20 / 143. szám

1990. június 20. • PETŐH NÉPE • 5 A HÍRNÉVHEZ NEM CSAK TEHETSÉG KELL ... Sötétlila hangulatok Beszélgetés a kecskeméti KORTÁRSAK zenekarral Kétfajta muzsika létezik. Az egyik olyan, mint a rágógumi: száj­ba vétel után azonnal, egyenlete­sen élvezhető, egészen az unalo­mig. A másik csoportba tartoznak, amelyekre nem illenek az iménti használati utasítás pontjai. A bóv­lizenétől megfáradt fülnek ritka felüdülést jelent egy érdekes, ere­deti, hovatovább: jó zeneszám. Ezért tetszik a kecskeméti KOR­TÁRSAK zenéje. A dallam külön­leges, a szöveg elgondolkodtató, az egész valahogy nagyon egyedi, intellektuális és egyben borzonga­tó ... A sikerhez, a hírnévhez eny- nyi azonban kevés. Vagy éppen túl sok. — Biztosan ezren kérdezték már, miért vagytok ti éppen KORTAR- SAK. Ma, amikor minden zenekar poénnévvel fut. . . — Mi nem tartozunk az ilyen zenekarok közé. Nem játszunk popzenét és nem a nevünkkel akar­juk magunkra felhívni a figyelmet — mondja a csapat egyik tagja, Bíró Zoltán. — Körülbelül egy éve terjedelme­sebb cikk jelent meg rólatok a Pető­fi Népe hasábjain, s ebben beszá­moltatok addigi munkátokról. Mi történt azóta? .— Tavaly májusban sikeres ORI-vizsgát tettünk, majd máso­dik helyezést értünk el egy orszá­gos tehetségkutató versenyen. Meghívást kaptunk a salgótarjáni rocktáborba, itt készítettük el Tü­kör és Maszk című lemezanyagun­kat, melyet Pesten rögzítettek ... Szeptemberben a zenekar három tagja megkapta katonai behívóját. A bevonulás előtti napon még el­készítettünk egy videoklipet. Ha­marosan beszállítottuk a hangsze­reket katonatársaink alakulatához a kecskeméti reptérre — itt kap­tunk próbatermet. Februártól rá­diófelvételek készítésébe kezd­tünk. Estétől hajnalig dolgoztunk, nappal pedig az országos médiákat ostromoltuk. Közben riportot ad­tunk a Pesti Műsornak, a Polip Magazinnak, a rádió pedig adáso­kat sugárzott rólunk a Rock Gyer­mekei, a Poplabor és a Zenerulett adásában. A Magyar Televízió át­vette és bemutatta a Tükör és Maszk című számunk videoklipjét, április 18-án pedig a laktanyában rögzítette élőkoncertünket. Most a boglárlellei Két évtized című fesz­tiválra készülünk, ahol az elmúlt tíz év sztárzenekarai és a követke­ző korszak — szakmai zsűri által kiválasztott — ígéretei vesznek részt... • — Tv- és rádiófelvételek, meghí­vások ... Nem rossz. Mégis azt hi­szem, a kelleténél kevesebbet halla­ni rólatok. Olyan zenét játszunk, ame­lyet a magyar közönség nem keres, nem is ismer igazán. Az ilyen stílu­sú produkciók egyszerűen eladha­tatlanok az országban, a piac sok­kal jobban kap a fajsúlytalanabb, egyszerűbb zeneszámok után. Mi nem üzleti vállalkozásba fogtunk, hanem valami egészen másba. Per­sze, a helyzet kicsit máshogy állna, ha Pesten élnénk. Túl messze va­gyunk a tűztől.. . — Van-e pontos műfaja annak a zenének, amit előadtok? — Ezt nem lehet igazán egyetlen kategóriába, egyszavas meghatá­rozásba gyömöszölni. Ha mégis jellemezni kellene, angolszász típu­sú lágy, alternatív rockzenének ne­vezném, vagy valami hasonlónak — folytatja a beszélgetést a KOR­TÁRSAK szövegírója és énekese, Kormos Zsolt. — Nem mindennapi a számaitok témája. Nemcsak a szövegre, a dal­lamra is jellemző az erotikus beállí­tottság. — Miért furcsa ez? Talán politi­záljunk? Ma mindenki ezt teszi, s a zenekarok között is nagyon diva­tos a hangzatos politikai jelszavak puffogtatása. A direkt, könnyen érthető mondatokért pedig mindig hálás a széles közönség. A mi el­gondolásunk a szövegről egészen más .. . S hogy miért központi té­mánk a szerelem? Mert a szerelem­ből kiindulva az egész világot meg lehet magyarázni. A