Petőfi Népe, 1990. május (45. évfolyam, 101-126. szám)
1990-05-18 / 115. szám
1990. május 18. • PETŐFI NÉPE • 5 ISMERJÜK-E BÁCS-K1SKUNT? Hol van és mit ábrázol? Megfejtés: A megfejtő neve: Lakcíme: Magánbűnök, közerkölcsök FILMJEGYZET Igen-igen hosszú és göröngyös utat kellett megjárnia a nevezetes olasz—jugoszláv koprodukcióban készült Jan- csó-opusznak, míg eljutott a hazai mozivászonig. Nehéz múltjára utal a többi között az a tény is, hogy ékes francia nyelven, magyar feliratokkal szól hozzánk. 1976-os cannes-i premierje óta hallani s olvasni róla, ám látni egészen mostanáig nem lehetett. (Pedig majd egy évtizede „elindult” a közönség felé, hozzálátott a Mokép a forgalmazás előkészítéséhez.) Jancsó, a közismert Habsburg-törté- netet, a mayerlingi tragédiát, Rudolf trónörökös és Vetsera Mária 1889-ben bekövetkezett szerelmi halálát vette alapul ehhez a filmjéhez. (Könyvtárnyi mű szól a szerelem rejtélyéről.) Persze, csak annyira tényszerű a Magánbűnök, közerkölcsök, mint a rendező más opu- szai: a megtörtént események lényegében csak ürügyet jelentenek a történelemből merítő meséhez. Mert a légkörnek semmi köze az Osztrák—Magyar Monarchia történelmi levegőjéhez, sokkal inkább benne érezhető a hetvenes évek elejének dezilluzionizmusa, a hatvannyolcas diákmozgalmak és lázadások, leverések, szellemi kiábrándulások levegője. A sztori színhelye a csodálatos Me- yerling, az itteni elegáns környezetben unatkozik Rudolf, a kedvét kereső baráti társaságban. A történet lassan körvonalazza, hogyan, miként lázad fel a fiatal trónörökös udvaroncaival az ellentmondást nem tűrő „paternalista” császár ellen. Lázadásuk kis- és nagy- csoportos perverz játékokban, provokációnak szánt orgiákban valósul meg. Rudolf meghívja vidéki kastélyába a köreibe tartozó aranyifjúságot, és részt vesznek a mulatságon az éppen odacsöppent Cirkuszi mutatványosok is. Isznak, táncolnak, énekelnek, polkákra, Strauss-keringőkre és lendületes katonaindulókra különleges, botrányos tréfákat eszelnek ki. A középpontban Rudolffal, hermafrodita cirkuszi „művésznő” szeretőjével és a szívéhez legközelebb álló vérfertőző testvérpárral, a herceggel és Sofiával. Jancsó verziójában a lázadás-szentségtörés négy főbünösét (a minden kicsapongásukban cinkos dajkával) türelmét vesztve maga az uralkodó löveti agyon. A két főszereplőből — gondos sminkkel — öngyilkost preparálnak, és kitalálják a legendát, miszerint a nős trónörökös nem kelhetett egybe a világ előtt szerelmével, ezért a hőn szeretett lánnyal (a dinasztia érdekére gondosan vigyázva) a halálba menekült. A fiatalok lázadása a filmben a tekintélyelvű rendnek szól. Nem csoda, hogy a szándékosan elkövetett, rafináltan kidolgozott botrányokat egy idő után a császári atya már egyszerűen nem képes tolerálni. Az annak idején nudista revünck. pornónak is minősített produkció első nyilvános vetítésein meglehetős viharokat kavart. A hazai sajtóban is olvasható volt a hír: Torinóban, ahol először került közönség elé, a területileg illetékes ügyész obszcenitás vádjára! kobozta el a filmet, és — felfüggesztetten - több havi elzárásra ítélte rendezőjét, íróját és producerét. A Magán bűnök, közerkölcsök csak másodfokon minősült „művészetnek”, minek következtében az elzárások is eltöröltettek. Nyilvánvaló tény, hogy a műben meztelenségben. nagy változatossággal