Petőfi Népe, 1990. április (45. évfolyam, 77-100. szám)
1990-04-29 / 100. szám
6 • PETŐFI NÉPE • 1990. április 29. A PSZICHOLÓGUS VÁLASZOL Megküzdeni, megbirkózni Nem is hisszük, mennyire szerves része mindennapi életünknek a küzdelem. Erről a fogalomról elsősorban az emberekkel — ellenségekkel, vetélytár- sakkal, sőt barátokkal való dur- vább-finomabb „harc” jut az eszünkbe. Ezenkívül nap mint nap meg kell küz- denünk a körülményekkel, köztük az időjárással, a nehézségi erővel, a járművek és gépek sebességével, és így tovább. Küzdünk a feladatainkkal (a számtanpéldától a gyári normán át a gyermeknevelésig), és nem utolsósorban magunkkal, szokásainkkal, hibáinkkal, gyengeségünkkel. Tehát az ember küzd — és vagy győz, vagy alulmarad. Kérdezhetnénk: mennyiben függ az ember személyiségétől a harc kimenetele? Ez valóban legtöbbször és legnagyobbrészt a személyiségtől függ. Attól, ahogyan küzd az ember és attól is, ahogyan gondolkodik a győzelméről. A sportról mondta valaki: az első helyezettnek azért sikerült, mert ő tudta, hogy győzni fog. A győzelembe vetett hit „hegyeket mozgat”, aki saját magában bízik, az „szárnyakat kap”, jó hangulatban és nagy erőbedobással harcol és dolgozik, és így — bizonyos határokon beiül győz. A kudarcvárás, az önbizalomhiány ellankasztja az izmokat, elgyengíti a szívet, ügyetlenné teszi a viselkedést, még a gondolkodást is gátolja. Vannak olyan emberek, akik folytonosan „harcra készek”, nem riadoznak a nehézségektől, sőt gyakran nem is csak az adott problémákkal készek megküzdeni. hanem elébe is mennek, vállalják az újabbakat. Ők általában meg is birkóznak ezekkel. Mások passzívak, megtorpannak az akadályok előtt, nem vállalják a harcot, és már jó előre húzódoznak minden várható erőfeszítéstől és megmérettetéstől. Ők gyakran sikertelenek: vagy kitérnek vagy kudarcot vallanak. Küzdelmeink színpada és nézőtere nem üres. Tudjuk, hogy az ellenfélre is nagy hatással van a másiknak a maga biztossága, vagy a szorongása. (Ez még állatoknál is széles körben megfigyelhető.) Ha társai biztatják, az növeli a bátorságot és tetterőt, az ellendrukkerek elbizonytalanítják, megfélemlítik, gátlásossá teszik az embert. A lelki betegségek szakirodaimában kulcsfogalom a megbirkózás. Nagyon- nagyon sokan betegszenek meg amiatt, mert úgy érzik, nem képesek megbirkózni ellenfeleikkel, körülményeikkel, feladataikkal vagy saját magukkal. Nagyon fontos az egyén saját belső értékelő rendszere. Sokan eltúlozzák a nehézségeket, és lebecsülik saját képességeiket. Ezt pesszimista életszemléletük és negatív önértékelésük alakítja így. Ha a feladatot megoldhatatlannak, az akadályt legyőzhetetlennek minősíti valaki, ezzel védtelenné válik. Vagy félreáll, vagy szorongva, bizonytalankodva lát hozzá, és a sikertelenség nem marad el. A megbirkózás érzése a szó szoros értelmében létkérdés az ember számára. Ennek eléréséhez hozzásegíthet az. ha fokozatosan gyakorolja a nehézségek leküzdését. Még fontosabb, hogy próbáljon bízni önmagában, és elhinni, hogy képes .. . Képes megtenni még 500 métert, elviselni a fogorvosi beavatkozást, megtanulni húsz idegen szót, megmondani főnökének a véleményét, és így tovább. Az állatokkal szemben az embernek sajnálatos módon megvan az a sajátossága, hogy képes előre szorongani a várható vagy csak elképzelt problémák miatt. Szerencsére azonban rendelkezik a győzelembe vetett hit és a feladat iránti lelkesedés képességével is. Ez az a többlet, mely a legerősebb, legügyesebb állatoknál is bátrabbá, kitartóbbá és végső soron legyőzhetetlenné lehet minket. Dr. Ignácz Piroska Skótul csattan- 1920). 