Petőfi Népe, 1990. május (45. évfolyam, 101-126. szám)
1990-05-21 / 117. szám
1990. május 21. • PETŐFI NÉPE • 5 Verseny az utakon MÁR TÖBB A MAGÁNFUVAROS, MINT AZ ÁLLAMI A magánfuvarozói szektor a legdinamikusabban fejlődő szolgáltatói ágazat. 1982-től, a magán személy- és áruszállítás engedélyezésétől kezdve hihetetlen gyorsasággal szaporodtak meg a magántaxik és teherautók közútjainkon. Az első évben a személytaxisok száma még nem érte el a három-, a teherfuvarozóké pedig a kétezret. 1990, január elsején már több mint 17, illetve 22 ezren voltak. A magán személy- és árufuvarozók, a 89/1988-as miniszter- tanácsi rendelet hatályba lépése óta csaknem egyenrangú félként vehetnek részt a fuvarpiaci versenyben. Azért fogalmazok óvatosan, mert a törvényerejű rendelettel ugyan utat nyitottak a magánfuvarozók számára a piac nagyobb részéhez, megengedték nekik, hogy közületeknek is dolgozzanak, egyszerre több szállítóeszközt tarthassanak, az országhatáron kívül is vállalhassanak fuvart, részt vehessenek az idegenforgalomban, autóbuszokat üzemeltethessenek stb. Ám e jogok gyakorlását gátló számtalan jogszabályt elfelejtettek eltörölni. A nemzetközi fuvarozás rendkívül sok magánfuvarozót érdekelt, csak éppen senki nem tudta, hogyan lehet devizahatósági engedélyhez jutni, milyen jogon adhat az MNB járatellátmányt. Az akkor érvényben levő alsóbb szintű jogszabályok ugyanis még ellentmondottak az említett — kétségtelenül korszerű --- törvényerejű rendeletnek. Szívósak, magabiztosak A fuvarosok azonban igen szívósak és kitartóak. Pontosan tudják, hogy nélkülük már sem a lakossági, sem a közületi szolgáltatási igényeket nem lehet kielégíteni. Magabiztosságuk , többek között azon a tényen alapul, hogy a személyszállításban már vitathatatlan a piaci fölényük. A Volán már csak 600 személytaxit üzemeltet, a Főtaxinál 1989 végén alig több mint kétezer taxi futott, ma pedig egyre-másra szállingóznak a hírek arról, hogy a nagy múltú cég felszámolni készül a személytaxi-üzlet- ágát. Tehát hazánkban is— mint ahogyan a tőlünk nyugatra fekvő országokban már régen — bebizonyosodott, hogy a lakossági szolgáltatásra a magánszektor alkalmasabb, mint az állami. Az árufuvarozásban ezt az igazságot már jóval nehezebb volt beláttatni az állami nagyfuvarozókkal, és az érdekeiket körömszakadtáig védő minisztériummal. A Volán-vállalatok kezelésében körülbelül tizenötezer tehergépjármű van. Már a magán- és teherfuvarozók száma is jóval több ennél, az általuk üzemeltetett járművek száma pedig szinte napról napra gyarapodik, amióta egy iparos több járművet is tarthat. A belföldön tehát, főleg az utóbbi évben, a fuvarpiac igen erős átrendeződése figyelhető meg a magánszektor javára. A közületek is lassan rászoknak a maszekra, mivel rájuk az esetek többségében azonnal számítani lehet. Gyorsabbak, rugalmasabbak, megbízhatóbbak, sőt néha olcsóbbak az állami partnereiknél. Kifelé tekingetnek A belföldi fuvarpiacon tehát — hála a magánszektor megerősödésének — igazi verseny van. A telítődött piacról előbb az állami, majd — a jogszabályi korlátok miatt kicsit késve — a magán- szektor is kifelé tekinget. Egyelőre jó üzletnek számít a nemzetközi fuvarozás. A sokáig monopolhelyzetben levő Hungarocamion babérjaira sokan — köztük állami és magánfuvarozók egyaránt — áhítoznak. Nem kell félteni a mamutcéget! A fuvarengedélyek odaítélésekor még mindig abszolút elsőséget élvez. A különböző országokba irányuló fuvarok számát ugyanis kétoldalú kontingensek szabályozzák. Valakinek