szerelem egy tudatfolyamat. Vagy egy tudatha­sadás .. . Ha figyelsz a szövegeink­re, rájössz, hogy ennek az érzésnek mi már egy egészen megváltozott tartalmáról, egy egészen megválto­zott formájáról énekelünk. Nem rózsaszín, tiszta érzelemről, hanem egy pőrére vetkőztetett, disszonáns érzésről. Laár András szerint sö­tétlila zenét játszunk ... — S hogy fogadja ezt a kecske­méti közönség? Sajátságos, de minket ép­pen Kecskeméten ismernek a legkevésbé. Más városokban „szurkolótáboraink” vannak, akik gyakran hívnak bennünket szerepelni. Itt csak egy viszony­lag szűk mag, egy tizenévesekből álló csoport ismer bennünket igazán. Közönségünk soraiban nagyon kevés a főiskolás. Ezt csak azért emelem ki, mert egy nagyobb város fiatalos arculatát általában a főiskolások, vagy — ha vannak — egyetemisták szo­kásai határozzák meg, ők irá­nyítják a diákok szellemi-közös­ségi életét. Ettől diákváros egy diákváros. Hiába van Kecskemé­ten három főiskola, ha a hallga­tói egyszerűen nem mutatkoz­nak, „nem élnek”, nem kíváncsi­ak arra, ami körülöttük törté­nik, — Bár ezzel teljesen egyetértek, úgy tűnik, most egy kicsit pesszi­misták vagytok. Vagy nem? — Nem vagyunk pesszimisták, csak vannak gondjaink. Ha a jö­vőre gondolunk, egyszer egy nyu­gati magazin címoldalán látjuk magunkat, egyszer pedig el sem tudjuk képzelni, hogyan tovább. Egy zenekar pénz és menedzser nélkül nehezen boldogul, főleg, ha olyan produkciókat nyújt, ami­lyent a nagyközönség igénye kí­ván. Nekünk egyelőre az is gondot okoz, hogy hová vigyük a hang­szereinket és hol próbáljunk, ha a három katonánk leszerel és nem patronál többé minket az alaku­lat. Igaz, pár alkalommal a Kedisz is támogatott minket, ennél többet azonban tőlük sem kívánhatunk. Mit csináljunk? Kitől, mitől vár­junk segítséget? Reménykedjünk talán abban, hogy nemsokára azt a zenét is értékelni fogjak Magyar- országon ami valóban értékelhe­tő .. .? Fejes KÉPERNYŐ Köszönet az élményért Az ötvenéves Kosztolányi egy ál­matlan éjszakán budai ablakából az égre bámulva földig hajolva köszönte meg „egy nagy ismeretlen Úrnak” a „sok élő, fényes égi szomszéd” látvá­nyát. Én pedig — ezrekkel, tízezrekkel? együttérezve — köszönöm a költőnek és Bánffy György előadóművésznek a kivételes élményt. Váratlanul hódított meg az előadóművész verstolmácsolá­sa. Már bocsásson meg a népszerű szín­művész: a tudós poéta nagy összegező költeményének káprázatos egyszerűsé­ge, természetes természetessége most eltüntette a színészhez tapadt pátoszos modorosságot. A l.ogodi utcai lakás ablakát a világmindenségbe kémlelő megfigyelőállomássá alakító költővel együtt kiabált föl-föl Bánffy: az égben bál van, egyszerre jajongott a menthe­tetlen betegségét észlelő Kosztolányi­val: „azt is tudom, hogy el kell mennem innen”. Köszönet a vasárnap délelőtti nem­zetközi gyermekkórus-fesztiválért is. A cseh, a lengyel és a két magyar ének­kar meggyőzően bizonyította Kodály igazát: „Az ének szebbé teszi az életet, az éneklők másokét is”. Szebbnek érez­tem vasárnap délelőtt a világot. * * Azért tetszik az Ablak, mert életünk apró-cseprőnek látszó gondjait-bajait is a közügyek rangjára emeli. Oldott, könnyed hangvétele ugyanakkor nem engedi, hogy rosszkedvűen keljünk föl műsor-összeállításuk végén a ka­rosszékből. Mértéktartásukat, pontosságukat kérdőjelezte meg a legutóbbi adás mű­sorvezetője. Hamis képzeteket keltett a nézőkben-hallgatókban egy poénos át­kötés kedvéért. A túlságosan is bőséges égi áldás veszedelmeiről tudósító is­mertetést követően a víztelenség, a szomjúság kínjaira utalva vezette be egy pesti háztömb lakóinak panaszát közvetítő riportot. Gyorsan