10. A franciák élete! II. A fordítottja is igekötő. 12. Fagyizik. Nemzeti kincs a frekvenciakészlet? Szükségeltetik egy jó minőségű készülék, a hozzá tartozó antennával, s a tuajdonos szórakoztató és sportprogramok tucatjai közül válogathat. Legyen szó akár rádióról, akár televízióról. A honi műsorok soványka kínálatát külföldi adások sora egészíti ki. Csak a megfelelő állomásra kell kapcsolni, s ki-ki ízlése szerinti programot hallgathat, nézhet. Merthogy az éterben szigorú rend uralkodik. — Milyen elvek alapján osztották fel annak idején a légteret? A kérdésre Hazay István, a Frekvenciagazdálkodási intézet igazgatója válaszol: — A szándék az vol: az egyenlő jogok alapján részesedjék minden ország a rendelkezésre álló frekvenciakészletből. A gyakorlatban ez azt jelentené, amennyiben a Föld biliárdasztal simaságú lenne, mindenkinek ugyanakkora rész jutna. Ám bolygónk felszíne he- gyes-völgyes, ezért nem érvényesülhet maradéktalanul a már említett elv. Az már a mi pechünk, hogy országunk egy lavór fenekén terül el — földrajzi értelemben. Körülöttünk magas hegyek vannak, idegen adókkal. Rájuk az jellemző, hogy ellátottságuk nagy sugarú ,_és zavartatási távolságuk óriási. És ez, sajnos, nekünk jelent hátrányt. Aztán országunk kicsisége is gondot okoz a sugárzásban. Nem szólva az egyes államok csatornahasználati eltéréséről, ami szintén a kis országokat sújtja. Báláz alapelv az egyenlőség, a gyakorlatban mégis előnytelen helyzetben vagyunk. Azt a nemzetközi tervet, amely ma az európai televíziózást meghatározza, 1%1 -ben Stockholmban fogadták el a tagországok. A rádiózás — s itt az URH-s adások értendők — lehetőségeit szabályozó egyezmény Géniben született, 1960-ban. Ez a szocialista országok adásait a 66 és 73 MHz közötti sávokban engedélyezi. Az 1984- ben létrejött újabb megállapodás a sáv használata mellett számunkra is lehetővé teszi a 87,5-től 108 MFíz-ig terjedő frekvenciatartomány használatát. Ám az alapelv (hogy mindenki egyformán részesedjék) érvényesülését egy újabb keletű koncepció nehezíti. Nevezetesen az, akinek már van valamilyen adása, azt ne károsítsa más! Á nyugati országok pedig a 60-as évek óta kiterjedt hálózatokkal rendelkeznek ebben a tartományban. Nekünk csak ott jut frekvencia, ahol őket abszolút nem zavarjuk. Vagyis a 87,5 és 100 MHz közötti sávban alig van keresnivalónk. Újabb lehetőségei csak a lUO-tól 108-ig terjedő sáv hasznosítása jelent. — Milyen nemzetközi szervezet koordinálja a frekvenciafelhasználást? — A Nemzetközi Távközlési Unió, az ENSZ szakosított szervezete foglalkozik ezekkel a kérdésekkel. Több tagszervezete van. Ilyen például a CCIR, a Nemzetközi Rádió Tanácsadó Bizottság, vagy az IFRB, a Nemzetközi Frekvencianyilvántartó Testület. Ez utóbbi koordinálja a tagországok frekvenciahasználatát. — Mi a helyzet a szabványok megsértőivel? Van lehetőség a büntetésre, vagy minden ország belátásában bíznak?