tehát előbb-utóbb sorba kell állni, mert a fuvarengedélyek iránti igény, főleg Nyugat-Európába, nagyobb, mint a lehetőségek. Versenysemlegesség ide vagy oda, Budapesten a Mecset utcában (ahol a fuvarengedélyeket osztják) csak a maszekok állnak sorban. Az elmúlt hetekben hiába vártak a sorukra, a magánszektornak ez évre odaítélt fuvarengedélyek ugyanis már az első negyedévben elfogytak. A nehézségek ellenére már több mint kétszáz teherfuvarozó vágott neki Európa útjainak, és adósodott el bankoknak, hogy korszerű, versenyképes kamionokhoz jusson. Több tucatnyian négy-öt, vagy ennél is több új kamionnal és több alkalmazottal dolgoznak. Kitanulták a szakmát, megbízhatóak, állják a versenyt. Koncessziót sürgetnek A hazai fuvarpiacon valódi a verseny. Folyik a harc (néha igazi árharc) a fuvarokért, nemcsak az állami és magánszektor között, hanem a szektorokon belül is. A régi fuvarosok, érthetően, nem nézik jó szemmel a piacra „betolakodó” új versenytársaikat, hát még azokat, akik a szakmához sem értenek és a gyors meggazdagodás reményében tisztességtelenül nagy árat kérnek. Egyre erősödnek azok a hangok, amelyek a magánfuvarozói szakma liberalizálásának végét követelik, és koncesz- sziót sürgetnek. A fuvarozói szakmából hosszú távon is megélhetést remélők — a nyugati mintához hasonlóan szigorú követelményekhez szeretnék köttetni a szakma gyakorlását, és területenként maximálnák az ipart gyakorlók számát. A fejlett piacgazdaságú országokban is ez volt a részpiacok fejlődésének útja. Mégpedig a tapasztalatok, nem pedig a felső szintű gazdaságirányítás felismerésének okán. D. M. NE TÖRŐDJ VELE, ÖREG! Egy kézirat kálváriája ......A következő napokban megtudtuk, hogy a baráti k örből körülbelül harminc embert rántottak be a rendőrségre. — Ezekről azért emlékezzünk meg, hogy kik szenvedtek Vasék miatt? — Ungvári Tamás, Benedek Jenő, aki távoli rokon. Mint mondtam, Babusnál is jártak a kórházban. Horváth Gyula könnyűipari miniszterhelyettesnél, Vas Zoltán titkárnál; Ablaka Istvánnál, a kecskeméti nyomda igazgatójánál, Bohó Róbert filmesnél, Kornis Péternél, a fotósnál, és másoknál. Két ember, akit nem mertek megkeresni: Illyés és Déry. De akinél feltételezték, hogy lehet kézirat, mindenkit bevittek.’’ A fenti idézet Vas Zoltán Betiltott könyvem című kötetének rendhagyó utószavából való. Vas Zoltánné 1988- ban készült életinterjújában a kézirat húszéves kálváriáját mondta el. Az eset — mármint a rendőrségi beszélgetés 1973-ban történt, s mint látható, Ablaka István, a Petőfi Nyomda akkori igazgatója is szenvedő alanya volt. Őt kérdeztük meg, aki most is aktívan dolgozik: a Pallas Lap- és Könyvkiadó Vállalat lajosmizsei nyomdájának igazgatója és a Pallas Közlönyigazgatóság műszaki vezetője. — Hogy is volt ez? — Hát, nem olyan egyszerű, mert akkor a szavamat vették, hogy az esetről nem beszélek. De úgy gondolom, már más időket élünk. —•' Én is azt remélem. — Ha jól emlékszem, '73 tavaszán történt. Éppen nyugati partnereimmel tárgyaltam az öntapadós címkéket gyártó gépsor megvásárlásáról, amikor a titkárnőm szólt, hogy a rendőrségről keresnek. Kimentem. A megyei rendőrség egyik magas rangú tisztje várt és arra kért, hogy azonnal menjek be vele a kapitányságra. Mondom neki: „most nem lehet, mert tárgyalok, majd holnap”. Az most nem fontos erősködött—, mondjam nekik, hogy el kell szaladnom a tanácshoz. Mit tehettem? Irány a rendőrség. Ott egy őrnagy várt, bemutatkozott, de a nevére már nem emlékszem. Rögtön a közepén kezdte: írjam alá