Petőfi Népe, 1990. február (45. évfolyam, 27-50. szám)
1990-02-22 / 45. szám
1990. február 22. • PETŐFI NÉPE • 5 In memóriám Nagy László Bihari vers- és prózamondó verseny A meghirdetők és a támogatók —- a 14 éve kezdődött, s azóta évenként megrendezett verseny életében első ízben — nemcsak a határainkon belül, hanem a határainkon . kívül (Romániában, Csehszlovákiában, Ausztriában, Jugoszláviában, Kár- pátukrajnában és a világ bármely táján) élő magyar anyanyelvűek jelentkezését is várják a nemes vetélkedőre. Jelentkezési feltételek: betöltött 14. életév, a felső korhatárt nem határozzák meg. Hivatásos művészek a versenyen nem indulhatnak. A jelentkezéssel egy időben 5 magyar írótól vagy költőtől származó művet kell beküldeni. Jelentkezési határidő: 1990. március 15. Az elődöntők áprilisban, a középdöntők májusban lesznek, míg a döntőt júliusban rendezik meg. A verseny díjai: I—X. helyezettig: külföldi utazás (augusztusban), XI—XII.' helyezettig: pénz- és tárgyjutalom, valamint egyéb kü- löndíjak. A versennyel kapcsolatos összes tennivalókat a rendező Bihari Irodalmi Társaság (postacím: Berettyóújfalu 4100 Pf. 101.) a jelentkezés után postafordultával azonnal megküldi. OLVASÓNK ÍRJA Miért nincs nyelvtanár? Tavaly megismerkedtem egy belga egyetemi hallgatóval, aki hazánk településszerkezetéről írta diploma- munkáját. Hazautazása előtt elmondta, hogy bárhová ment, magas beosztású emberekhez is, a kísérő tolmács nélkül nem tudott szót váltani, pedig ő beszél francia, német és angol nyelven is. Megpróbáltam meggyőzni; hogy nem valami „turáni átok” nyelvi nyomorunk oka, hanem egy 40 éves elhibázott kultúrpolitika. Gőz József cikkének nagyon örültem (Petőfi Népe, 1990. február 10.), mert igen lényeges kérdésekét feszeget. Feltétlenül igaza van abban, hogy az előrelépés kulcsa a nyelvtanár, abból pedig vészesen kevés van. A meglévőknek is csak kisebb része dolgozik iskolában. Néhány évvel ezelőtt angol—orosz szakos tanárt kerestünk a GAMF-ra, és az ELTE dékánja elmondta, hogy a 30 végzősből csak 3 pályázott meg pedagógusállást. 1989 őszén, az orosz nyelv kötelező voltának eltörlésével rendkívül nehéz helyzetbe kerültek az iskolák: a szülők mindent megtettek, hogy gyermekeik angol vagy német nyelvet tanulhassanak, de nem volt elég tanár. Ez a helyzet még 3 évig súlyosbodik, mert a kimenő osztályok oroszt tanulnak, az újonnan kezdők pedig feltétlenül nyugati nyelvet akarnak tanulni. Ez körülbelül kétszázezer tanuló, tízezer tanulócsoport, kétezerötszáz új nyelvtanár évenként — nem számolva utóbbiak körében a nyugdíjba vonulókkal és pályaelhagyókkal. A jelenlegi képzési kapacitás ennek csak töredékét adja. Az egyetlen megoldás a feladatot vállaló orosztanárok átképzése. Ezt ebben a megyében példamutató módon meg is kezdték, de félő, hogy közülük a középfokú állami nyelvvizsgával rendelkezők is évekig sorban állhatnak, mert — ahogy Gőz József írja — „az egyetemek falai nincsenek gumiból”. Ezen a gondon sokat segítene, ha Glatz Ferenc miniszter elképzelése az új, nyelvtanárokat képző egyetemről már ez év őszén megvalósulna. És addig? Elkerülhetetlennek tűnik a képesítés nélküli -—jó esetben nyelvvizsgás — oktatók alkalmazása. Itt