-— Szerencsére háborút még nem indítottak emiatt! De félre téve a tréfát, azt mindenki tudja, működni csak úgy lehet, ha kölcsönösen betartjuk az előírásokat. Természetesen van lehetőség panasszal élni a megállapodások megsértőivel szemben az IFRB- nél. A testület tárgyalásokat szervez, és egyezségre készteti az érdekelt feleket. Egyébként nem jellemző az egyezmények durva megsértése. — A határainkon kívül, a környező országokban élő magyarság kívánsága teljesíthető-e, amikor azt kérik: erősítsük a hazai adások sugárzását? A válasz, sajnos, nem. Ugyanis nem térhetünk el azoktól a sugárzási paraméterektől, amit a nemzetközi terv számunkra előír. Vagyis: ha egy ország nem engedi meg, hogy felé többet sugározzunk — ami nyilván zavarná saját adását , akkor mi azt nem tehetjük meg. S ebben a jogi akadályokon kívül gyakran technikaiak is szerepet játszanak. — Mennyire telített Magyarországon az éter? .. Nagyon, hiszen nincsen o lyan csatorna, amely ne lenne \ a- lamilyen adás számára lefoglaKa! Egyébként a rádiózás esetében UKH-n három központi program fogható: a Kossuth, a Petőfi és a Bartók műsora. Jelenleg van még némi lehetőség helyi, illetve egy negyedik, országos, nem teljes fedésű adás sugárzására. Később ennél több műsor is sugározható lesz. A televíziózásban a nemzetközi terv alapján központi programra van csatornakészletünk. Ebből most csak kettő működik. A fennmaradó frekvenciatartomány hasznosításáról még nem született végleges döntés. Két alternatíva jöhet szóba: vagy egy újabb országos műsor, vagy több, úgynevezett regionális adás indítható. — Mind többször kerül szóba a magánadók ügye. A jogi lehetőség adott, ám az érvényben lévő moratórium felfüggesztette ezt a kérdést. Ön szerint műszaki indokok miatt született a moratórium, vagy politikai okokból? Műszaki okok is indokolják a moratórium kihirdetését. Ám azt nem tudom, figyelembe vették-e ezeket, vagy kizárólag politikai szempontok határoztak. A műszaki ok egyébként az, hogy tervezni csak a felhasználási cél tisztázása után lehet. Mert az nem lehet érv, hogy kinek van több pénze, vagy kijött előbb? Egyelőre azonban az igények elbírálásának semmiféle elfogadható mércéje nincsen. Ezt a döntést a mérnökökre bízni nem szabad. Azt megmondani, hogyan viszonyuljon egymáshoz a jövőben a.kereskedelmi és a regionális műsor, vagy az állami program, nem műszaki kérdés. Ez, bizony, elsősorban társadalmi ügy, hiszen sokféle érdeket kell egyeztetni. Ezért a döntés megszületéséig én indokoltnak tartom a moratóriumot. Ám halogatni a végtelenségig nem lehet! Kevés szó esik arról, hogy a világ országai közül nem sok helyen engedélyezik a magánrádiók és magántelevíziók működését. Most, hogy e téma nálunk napirendre került, igencsak megmozgatta a külföldi vállalkozók fantáziáját, amit az óriási' érdeklődés bizonyít. Sok állam ugyanis frekvenciakészletét nemzeti vagyonnak tekinti. Ezért nem engedi eladni, szétaprózni! A szomszédos Ausztriában az állam nem ad lehetőséget magán rádió- és tévéadók üzemeltetésére^ Napjainkban furcsa helyzet alakult ki! Osztrák vállalkozók Magyarországon szeretnének frekvenciát vásárolni, hogy műsoraikat magyar. területről „szórják át” Ausztriába. Gy. K. ARCHOZ — FRIZURÁ T Szinte minden embernek más és más arcformája van. Ezért sem könnyű olyan frizurát választani, ami szépen keretezi arcunkat, és előnyös benyomást kelt a szemlélőben. (Rajzainkon az első a javasolt, a második az előnytelen hajviseletet illusztrálja.) 