a jegyzőkönyvet, miszerint Vas Zoltán kéziratát én vittem ki Londonba. Erről neki papírja van, amit Vas Zoltán aláírt, amiben elismeri, hogy engem bízott meg a kézirat kijuttatásával, amit vállaltam és végre is hajtottam. — Ez meleg helyzet lehetett... —-Az volt, de én határozottan kijelentettem, ilyen írás nem lehet, mert én nem vittem ki semmiféle kéziratot. — Nem is tudott róla ? — Dehogynem, de ezt akkor nem kérdezték. Vas Zoltán megkeresett és arra kért, hogy csináljak tíz vagy ötven példányt házi használatra. Mondtam, hogy ez lehetetlen, mert erre is kiadói engedély kell. Zoli bácsi nagy nehezen belenyugodott, de a teljes kézirat másodpéldányát, vagy" 1600 oldalt nálam hagyta elolvasásra és arra kért, hogy utána adjam át akkori főnökömnek, Horváth Gyulának. Úgy is történt. Utána találkoztam Zoli bácsival, mondtam neki, hogy nehezen fog kapni megjelenéséhez engedélyt, hiszen van benne olyan tény, amiből nemzetközi bonyodalom lehet.-— Tényleg van a könyvben sok olyan kitétel, amire nem csak akkor, de még most is odafigyelnek külföldön. De mi történt utána? — Úgy három-négy hét múlva kés.ö délután megérkeztem Budapestről, amikor a portásunk szólt, hogy azonnal hívjam fel a rendőrséget. Úgy történt. Megint behívattak, úgymond néhány percre. Egész nap nem ettem, fáradt voltam, de gondoltam: majd eszem utána, hiszen ezt a néhány percet kibírom. Hát nem annyi.lett belőle! Most már „csak” egy hadnagy faggatott Pestről. Ha jól emlékszem. Wágnernak hívták. Egy erőszakos, kis emberke volt, aki azonnal lerohant, amikor mondtam neki, hogy olvastam a kéziratot, de nem vittem ki sehová. „Hogy merte azt a szemetet elolvasni, meg kivinni Lón- * donba? harsogta. — Ettől a hangtól én megnyugodtam és mondtam, hogy az nem szemét, hiszen Vas Zoltán az átélt élményeit irta meg, de nem vihettem ki egyébként sem, hiszen a repülőtéren úgyis megtalálták volna azt az öt-hat kilónyi kéziratot.--- Nem is sejti, hogy ki vitte ki?- Sejtem, de nem érdemes már találgatni. Na, szóval: ez a kis erélyes hadnagy többször felszólított, hogy vall- jam be a „londoni szállítást” és akkor mehetek haza enni és aludni. De hát nem volt mit bevallani! Úgy éjjel tizenkettő felé hazaengedtek, de amikor beléptem a lakásba, nem volt nehéz észrevenni, hogy valakik jártak ott... — Utána történt valami? — Már semmi különös, csak annyi, hogy mikor legközelebb Pesten jártam, Zoli bácsinak elmondtam az esetet. Valami csúnyát mondott. Aczél György nevét emlegette nem éppen hízelgőén, majd így zárta az ügyet: „Ne törődj vele Öreg, a történelem úgyis nekem ad igazat, és ne haragudj, hogy miattam meghurcoltak." Vas Zoltán jó jósnak bizonyult... -Komáromi Attila Vevőt keres a velő — ÚJ KÖNYVEK: Hegedűs András: Élet egy eszme árnyékában. (Bethlen, 260 Ft) — Harold Robbins: Bűn és szenvedély. (IPC könyvek) (IPC, 85 Ft) — l urkó Zoltán: Márai Sándor üzenete. (Püski, 98 Ft) — Ba- racs Dénes: Csizma a képernyőn. (Gondolat, 128 Ft)—John Maynard- Smith: Kulcskérdések a biológiában. (Gondolat, 68 Ft)— Kate Petty: Kedvencek — Nyuszik. (Tünde, 120 Ft) —George Sava: Gyógyító kés. (Medicina, 98 Ft) — Norbert Stresau: Audrey Hepburn. (Filmjel-élet) (Gondolat, 107 Ft)—Személyijövedelemadó- táblázat. (Summa GMK, 70 Ft) — Útikalauz. Bécs. (Polyglott zsebkönyvek) (Pegazus, 129 Ft) — Útikalauz. Görögország. (Polyglott zsebkönyvek) (Pegazus, 129 Ft)—Ki kicsoda a történelemben. (Laude, 148 Ft) — Ludwig Wittgenstein: Logikai filozófiai értekezés. (Hermész könyvek) (Akadémia K., 65 Ft) Két