elkövetett aktusokban nincs hiány, öt főbb szereplője (közöttük Balázsovits Lajos) többet van jelen ruhátlanul, mint felöltözötten. A magyar nézők számára ismeretlen olasz színészek és színésznők mellett kisebb szerepeket kapott a filmben Sáfár Anikó és a híres-hírhedt Staller Ilona is. A film, amennyire távol tartja magát a történelemtől vagy a politikától, iróniája, szándékosan felfokozott artisztiku- ma miatt épp annyira távol marad az erotikától vagy a pornográfiától is. Mert a helyenként operettdíszletek előtt lejátszódó tragédia elsősorban mégiscsak a szépséggel zsonglőrködő jancsói esztétikus teremtmény. Ezt célozzák a fantasztikusan koreografált egyéni, páros és körtáncok, a más müveinél is gondosabban esztétizáló beállítások. A különben a végtelenül hosszúra nyújtott beállításairól is ismert rendező ebben a művében ellenrekordot állított fel: a korábbiak legfeljebb néhány tucatnyi kameraállásával szefnben — híveit alaposan elképesztve — ezúttal több, mint háromszázat használ. Jancsó életművének elemzői szerint annak idején ezzel a produkciójával lépett át egy új (bár nem hosszú ideig tartó) fejlődési korszakába, melyet az esztétizmus jellemez leginkább. (Ebben a „skatulyában” foglal helyet a Magyar rapszódia és az Allegro Barbaro is.) Tény, hogy a hosszú ideig botránykőnek minősített alkotás fölött sem járt el nyomtalanul az idő. Másfél évtizedes késéssel már nehéz találgatni, gyengéd politikai pikantériája vagy inkább akciódús tömcgszex-jelenetei miatt kellett Magyarországon ennyi időt dobozban töltenie? Károlyi Júlia TANULSÁGUL ÉS PÉLDAKÉNT Bajai kombinát: nehéz az út Érdemes figyelemmel kísérni a megye egyik legnagyobb vállalatának a Bajai Mezőgazdasági Kombinátnak a sorsát. Az év elején kiderült: az 1989-es esztendőt jelentős, 180 milliós mérleg szerinti veszteséggel zárták. Mi történt azóta, milyen sikerrel jártak terveik megvalósításában és voltak-e buktatók? Erről kérdeztem Róka Istvánt, a bajai kombinát vezérigazgatóját. , Tovább tart a bizonytalanságérzet — Két hónappal ezelőtt arról beszéltünk: csődbe jutott a kombinát, bármikor elkezdődhet a felszámolása. Most hogyan látja, van jövője, létjogosultsága a vállalatnak? — Kezdetben a pénzügyi helyzetünk miatt — eléggé bizonytalanok voltunk. Lényeges minőségi különbség van a kezdeti és a mostani bizonytalanságunk között. Ugyanis, amikor kiderült, hogy tönkrementünk, az is világossá vált előttünk, nem számíthatunk külső segítségre, magunknak kell rend- bphozni dolgainkat. Időközben azonban megváltoztak a jogszabályok és gátolnak bennünket. Nem sejthettük, hogy olyan jogszabályok lépnek életbe, amelyek megnehezítik az egyébként is nehéz helyzetben lévő vállalatok sorsát, keservesebbé teszik mondhatom gátolják is — a normális pályára állást. A pénzügyi terhek nem zúdíthatok a kft.-kre — Az elmúlt két hónap eseményeinek sorába hozzátartozik az is, hogy önt április elsejével, nyilvános pályázat alapján, megválasztották a kombinát vezér- igazgatójának. A pályázat határidejének lejárta előtti órákban még egyetlen jelentkező sem volt, s azért nyújtottam be a pályázatomat, végülis egyedüliként, hogy vezető hiánya miatt ne legyenek újabb nehézségek, másrészt erkölcsi kötelességemnek is éreztem, hogy e kritikus helyzetben ne futamodjak meg a feladatok elől. Ami pedig a cselekvéseinket illeti, ezekhez előbb a dolgozóink, valamint hitelezőink és felsőbb hatóságaink bizalmát kellett elnyernünk. Ami kiemelkedően fontos volt számunkra a bankok türelmet ígérő álláspontja. — A kedvező háttér tette lehetővé a belső lépéseket? Ezek nélkül nem lehetett volna elindulni. Úgy határoztunk, hogy korlátolt felelősségű társaságokat szervezünk, de hamar rájöttünk, a vállalatot nem lehet szétaprózni kft.