kiderült: nem egy pohár vízre szomjasak a la­kók, hanem a melegvíz-szolgáltatás bi­zonytalanságait kifogásolják. Bosszú­ságuk indokolt! A melegvíz-hiány azonban nem azonos a vízhiánnyal, az ilyen riporteri túlzások, hangulatkeltő rájátszások — nem szűkölködik effé­lékben mostanában a magyar sajtó, a rádió és a televízió nem segítik a bajok orvoslását, oktalanul rontják az egyébként is pocsék közhangulatot. Olvasom az egyik lapban, hogy a szakmai színvonal védelmében az egyik riportert néhány hónapra eltiltották a kamerák elől. Noha nem vagyok híve az efféle fegyelmezéseknek, elmondha­tom, hogy csak helyhiány miatt maradt ki annak idején azejnye-ejnyém. Mégse járja, hogy fontos ügyekben riporteri elfogultságok, indulatok, tájékozatlap- ságok félrehangolják a közvéleményt. Vajon mit szólnak ma a Szabadság té­ren ahhoz a riportfilmhcz, amely egy vezérigazgatót marasztalt el néhány fö­lösleges, túlfizetett adminisztrátor el­küldéséért? H. N. rp ff ff 1 f 1 •* 1 x rr C 1 r rr 1 Tűnődés a koltoíelesegrol Kecskemét nagy fia, a népi írók mozgalmá­nak jelentős alakja, Sántha György költő, hosszú évek óta nincs közöttünk már. Az élet­igenlő bölcs alkotót elvitte tőlünk a megfölleb- bezhetetlen halál. Büszkén vallom, hogy távo­zása napjáig a barátomnak mondhattam e ki­vételes tehetségű, bő humorú lírikust, mindenki Gyurka bácsiját. A vele kapcsolatos élmények­ről, verseinek hatásáról kötetet lehetne írni. Am ezúttal nem róla szólok ezekben a sokfé­leképpen elfogult sorokban, hanem éltető fény­forrásáról, örökfiatal múzsájáról, legfőbb tá­maszáról, mindennapjainak biztos fogódzko­dójáról, szerető, mindig hű hitveséről, gyerme­kének anyjáról. A költőnek ő mindez együtte­sen gazdagította életét. Micike néniről—-min­denki így hívta — szólok most, arról az asz- szonyról, aki kerek százesztendős gazdag élete végeztével oda távozott örökre, ahonnan egy­részt már nincsen visszaút, másrészt ahol várt rá — hite szerint — a legtisztább, a legboldo­gabb örök élet. (Tegyük hozzá: amit kivétele­sen nagylelkű, gazdag életével méltán kiérde­melt, ha egyáltalán van ilyen.) O mindig hitte, hogy van. Azt, hogy van, fényességes örök élet. Hitt a Nagy egybeolva­dás világot teremtő és mozgató létében. Hitt benne, mint lelkének-szellemében másik fele is, az ő éltető társa, a költő. Szégyen motoszkál bennem, bűntudat ébre­dezik ezen az esős júniusi napon, amikor a névnapjára emlékeznek a családtagok, a tiszte­lők, a hit által összekovácsolódott társak. Nem tiszta a lelkiismeretem, lehetetlen ezt nem be­vallani. Több mint három évtizeden át mindig írni akartam, mindig vallani szerettem volna róla. De nem lehetett. Először azt mondták, hogy ő földbirtokos-ivadék volt. Azután azt, hogy a férje reakciós költő. Majd a vallásossá­gával, elkötelezett hitével érveltek olykor, meg azzal, hogy nyugaton él az egyik fia. Máskor meg „kispolgári csökevénynek” tekintették jó előre azt, aki mint feleség és anya úgymond nem mer lépni a nyilvánosság elé. Az egyik „tótumfaktum” ezt mondta egyszer „megértő­én”: — Legalább tagja lenne a nőtanácsnak.” Bizony nem volt az. Egyszerűen csak egy úri származású, parasztokat, munkásokat mindig szerető gazdaasszony, és törődő, gondoskodó, nagyszerű anya, tiszta szívű feleség volt. Úgy is mondhatnám, hogy ember, aki minden politi­kai kontárkodás és szemforgatás nélkül élt és cselekedett. Élt egyházának jó leányaként, akinek százesztendős, gyönyörű élete után ki­rályi temetést rendeztek a hívei, a barátai, és a hozzátartozói. Most, amikor végre szabadon írhatok írhatnék — róla, az elfogódottságtól kiszárad a toliam. Mert ugyan mit is mondhatnék