esztendeje kezdődött a gyümölcsvelő-készítés Kisk un félegyházán, a Lenin Termelőszövetkezet élelmiszer-feldolgozó üzemében, s akkor szinte mindenki nagy reményt fűzött a vállalkozáshoz. Megközelítőleg 130 millió forintba került a beruházás, s ebből az összegből csupán a Svéd Al- fa-Laval cég csírátlanító és töltő gépsora. valamint a Kőbányai Vas- és Acélöntődé velőzőgépei kerültek 60 millió forintba. Csíramentes termék Az Agrober vállalat tervei alapján, nálunk szinte rekordnak számító idő. 9 hónap alatt épült fel az üzem. Abban. hogy a gyümölcsvelőző kiváló minőségű terméket állíthasson elő, a Kertészeti és Élelmiszeripari Egyetem szakemberei is segítették a félegyházi szövetkezet dolgozóit. A termékek az igényesebb tőkés piaci kívánalmaknak is megfelelnek. Tavaly a telepen 2340 tonna különféle gyümölcsöt dolgoztak fel, melyet főként a Kiskunfél egyháza környéki gazdaságoktól vásárolták meg. Ez a mennyiség mindössze a fele az üzem feldolgoz,óképes- ségének. Az 1989-ben készített 1853 tonna csíramentes gyümölcsvelőt légmentesen záródó hordókban helyezték el, s ott a termék gyakorlatilag két-három évig megőrzi minőségét. A szövetkezeti élelmiszer-feldolgozónak pillanatnyilag az a legfőbb teendője, hogy a kiváló mennyiségű készárut értékesítse. Ez ideig 380 tonna gyümölcsvelő talált gazdára, a többinek a sorsa ezután dől el. A hazai és a külföldi cégek konkurenciája, s a mérsékeltebb érdeklődés miatt lassúbb az áruértékesítés, holott csaknem száz külföldi cégnek küldtek a félegyháziak mintakollekciót. A legtöbb érdeklődő olyan árat ajánlott, ami jóformán az önköltséget sem fedezi. Ezért az üzletkötés lanyha. Egy nyugatnémet céggel viszont olyan szándéknyilatkozatig jutottak el a tárgyalás során a kiskunfélegyháziak, hogy vegyes vállalat alapításával, a gyümölcsvelőn kívül rostos és szűrt ivólevet is gyártanak a kiskun-város üzemében. Tény. hogy ehhez újabb gépeket kellene beszerezni, termelésbe állítani. Előkészület az új idényre Az értékesítés szervezésén kívül az idei termés feldolgozásának előkészületei is megkezdődtek á szövetkezeti üzemben. A piackutatás eredményeként kiderült, hogy melyek azok a gyümölcsfélék, amelyek iránt nagyobb a kereslet. Éppen ezért már 1990-ben a sárgabarack, a szamóca és az őszibarack feldolgozási arányát szeretnék növelni az alma-, a meggy- és a szilvavelőgyártás mérséklése mellett. A közétkeztetésben is elkelne A félegyházi gyümölcsvelőt csira- mentesen és mindenféle tartósitoszer nélkül készítik. így egészséges, vitaminokban és egyéb, a szervezetre igen hasznos anyagokban gazdag termék. Különösen taUnssz^tl, a vitaminok pótlására nagyon hasznos lehetne a közétkeztetésben, azSvodák. iskolák, üzemi éttermek konyhai kínálatának bővítésére..Kisebb teteiben a lakosság is vásárolhat a szövetkezet élelmiszer- feldolgozójában gyümölcsvelőt, amiből házilag kitűnő ivólevet lehet készíteni. Kár, hogy Kiskunfélegyháza valamelyik élelmiszerüzletében még nem rendezkedtek be az árusítására. Meg lehetne kísérelni! Némedi László KANCSÓK, KORSÓK, DÍSZTÁLAK, ÉTKÉSZLETEK Mezőtúri fazekasok kiállítása Kiskunfélegyházán Kiskunfélegyházán, a Kossuth Lajos uteai helyőrségi klub emeleti termében május 26-ig tekinthetik meg az érdeklődők Búsi Lajos, Gonda István, Kőműves Lajos és Tóth Géza. a mezőtúri Fazekasok Népművészeti Háziipari Szövetkezete négy alkotójának kiállítását, melyet ezen a héten nyitott meg <ír. Füstös Jenő, Mezőtúr tanácsának helyettes elnöke. Megnyitójában szólt arról, hogy szívesen vállalta ezt a