1. HOSSZÚKÁS, KESKENY ARC: Legyen a frizura laza, lágy, dús hullámokkal, szabálytalan frufruval, választék nélküli. Kerüljük a túl rövidre vágott, elválasztott, vagy simán hátrafésült hajat. 2. KEREK ARC: Előnyös: a kicsi, ferde választék, a laza frizura, a szabálytalan féloldalas frufru. A haj oldalt a fejhez simul, fokozatosan van vágva, hátul és alul hosszabb. Előnytelen: a középen választott, simára fésült, „lenyalt”, fejhez tapadó haj. 3. TOJASDAD ARC: Minden olyan frizura előnyös, amelynél dúsan jut haj a fülek vonalától lefelé. Ha túl hegyes az áll, fülünknél két-három tincset fésüljünk befelé az arcba. Mellőzük a középen elválasztott, fül mögé fésült, fejhez simuló, hátul összekötött, egyenes hajat. 4. SZÉLES ARC: A hajat lazán összpontosítsuk a fejtetőre, s oldalt takarja az arcot. De lehet laza hullámokba fésült, kétoldalt dús frizura, oldalválasztékkal, kis frufruval. Kerülendő a fejtetőn sima haj, középen elválasztva, fül mögé téve, és alul bodorítva, vagy hátrafésülve és összekötve. Három font, vagy az életed! — formed rá a sötét utcában egy rabló a skótra. Vízsz. L, függ. 14. — így a skót. VÍZSZINTES: 1. A vicc poénjának első része (zárt betűk: C, T, O, U). 14. Szólóprodukció. 15. Efféle. 16. Középen ráver! 17. Mitikus történet. 19. Női énekhang. 20. Hibázik. 22. Valahol az elején! 23. Röfögni kezd! 24. Fűtőanyag. 25. Ugyancsak. 26. Legendás emlékű labdarúgónk (Zoltán). 29. Kitűzik, de nem gombostűvel! 31. Világrész! 32. Éjjel is látható rovar. 36. Fiókegyház. 37. Fővárosi egyetem névbetűi. 38. Mutogatni kezd! 39. Szénakazal nincs nélküle! 40. így hektár, duplán már nevetségesebb! 42. Része a tajgá- nak! 44. Ritka, németül (Rar). 46. Kies részlet! 48 Folyó Jugoszláviában a Szlovén-karszton. 52. Trafik. 54. Lankadatlanul munkálkodót jellemzi. 55. Nyolcadrész! 59. Pózna. 60. Latin eredetű férfinév. 61. Kimagozott som! 62. Képlékeny. 64. A Rába közepe! 66. \ platina vegyjele. 67. Ligetek kis énekesmadara. 69. A túlium és a jód vegy- jele. 70. Szovjet komponista (Mihail). ” V I labzó ital, tréfásan. 74. A zeneirodalom egyik géniusza (Giuseppe). 76. Fáradt, pilledt. FÜGGŐLEGES: 2. Fakó zöldes vagy szürkéssárga árnyalat. 3. Patinás dél-franciaországi város. 4. Szokásban van! 5. Az ón és a hidrogén vegyjele. 6. Lárma. 7. Nagy mosás előtti művelet. 8. Csuk. 9. . .. Seyfettin; török író (1884 13. „így” járkál, aki ideges. 14. A poén második, befejező része (zárt betők: L, A, R, L). 18. A Zalai-dombság délnyugati része. 21. Antika. 24. Sörétfém. 27. Héphaisztosszal azonosított egyiptomi isten. 28. Igen, Prágában. 30. Félig éber! 33. Nyers olajsav, ritkábban használt nevében. 34. Ott az elején! 35. Gördül. 41. Szintcsökkenés. 43. Hangok a baromfiudvarból! 45. Egykori állami tisztviselő. 47. A „Balaton festője” (József). 49. Az ozmium vegyjele. 50. Erdélyi folyócska. 51. Harasztféle erdei gyógynövény. 53. Rendfokozat. 55. A híd fedezékébe lépked. 56. Iszonyú vég! 57. Megtizedelődik. 63. Idegen előtagként forgást jelent. 65. Bor jellegzetes zamata. 68. ... Pasa Topta- ni; albán politikus volt (1856—1920). 