-kre, pontosabban csak bizonyos egységek alkalmasak az önálló vállalkozásra. Ugyanis a fönnálló pénzügyi terheink olyan mértékűek, amelyet nem lehet rázúdítani a kft.-kre, mert azok is összeroppannak. Tagjainknak nincs pénze ahhoz, hogy a termelést finanszírozzák, az egész vállalati gazdálkodást stabilizálják. E tárgyinak nevezhető ok mellett föl kell említenem azt, hogy ennek a vállalkozási formának megvannak a sajátos szabályai, amit tökéletesen ismerni kell ahhoz, hogy életképes kft.- ket lehessen szervezni. Tanulni kellett a vezetőknek is — Nem haragszik, ha feltételezem: az első számú vezetők sem igen lehettek tájékozottak, nem ismerték kellően, mit jelent kft.-t szervezni és ebben dolgozni. Végül is ez az igazság és a szervezése közben ismertük meg. Kitűnt számunkra az, hogy vállalatunknál csupán azok az egységek alakíthatók át kft.-kké, amelyek folyamatosan termelnek és nem lehet ott alkalmazni, ahol ciklikus termelés van. Ezért a mezőgazdasági alaptevékenység megmaradt a vállalati termelési körben, aminek nemcsak pénzügyi okai vannak, hanem az is, hogy a földhöz az új földtörvény életbelépéséig semmilyen formában nem akartunk hozzányúlni. Viszont ebben az ágazatban is szükség volt hatékonyságjavító lépésekre. A két nagy kerületünket hat kisebb egységgé alakítottuk azzal az előrelátással, hogy feltételezhetően az állami cégek sem kerülhetik el a privatizációt, s a hat egység mindegyike alkalmas, — illetve az lesz — az önálló gazdálkodásra. — Az újjászervezés azt jelenti, hogy az egységek megkapták a termeléshez szükséges gépeket, eszközöket stb? A rosszat kft.-kkel „megjavítani” lehetetlen — Lényegében és elméletileg az alap- tevékenységben megszervezték a kft.- ket, csak éppen nem önálló vállalkozásként működtetik. Ennek alapvető oka az, hogy véleményük szerint csakis szilárd pénzügyi alap és helyzet esetén lehetséges a siker reményében kft.-ket szervezni ? Pontosán így van és biztos vagyok benne, hogy ahol nem így értékelik, a megalakított kft.-k kudarcra vannak ítélve. Noha bevallom: kezdetben mi sem így gondolkodtunk. Ma tudjuk, kft.-t szervezni csak jól menő cégnél lehet, a rosszat kft.-kkel „megjavítani" lehetetlen. Minden számításunk ezt igazolja. Ugyanis eleve működésképtelenné válik az a kft., amelyre még plusz pénzügyi terheket pakol rá az anyavállalat. Képzelje el, ha a vállalat összes adósságát —- hitel, kamat, kereskedelmi tartozás — szétosztjuk a kft.-k között a forgóeszközöket azonnali kifizetésre vagy részletre — a mindenkori kamatlábbal terhelve adjuk el nekik. Szerintem olyan kft. nincs a világon, amelyik ezt elbírja. Tehát úgy döntöttünk, hogy az egységek csak bérleti díjat fizetnek, valamint az általuk kiválasztott, igényelt forgóeszközök értékét fizetik ki. A vállalati pénzügyi terheket viszont a kombinátnak kell egy esztendő alatt rendeznie, s csak ezután képzelhető el, hogy az egységek valódi kft.