feladatot, hiszen Kiskunfélegyházán született. A négy alkotó és munkásságuk bemutatása után elmondotta, hogy a túriak a feltárt tárgyi emlékek alapján a honfoglalásig követik nyomon a fazekasságot, az ősi mesterséget. A Körös és a Tisza vidékének azon a szakaszán különlegesen finom, jól formálható agyagot lehet találni, s ez lehetővé teszi a formai elemekben gazdag, vékony falú agyagedények, korsók, tányérok készítését. A túriak a századfordulóig zömmel fekete, egyszer égetett edényeket formáltak, majd áttértek —- a kor igényeinek megfelelően — a színes mázzal bevont és díszített edények készítésére. Színeikben a zöld, a sárga és a barna különleges árnyalatait használják. A fazekasmesterség családi hagyományokra épül, nemzedékről nemzedékre öröklődik. A túri fazekasszövetkezetben külön is foglalkoznak a" tehetséges fiatalokkal, így az utánpótlás megvan. Bizonyítja ezt a különféle kategóriákban elért számos kitüntetés, a Népművészet Ifjú Mestere, a Népművészet Mestere címtől a nívódíjakig. Több népi iparművész is dolgozik a szövetkezetben. A kiállításon látható korsók formai gazdagságukkal, a különféle edények, étkészletek finom színeikkel, esztétikus megjelenésükkel arattak siker! a megnyitón. (Kép és szöveg: Némedi L.) • Tetszik a díszkorsó és a fiszttartó edérty. # T Rövid idő uhut megbete- gedtem. ízületi fájdalmak, gyulladás vett le a lábamról, akárhogyan erőlködtem, képtelen voltam ellenállni. Knyazspogoszt nevű lágerbe szállítottak Uhta-Pecsorá- tól délre, ahol egy nagy kiterjedésű láger volt, legnagyobbrészt betegekkel. Nem sokat vesződtek velem, pár hét múlva visszaszállítottak Kotlaszba, az elosztó lágerbe. Amerre ment a vonat, az ablakból láttam, láger láger ^mellett, tüskésdróttal bekerítve. Úgy elgondolkoztam, uram isten, vajon mindaz, amit látok, saját szemeimmel, igaz volna, vagy csak egy rossz álom? A hatalmas erdők közepette a sínpárok, mint kígyók, úgy hullám f zottak, mint a tenger vize, ha csendes a szél, nyugodtan lengeti. Olyan különös volt eleinte látni, ahogy hullámzik a föld, az erdők fái ringatóztak, mint a csónak a tengeren. Eleinte kellemes élmény volt, de hátborzongató is, ami fokozatosan megszokottá vált és fel sem tűnt. Kot lasz ban, a gyűjtőtáborban készítették elő a legközelebbi transzportot. Kezdték a népet szortírozni, transzportok jöttek, mentek, az egész láger olyan volt, mint a megbolygatott méhkas. Megduplázták az őrséget, szigorúbb lett minden és nehezebben lehetett elviselni. Kotlaszban a téli hó utolsó maradványai kezdtek eltünedezni, lassan melegedni kezdett, imitt- atnott látszottak még kisebb hóbuckák, a hóvirág mint fehér takaró terült el a fagyos hó tetején. Nem múlott el nap transzport nélkül. Vagy ide hoztak, vagy innen vittek, de állandóan mozgásban voltak. Egy szép napon engem is szólítottak, de csak egymagámat! Mennem kellett és az egyik, már zsúfolt vagonban helyeztek el.. Új arcok, új emberek, és mikor jobban szemügyre vettem a bentlevőket, úgy látszott, nemrégen lehettek bevagoní- rozva! Elgondolásom nem csalt, valóban a frontról érkeztek és még nem ismerték az „ígéret földje" szokásait, törvényeit, csak a poloskáit, tetveit és az érthetetlen, ésszel fel nem fogható törvényeit. Ekkor jutott eszembe: legfőbb érték az ember! Széjjelnéztem a vagonban, ahonnan már a vashordó kályhát is kivitték, nyár volt. 1941 júliusában voltunk. Gyönyörű napos idő volt, 4-5 plusz fok. Az itt élő bennszülött teknek ez már melegnek tűnt. Itt már voltak egyenruhába öltözött németek a