70. Becézett Emerencia. 71. A Drina legnagyobb mellékfolyója Jugoszláviában. 72. ... de France; francia történelmi vidék. 75. Dán autók jelzése. 77. Levéltávirat, röv. Schmidt János Beküldendő: vízszintes 1. és függőleges 14. Az elmúlt héten közölt keresztrejtvény megfejtői közül könyvutalványt nyertek: Garzó Pál, Szentkirály; Gyöngyösi Mihály, Balotaszállás; Halász Gyula, Rém; Sárosy József, Baja; Kiss Veronika, Kecskemét; E. Kovács Imre, Szabadszállás; Erhardt Jánosnc, Kiskunhalas; Mayer Sándorné, Jánoshalma; Szabó Lászlóné, Bugac; Székely László, Újtelek. ELUTASÍTOTT APASZEREP. „Ebből nekem elegem van. Ha így megy tovább, egy percig sem maradok ebben az országban, amelyet egyébként nagyon szeretek". Mostanában már nem a dühödt menekülések korát éljük, a szöveget voltaképpen programnyilatkozatnak is tekinthetjük. Végtére is a francia film nagykövete tette: Yves Montand. Dühének oka: apasággal vádolják. A múltat Anne Drossart kisasz- szony védője teregette ki. Eszerint a 19 esztendős hölgy művészi indíttatásból kereste a kapcsolatot Yves Montand-nal, 1972-ben. Az ügyvéd nemcsak a párizsi találkozások néhány évig tartó cselekményét vázolta fel (nem feledve az időpontot és a helyszíneket sem), hanem utalt a szépszámú külföldi kirándulásra is, közte egy igen tartalmas venezuelai vakációra. Ez állítólag 1975-ben zajlott, és még ennek az évnek az őszén meg is érkezett Aurore. A születés híre annyira meglepte a művészt, hogy azonnal szakított, a hölgy perelt. És azóta is perel. A bíróság tehát felkérte az állítólagos apát, hogy vesse alá magát a perdöntő genetikai vizsgálatnak. Yves Montand kategorikus nemet mondott. Tehette, mert a francia törvény nem kötelezi az ilyen vizsgálatot, a bíróság ennélfogva csupán javaslattal élhet. Egy magánrádió kíváncsi kérdésére, hogy mégis, hogyan keveredhetett ebbe az ügybe, Yves Montand így válaszolt: „Politikai okból." Drossart kisasszony a szépséges Romy Schneiderre hasonlított. Politikai vonzerejéből pedig azóta csak veszített. HALAT MÁSKÉPPEN Have! elnök rollere Hóra Stepánová, Sucht llarel csehszlovák köztársasági elnök titkárnője próbálja ki azt a rollert, amelyet llatcl kapott híveitől, hogy gyorsabban közlekedhessen az elnöki palota hosszú foly osóin. A világhírű drámaíró és politikus, saját bevallása szerint, egyszer valóban használta is. (MTI-fotó) KAPROS RÁNTOTT HAL Hozzávalók: 4, körülbelül 25 dekás keszeg, vagy 1,20 kilós csuka, fél citrom leve, só, őrölt bors; a bundázáshoz liszt, tojás, zsemlemorzsa. 1 csokor kapor; a sütéséhez bőven olaj; a körethez 4 nagy fej vöröshagyma, 2 evőkanál liszt, 5 deka vaj, 2 deci tejszín, egy kevés tej, olaj, só, pár csepp ecet vagy citrom, 1 nagy csokor kapor. A megtisztított halakat, kívül-belül sóval, őrölt borssal meg citromlével bedörzsöljük, és egy fél óráig állni hagyjuk. Ezután lisztbe, majd az összevagdalt kaporral elkevert tojásba, végül zsemlemorzsába forgatjuk, és mindkét felét bő, forró olajban szép pirosra- sütjük. Közben a körethez a megtisztított, karikákra vágott vöröshagymát lisztben megforgatjuk, és bő olajban, erős tűzön, ropogós világosbarnára sütjük. Egy másik edényben a vajon a lisztet habzásig sütjük, az összevagdalt kaprot belekeverjük, és a tejszínnel felengedjük. Annyi tejet öntünk hozzá, hogy