-kké alakulnak. A működési (szervezeti) és pénzügyi feltételek szinkronja elengedhetetlen az önálló gazdálkodáshoz. Legfontosabb: gyorsan pénzhez jutni — Mi kell ahhoz, hogy a Bajai Mező- gazdasági Kombinát egyenesbe kerüljön, s az év végére a pénzügyi mérlegük ne mutasson veszteséget? Jól szervezett termelés és precíz pénzügyi ütemterv. Ugyanakkor őszintén meg kell mondanom, hogy nem a termelés határozza meg az eredményességünket, hanem az, hogy képesek vagyunk-e eladni olyan áron és gyorsasággal termékeinket, valamint vagyonúnknak egy részét, ahogyan terveztük. Ugyanis mihamarább pénzhez kell jutnunk, amiből adósságaink és a kamatok törleszthetők, ha viszont késlekedünk elsősorban a kamatok, mint a rozsda a vasat elemésztik a kombinátot. — A bankoknál jelenleg még mindig sorban áll a vállalat. Az új rendelkezések viszont szigorú kötelezettséget —- az első számú vezető személyes felelősségével — rónak a tartósan sorban álló vállalatokra. — Ez a rendelet nehezíti és teszi bizonytalanná a helyzetünket, amely szerint: ha egy gazdálkodó egység a banki sorbaállását 30 napon belül nem tudja feloldani, akkor a vállalat vezetőjének büntetőjogi felelőssége mellett intézkednie kell a vállalat felszámolásáról. Remélem ez az önfeljelentési törvényt — amely a 22-es csapdája — az új parlament eltörli. — A törvény ennek a vállalatnak és vezérigazgatójának mennyi ideig enged oxigént? Szorosan véve június 8-áig, lényegében pedig az adminisztrációs procedúrát, ügyintézést is figyelembevéve esetleg június végéig. — Az állami vagyon kezelője a vagyonügynökség mennyire szól bele az értékesítésbe, a vállalat működésébe? — A vagyonügynökség külön misét érdemel. Hinné valaki, hogy ebben az országban több, vagyonügynökség van? Mi végigjártuk a kálváriát. Egy hetünkbe tellett, míg biztonsággal megnyugodhattunk például abban, hogy amennyiben állami vállalatnak adjuk el a harmincmilliónál nagyobb értékű vagyonúnkat. nem kell bejelentenünk, s ehhez a vagyonügynökség hozzájárulását sem kall kérni. Egyébként a vásár- lópartncrünk saját biztonsága érdekében kérte, hogy a törvény ilyen szellemű értelmezéséről az ügynökségnél személyesen győződjünk meg. Ebből az is világosan kitűnt számunkra, hogy a fegilletékesebbtől sem várhatunk semmiféle segítséget a kilábaláshoz. Újabb elbocsátás nem lesz — Mi történt a vállalati dolgozókkal? — Az adminisztrációt csaknem egy- harmadára csökkentettük, a vezetést leegyszerűsítettük például három helyett egy vezérigazgató-helyettes van a kombinátban és minden vezetői poszt „direktre kapcsolt”, vagyis áttételek nélküli, közvetlen munkaterületi irányítást alkalmazunk. Az 1500 dolgozóból 600-700 közötti létszám marad a vállalatnál. Szervezeti intézkedések hatására 442 fő távozott a kombinátból. Felmondással 174 főnek kellett elhagyni a vállalatot. Kft.-ben május közepéig mintegy 370 fő kap munkát. — Lesznek-e meg elbocsátások? Erre nincs szükség. Ugyanakkor akiket elbocsátottunk három hónapig, illetve ezen belül addig, amíg munkát nem találnak fizetésüket megkapják. Őszintén meg kell mondanom, hogy az elbocsátások nem minden esetben voltak humánusak, több egységünknél mechanikusan, lelketlenül, felületesen végezték, amiért én is szégyenkezem. A hozzám érkezett bejelentések alapján megvizsgáltatom a történteket, ami után levonjuk a következtetéseket és a szükséges intézkedések sem maradnak el. Csabai István Megkínált cigarettával, lie- • lyet mutatott és megkérdezte. Mi újság? Mit felelhettem volna neki? Nyicsevo. O engem figyelt, én öt, de sehogy nem akart a beszélgetés elkezdődni kettőnk között. Mégis ö törte meg a csendet, odajött hozzám, megkínált cigarettával és elnézést kért, kimagyarázkodva magát, hivatkozott családi életére, amiért ideges volt és ne haragudjak, nem fordul elő többé. 