frontról, magyarok, románok, sőt olaszok is akadtak szép számmal. A vagon parancsnoka egy -olasz volt, aki beszélt oroszul is. Elhelyezett és felhívta a figyelmem a rend betartására. A parancsnoktól megkaptam a helyem és elhelyezkedtem. Oroszul beszéltem, és egyszer csak nem messze tőlem, valami furcsa beszédet hallottam. Arra fordultam és magyar katonasapkára lettem figyelmes. Odahúzódtam hozzájuk és megkérdeztem tőlük: magyarok vagytok, gyerekek? Hirtelen rám néztek, több szó nem esett, átöleltük egymást, összecsókolóztunk, és most már hárman lettünk magyarok! Mondásuk szerint a többi vagonban többen is vannak, mind a frontról. Hihetetlen volt, amit meséltek. Az oroszok mindenütt vesztettek, a németek mind beljebb és beljebb nyomulnak győzelemmel. Sehol egyetlen településen nem volt élelem, katasztrofális helyzet volt. Többen a hadseregből megszöktek, ide menekültek <?a bíznak benne, hogy nem kell többet a frontra kimenni. Talán életben haza kerülünk! Megvigasztaltam őket, mindenben reménykedjetek. gyerekek, de a hazamenetelre még nagyon sokat kell várni! Nem hittek nekem. A németek mindig csak előrenyomultak, sehol semmi ellenállás nem volt, kivéve pár kisebb összecsapást, de ott is a németek győztek mindig. Nekem nagyon gyanús volt a németek örökös győzelme, de ők er ősit- gették, hogy még ellenállás sem volt! Amerre a németek elvonultak, sehol semmit nem találtak, még egy falat kenyeret vagy marék gabonát sem, minden le volt égetve. Persze, az oroszok maguk után mindent felégettek és ezért nem találtak még élelmet sem! A hatalmas erdőségek és a taj- gák mintha ismerősek lettek volna, láger láger mellett. Mintha már láttam volna valahol ezt a vidéket. Elképzelésem bebizonyosodottja kórházból ezen az úton hoztak Kotlaszba. Vajon hová megyünk? Nagyon szerettem volna tudni. Amikor megálltunk, az őrtől tudtam meg, hogy Knyazsgopogoszty- ba értünk. Ahol már voltam egyszer, a kórházban! Leszállítottak a vagonokból, még együtt voltunk. Lágerban helyeztek el bennünket, de nem egy barakkban. Úgy pár nap múlva egy este, ahogy a vacsoráért mentem, már kivettem a levest és mentem a másik ablakhoz a kásáért. Az ablakhoz érve valaki meglökte a kezem és kilöttyent a levesem. Elkáromkodtam magam magyarul, amúgy istenigazából. A főzeléket osztó szakács az ablakból kihajolt és megkérdezte: Magyarország teceni utazás? Magyar gyerek lenni, vazsmegyei gyerek lenni. Dunántúli magyar volt, valamikor 1924-ben, mint magyar kommunistát emigrálták, őt is és Bakajsza Sándort, aki szintén ebben a lágerben van, meg is mondta, melyik barakkban találom meg. Este felkerestem Bakajsza Sándort és hosszan elbeszélgettünk. Eljött a szakács is, Kulcsár Ferenc volt a neve. Fogalmam sincs, hogy azt a két kiskatonát hová vitték. Nem találtam az egész lágerban mégmásnap,sem. Nem tartott hosz- szú ideig az együttlétünk, de nagyon örültem neki! Kulcsár is, Bakajsza is iskolázottak voltak, és 1937-ben, abban az örült lázban, amikor a tömeges letartóztatások voltak, ők is áldozatul estek. Szörnyű idők voltak, milliók estek áldozatul Sztálin rögeszméjének. Minden gyanús elemet letartóztatlak, otthonukból száműztek, teljesen ártatlanul bebörtönöztek embereket, akiknek fogalmuk sem volt arról, mivel gyanúsítják őket. Néhány hét telt el boldog együtt- létben a magyarokkal, amikor egy szép napon bekövetkezett a letartóztatásom. Nem tudtam elgondolni, miről lehet szó, de rövidesen közölték velem. Rögtönítélö bíróság tárgyalta ügyemet, de miről és miért, fogalmam sem volt.