összeforralva mártás sűrűségű legyen, és sóval meg pár csepp ecettel, vagy egy kevés citromlével pikánsra ízesítjük. A halakat a tál közepére fektetjük, és egyik oldalára a hagymát púpozzuk, a másik felére a mártás kerül, de ezt kínálhatjuk külön tálkában is hozzá. PÁCOLT HALFILÉ Hozzávalók: \ kiló halszelet vagy kifilézett hal, 2-3 szál (körülbelül 20 deka) karcsú póréhagyma, 2 gerezd fokhagyma, 1 zöldpaprika (lehet mirelit is), 2 evőkanál olaj, fél deci száraz fehérbor, 2 evőkanál szójamártás, mokkáskanálnyi cukor, késhegynyi őrölt gyömbér, 1 csokor petrezselyem. Az olajat a szójamártással, a borral, a tört fokhagymával, a gyömbérporral meg a cukorral összekeverjük, és a halszeleteket ebbe forgatva, egy mély tálba rakjuk. A maradék páclevet a tetejére öntjük, és a tálat folpakkal légmentesen lezárva, egy órára a hűtőszekrénybe rakjuk. Ezután a halat kiszedjük, és egy tűzálló tálra egymás mellé fektetve, lefedve. a sütőben 20-25 percig sütjük. Közben a póréhagymát a zöldjével együtt vékonyan felszeleteljük, és a visszamaradt páclében megpároljuk. Egy forró tálat vajban párolt rizzsel alapozunk, a halszeleteket ráfektetjük, és a mártással meglocsoljuk. A tetejét a finomra vágott petrezselyemmel megszórjuk, és a póréval körülrakjuk. Köretnek vajban párolt rizst adunk hozzá. TŰZDELT PONTY Hozzávalók: 1 kiló pontytörzs, 10 deka húsos, füstölt szalonna, 10 deka vaj, 2 deci tejföl, só. A halat a gerince mentén kétoldalt mélyen behasitjuk, és a nagy szeletbe vágott szalonnát a vágatokba csúsztatjuk. A halat kívül- belül megsózzuk, és tűzálló tálra fektetjük, mintha úszna. A tejföllel leöntjük, a vajat a tetejére morzsoljuk, és a forró sütőbe tolva, körülbelül 40 percig sütjük. Burgonyapüré illik hozzá. Szenvedély Kevés ember mondhatja el a világon, hogy olyan könyvtára volt, mint amilyen- neí Stephen Blumberg elkápráztatta az FBI, a szövetségi nyomozóiroda detektí- veit Iowa államban. A vidéki villa szobáiban, folyosóin, dobozokban, ládákban, szekrényekben, a fürdőben, a mcllékhelyi- ségbne több mint II ezer kötet várta az avatottak kíváncsiságát. A könyvek ugyanis egytől egyig bibliofil ritkaságok voltak. Az első becslés 2 millió dollár felett állapította meg az értéküket. Köztük számos olyan kötet volt, amely könyvtörténeti ritkasága miatt felbecsülhetetlen értékű. Ezeket a könyveket azonban nem olvasta, nem rendszerezte senki. Ezek a könyvek — az Inquirer kifejezésével — bűnjelek, azaz hogy egy sajátos betegség tünetei, a „bibliomániáé". Stephen BÍum- berg ezeket Amerika különböző könyvtáraiból lopta, éveken át. A nyomozók két évig dolgoztak csupán azért, hogy azonosítsák azt a személyt, aki hol egy fekete Cadillac, hol egy öreg Oldsmobil autóval járta az országot — egy túra hónapokig tartott — s „gyűjtötte” a könyveket. Ez volt a munkája és a szenvedélye is. A villát örökölte, s vele tekintélyes pénzt is. Gyűjtőszenvedélyéhez úgyszólván semmi befektetésre nem volt szüksége, ócska ruhákban járt, már csak amiatt is, hogy ne nézzék ki a szegények ingyenkonyhájáról. „Könyvei” közül egyet sem olvasott. Letartóztatása után, a börtön pszichológusa, az elmeállapotát vizsgálva, így zárta jelentését: Valószínűleg nem őrült, csupán nagyon magányos. Érthető, hogy kereste a legjobb társaságot. Mániákusan.