1940. november közepe táján, mikor már minden reményem abban volt, hogy Rákosi Mátyással találkozhatok, fényes nappal kiszólítottak kihallgatásra, jóobogó szívvel, zaklatott lélekkel, hátratett kézzel mentem kísérőm előtt. Nem arra mentünk, mint máskor. A fejem zúgott, miptha torkomat fojtogatta volna valami, nyitott ajtóval vártak, ahol nevetgélve beszélgettek. A parancs szót követve, a nyitott ajtón léptem be. Tágas terem, mintha tárgyalóterem lett volna, úgy tűnt. Köszönésemet fogadva leültettek. A kopasz fejről következtettem, hogy ez Rákosi Mátyás. Az egyik tiszt fölállt, zsebre tette egyik kezét és bemutatta a társaságot. Kezével mutatott az asztal körül ülőkre, nevüket is mondva, amit én az ötven év alatt elfelejtettem. Végül rámutatott Rákosira. Kissé mo- lettabb volt, mint én gondoltam 15 év után. Szólam akartam, de hang nem hagyta el a számat! Összemosolyogtak. Nyicsevo. Akkor már ki tudtam mondani: Rákosi Mátyás! Po ruszki pozsaloszta! Oroszul kérjük. Elmondtam, hogy apámtól hallottam sokat Rákostól, a Szovjetunióról és mint a nép gyermeke, kiváncsi voltam mindezt látni is, nemcsak hallani róla. Megemlítettem Fein Sándort is, azt, hogy hetekig voltam vele és Rákosi Lídiát is láttam, bár nem adódott vele találkoznom személyesen: honnan tudtam, hogy Rákosi itt lesz november 7-re? Azt is megmondtam, hogy Sándortól szereztem tudomást róla. Megdicsértek! Rákosi jó kondícióban volt 1940- ben, a Csillag-börtön ütem úgy nézett ki, mint egy jómódú földbirtokos, aki gondtalanul élt ott, ahol mások sínylődtek, tönkrementek testileg, lelkileg. Rajta nem látszott meg a tizenöt évi börtön nyoma! A pár órás beszélgetésünk véget ért. Visszakísértek a cellámba. Bújtam a könyveket, kevesebbet beszélgettem, és ha valamit nem értettem, megkérdeztem a nagykövetet. Életem legszebb, legmegelégedet- tebb napjai itt teltek el. Olyan lakásom az ötve'n év alatt, olyan kasztom azóta sem volt és már tudom, nem is lesz! Ki teleltem, aztán még egyszer jöttek értem. A transzport, amelyre felpakoltak, állt vagy száz vagonból! Mikor a vagon ajtaját kinyitották, csak a vashordó tűzhelyet láthattam meg az összepréselt, elcsigázott embereket, arra gondoltam, Istenem, ha vagy, mert már én is kételkedni kezdtem benne, hogy létezik! Egyedül én voltam politikai fogoly, a többi mind bűnöző. Magyarul kérdeztem, hol kapok helyet? Nem válaszolt senki, tehát nincs magyar! Csak egyeaül én. Mintha nem tudtak volna beszélni, senki nem szólt, még azt sem, hogy bee. 1941. március 29-e, születésem napja volt. Kegyetlenül éreztem magam, hallgatva a száz ember hörgő horkolását, arra gondolva, hogy én milyen nagy marha vagyok. Gondolataimból görcsös zokogás riasztott fel, megtudtam, honnan jött, odamentem hozzá és vigasztalni kezdtem. Nem kel! sírni, nyugodjál meg. Valóban, mintha hallgatott volna rám, elcsendesült, nemsokára el is aludt. Aztán csendben én is a helyemre mentem