el róla úgy, hogy ne távolodjak el az igazságtól, a valóságtól. Hogyan szóljak arról, aki azokban a nehéz veretű költeményekben él tovább, ame­lyeknek szerzője Sántha György, és amelyek őnélküle talán sohasem jöhettek volna létre. Ha csupán ennyi lenne a legfőbb érdeme, azt mondanám róla, hogy nem élt hiába, Am ha csak annyi lenne az érdeme, hogy szült és föl­nevelt négy gyermeket, hogy az unokákról és a dédunokákról ne is szóljak, ugyanezt monda­nám. És hogy elérte, meghaladta a száz eszten­dőt szellemi, lelki frissességben, tisztaságban, ez sem akármi. Mindez együtt megérdemel hetvensornyi cikket az immár szabad magyar sajtó hasábjain. Késői köszöntésként. Varga Mihály ORVOS ENDRE f 7Q j Sima bőrük mint afé- ( D y . J kete bársony, úgy fénylett, ha a nap rásütött. A kicsi­nyeket semmi nem zavarta, azon­ban az anyafókák, habár nem is voltam hozzájuk közel, nem szíve­sen fogadtak. Jegesmedvét is láttam egészen közelről, egyiknek három, a másiknak két kis bocsa volt, akik pajkos hancúrozással követték any­jukat, amerre ment. Nem tudtam rájönni, hogy szárazföldön vagy a jeges tenger befagyott vizén 'va­gyok. Viszont a lékek arról tanús­kodtak, hogy a befagyott tengerhez érkeztem. Az aranybányából ma­gammal hozott csákánnyal éjszaka a jéggé fagyott hóban egy odút ké­szítettem magamnak, abban szállá­soltam el éjszakára. Már elmúlt két hét, hogy elindul­tam, és a jég mintha a hó alatt olva­dásnak indult volna. Egy hatalmas úszó jégtáblán voltam, lehetett a hossza fél kilométer, a szélessége pedig pár száz méter, ami sodródott vetem a tenger áramlása folytán. Észrevettem, hogy az úszó jégtáb­lám mindig kisebb lett. Hol itt, hol ott tört le belőle egy darab. Egy kis medvebocs is rajta volt az édesany­jával együtt, tőlem körülbelül 2-300 méterre. A medveanya az úszó jégsziget szélén halászott, minden kapása biztos volt, csak nagyritkán fordult elő, hogy ne fogott volna valamit. Kicsinye gond nélkül az anyja körül szorgoskodott, és jóízűen falato­zott. Ha nem lettek volna ott ezek az állatok, talán meg is bolondul­tam volna a szörnyű helyzetem tu­datában. Bántott, hogy meggondo­latlanságom mindig csak bajba so­dor, egyik baklövést a másik után követem el. Holdvilágos éjszaka köszöntött rám, a csillagok mint apró mécse­sek világítottak, mintha a segítsé­gemre lettek volna, bátorságot ad­tak volna, hogy el tudjam viselni a sorsomat. Nem tagadom, hogy fél­tem a medvéktől, de bátorítottak is magányomban. Egyszerre arra let­tem figyelmes, hogy az anyamedve nyugtalan lett, a jégtábla szélén ide- oda járkálva keresett valamit. Le­het, hogy több kicsinye is volt, és azokat keresi? Mély dörgő hangján kiérzett a fájdalmas üvöltése, két­ségbeesése, talán csak most eszmélt rá, hogy elvesztette kicsinyét vagy kicsinyeit? Az éjszaka nagyon hosz- szú volt, de a vastag jégbe vájt odúmban nem fáztam, és el is alud­tam. Tudom, kevesen hiszik el azt, amit most leírok, de ez való igaz. Arra ébredtem, hogy valami meleg­ség ér hozzám. Megtapogattam, és szörnyű rémület fogott el. A kis medvebocs összetekeredve, horkol­va feküdt egyik mellső lábát a dere­kamra téve, szinte átölelt. Jó érzés volt, hogy ez a kis élőlény, elsza­kadva szülőanyjától, nálam talált menedéket. Nem hagytam ott, nem is költöttem fel, sőt, közelebb hú­zódtam hozzá. Nem bírtam elalud­ni, annyira felborzolták az idegei­met az események. Később aztán átöleltem a kis alvó barátomat, és elnyomott az édes álom. Nem tudom, mennyi idő telhetett el, de arra ébredtem, hogy valami bökdösi az arcomat. A kis bocs volt, már felébredt, játszani szeretett vol­na. Kimerészkedtem pihenőhelyem­ről, kis