aludni. Mikor felébredtem, a szerelvény állt, többen már régen nem aludtak, megkérdeztem, hol vagyunk. Kirovban voltunk, Moszkvától északra, tehát ismét északra. Kirov pályaudvarára gőzmozdony érkezett hosszú szerelvénnyel, melyet két hatalmas mozdony vontatott maga után, három személy- kocsival, és utána bizonyos vagyok benne, nem kevesebb, kétszáz teherkocsi, vagyis vagon. Ugyanolyan szállítmánnyal, mint a mienk, közvetlen a mellettünk lévő vágányokon állt meg. Azokban a vagonokban is emberek voltak, ha még azoknak lehetett őket nevezni, elcsigázott arcok, gondozatlan, hosz- szú szakállas emberek, mert azok voltak, ha erdőből szalajtott vadállatoknak is néztek ki! A szerelvény végén ismét két mozdony. Egy-két ember leszállt, a pályaudvaron várakozók pedig felszálltak. Különös látvány volt, amit elfelejteni annak, aki látta, soha nem lehet ! Az érkezett szerelvényre vizet hordtak, nem az örök. Örültek, hogy legalább egyszer annyit isznak, amennyi jólesik. Nem sokkal utána nagy pöfékeléssel elindult az érkezett szerelvény. Még pár napot ott rostokoltunk, nálunk minden rendben volt, de a többi vagonban hangos kiabálások hallatszottak mindenfelől. Észrevettem, hogy a többiek valamiben törik a fejüket, de miben? Nem vettem észre semmit. Egye meg a fene, gondoltam, ők tudják mit csinálnak, nem őrködhetem felettük. Amit kigondoltak. úgyis végrehajtják! Minek vesződjem velük? Mielőtt elindultunk, vizet vettünk fel, mindenki annyit ivott, amennyi jólesett. Indulás előtt kinyitották az ajtót, leszállítottak bennünket ötösével, sorba állítottak és kijelentették, aki egy lépést tesz jobbra vagy balra, arra azonnal lőnek. Körbefogtak bennünket, valami harminc fegyveres. Még ez nem fordult elő, amióta ingyen utazgatnak vetünk. Megkérdeztem, mi ez? Az egyik oroszul azt felelte, hogy szökés volt és ellenőrzés. Nem nálunk, hanem a másik Vagonban és átszámlálnak bennünket. Hárman is ötösévef számoltak, soha nem 0stimmelt! Es ha a mai napig számláltak volna, akkor sem stimmel, hol kevesebb, hol több volt a létszám, pedig tisztek voltak! Minden sorban öt ember. Mondom a nacsal- niknak, hány sor van ? Számolták és mégsem jöttek rá, csak mikor felvilágosítottam őket. Én vagyok a „sztarsi”, a vagonparancsnok, engem akartak felelőssé tenni. Hánynak feli lenni, kérdeztem. Százegy. Átolvastam én is, megvolt. Ok újraolvasták. Nincs meg, egy hiányzik. Megfogtak és bevágtak a vagonba. Kért őrt állítottak az ajtóhoz őrzésemre. Olvasták és olvasták, egy az nincs meg. Kérdem tőle, mikor már magam is untam, engem is odaszámolt? Vörös lett mint a rák, odaszaladt a vagonhoz és ha nem húzódom beljebb, hát belém nyomja a szuronyát. Utána még vagy háromszor átszámláltak bennünket! Lecsillapodott és azt mondta: miért nem mondtam hamarabb? Es kezével felém mutatott és társának mondta: Pravda Durák? Igaz, ugye, bolond? Megcsóválta a fejét és zsebéből egy csomag cigarettát adott. A többi vagonokhoz is engem vittek magukkal, nem mondva meg, hányán vannak, és mindig stimmelt. A papírral egyeztették bemondásom szerint. Kaptam még egy pakli cigarettát. Egymás alá voltak írva, hogy melyik vagonban mennyi a létszám, nem tudták ösz- szeadni. Odahívtak engem és mikor összeadtam, kiderült, mindenki a helyén maradt, senki nem szökött meg. A szerelvény azután elindult velünk. Ki tudja, hová? ORVOS ENDRE