társam követett, körülöttem hancúrozva keresgélt a fagyos hó tetején, szaglászott. Ha eltávolo­dott, visszajött értem, csak éppen azt nem mondta, hogy menjek vele. En mentem is utána, és egyszeresük szörnyű bömbölés reszkettette meg a téli csendet. Láttam is már az anyamedvét, kicsinyei utána cam­mogva, bömbölve rohantak felém. Félelmemben azt sem tudtam, mit csináljak. Képtelen voltam bármit is cselekedni, csak vártam, vártam, és amikor egészen közel láttam az öreg medvét, behunytam a szemem. A kis medvebocs hozzám dörgö- lődött és akkor kinyitottam a sze­mem. Az anyamedve a kis csemeté­jét szeretettel mosdatta és féltőn né­zett rám. A kicsi bocs visszaszaladt hozzám, majd ismét az anyjához, mintha biztatta volna, hogy ne fél­jen tőlem. Gyanakodott, de azért odajött hozzám dörmögve, rámné­zett, de támadószándékot nem mu­tatott irányomban. Mind a két medvebocs megbarátkozott velem, velük együtt az anyjuk is. Ettől fogva mind a négyen együtt maradtunk az úszó jégtáblán. Az öreg medve a két kicsinyével együtt engem is ellátott ennivalóval, hol halat fogott, hol fókát ejtett. Egy családi kollektíva alakult ki, na­gyon megszerettem őket, és úgy vet­tem észre, hogy ők is engem. Most már semennyi pénzért nem váltam volna meg medvebarátaimtól, de, sajnos, a sors ebben is meggátolt. Kezdett a nap egyre melegebben sütni, a jég napról napra olvadt, úszó szigetünk a rianásoktól mindig kisebb és kisebb lett. Hatalmas táb­lák szakadtak le. Nem volt semmi kilátás, hogy mi lesz velem, ha el­morzsolódik a jégsziget. Azt is saj­náltam, hogy meg kell válnom a kis barátaimtól és édesanyjuktól. Ok vígan élték világukat, ki-be ugrál­tak a tengerből. Ott ugrándoztak körülöttem, eszembe juttatva ott­hon maradt családomat, akik nél­külem nevelkednek, és táléin vár­nak. Kegyetlenül elfogott a honvágy, az idő is viharossá változott, szige-. tünket kénye-kedve szerint dobálta a szél, a hullámok nyolc-tíz méter magasságban is felcsaptak, és ha leereszkedett, mintha hullámsírba kerültem volna. Mindig közelebb, közelebb kerültem a jégtábla szélé­re, amitől óvakodnom kellett, mert könnyen elsodorhat az ár és a ten­gervíz összecsap a fejem fölött. Tengeribetegséget kaptam, hideg vizes borogatást kellett a homlo­komra rakni, amit egy darab jég helyettesített, ami kissé csillapítot­ta kábult ságomal. A kis hoc sok egy mélyedésben helyezkedtek el, pedig a kicsik sze­rettek volna hozzám közelebb ke­rülni. Anyjuk a napi élelmet tovább­ra is beszerezte, bizonyára nem volt szokatlan számára a vihar, hiszen itt északon naponta előfordul a ke­gyetlen vihar, aminek állandóan ki vannak téve. A hullámok csillapod­ni kezdtek, lehetett érezni a levegőn is. A júniusi nap gyengén melegítve szórta szét sugarait. Kezdtem számlálni magamban a napokat, az órákat, de mivel az Északi-sarkkör mondhatni egész területén hat hó­nap éjszaka, hat hónap a világos­ság, nehezen ment. A vihar elmúltával teljesen meg­nyugodott a tenger, összefüggő jég már csak kisebb darabokban volt látható. Az úszó jégtáblákon látni lehetett, hogy a fókák sütkéreztek a napon. Egy hatalmas jégsziget közeledett felém, mintha egy lesza­kadt jéghegy lett volna. Nagyon gyorsan közeledett, féltem, ha ösz- szeütközünk, darabokra zúzza a szigetemet. Szerencsére, csak egyik részét szabta le, mint egy karéj ke­nyeret, de ez a darab mintha vissza­kívánkozott volna, felemelkedett a magasba, és visszazuhant oda, ahonnan levált. Különös alakú, is­meretlen formájú madarak is voltak rajta, olyanok, amelyeket én még soha nem láttam, talán csonttollú madarak lehettek. (Folytatása következik) ÚT FÖLDJE

Next

/
Oldalképek
Tartalom