azonban igen nagy az igazgatók és a szakfelügyelet felelőssége a megfelelő személyek kiválasztásánál. Nem igaz, hogy a helyzet az 1948-as oroszoktatáshoz hasonlítható. Van sok ezer nyelvtanárunk és saját tapasztalataim alapján mondhatom, hogy az orosztanárok gyorsabban haladnak a nyelviskolán, mint többi tanítványaink. Ami a hétvégi szabadidőben való tanulást és tanítást illeti, nem vagyok olyan pesszimista, mint Gőz József. Éppen Kecskemét az, ahol közel 100 hallgató jár nyelviskolába péntek este és szombat délelőtt. Végül néhány negatív jelenségről. Megjelentek a szélhámosok, akik nemcsak képesítés, hanem tudás nélkül „vállalják” jó pénzért a „magántanárságot”. Igen sokan felismerték a tanárhiányban rejlő-üzleti lehetőségeket, és országszerte szerveződnek a szakmai háttér nélküli nyelvoktató vállalkozások. (A törvény nem követel szakképzettséget.) Természetesen a hall-, gatók később szelektálnak, felismerik, mit kapnak a pénzükért, de akkor már sok idő és pénz veszett oda. A meglévő tanári kapacitás legjobban a szervezett, csoportos oktatásban használható fel, és igen örven-» detes az a versenyhelyzet, ami Kecskeméten kialakult. Kapjanak a tanulási lehetőségek és a nyelvvizsgaeredmények minél nagyobb nyilvánosságot, és anyagilag is vonzóvá kell tenni a tanítást a nyelvtanároknak. Ott pedig, ahol végleg nincsenek meg a személyi feltételek, inkább sehogy sem, mint rosszul! A belga kislány hatalmas előnye, hogy minden további nélkül utazhat. A mi 50 dolláros új vasfüggönyünk a nyelvi kultúra fejlődésére is súlyos csapás, de ez már egy másik cikk témája lenne. dr. Keresztes Nagy Imre a TIT megyei idegen nyelvi szakosztályának elnöke Az utóbbi időben egyre több vád éri a tömegtájékoztatást, a sajtót is, hogy a magyar re-\ formpolitikának csak az árnyoldalait veszi észre, így manipulálja a választópolgárokat. Annak bizonyítására, hogy e vélemény kinyilvánítói tétednek, adom közre ezt az írása-, mat, amelyben a magyar reform- politika előnyeiről, eredményeiről, azaz fényoldalairól szólok. Emlékezzünk vissza, mily gyászos is volt történelmünk néhány évtizeddel ezelőtt. A forradalmat követően haladó nézeteik miatt százakat végeztek ki, ezreket vetettek börtönbe, a párt és a kormány nézetei miatt százezreket kényszerítettek termelőszövetkezetekbe. Manapság nincs ilyen veszély. Bárki, bárhol, bámikor szabadon elmondhatja a véleményét a kormányról, a pártokról, a szocializmusról és a kis bögyös^Mariskáról. Oda se figyelnek. Őszinte kritikájáért senki nem kerül börtönbe. Sőt, azoknak a tolvajoknak, rablóknak, betörőknek, sikkaszt óknak egy része sem, akik anarchista módon törnek, zúznak, lopnak, csalnak és harapnak. A demokrácia szellemében egyes pártok tízezreket akarnak kikényszeríteni a téeszekből. Régen 3,60 volt egy kiló kenyér, ma a négyszerese. Ebből logikusan következik, hogy az életszínvonalunk is legalább négy mértékegységet emelkedett. Sőt: ha valaki kevesebb drága kenyeret eszik — szerencsére sok ilyen öntudatos állampolgárunk van —, növeli az áru- bőséget, és megszabadul a súly- fölöslegétől. Ami az egyéb áremelést illeti, bizton állítható, hogy átmeneti jelenségről van szó. Valószínűleg nem tűnt még föl Önöknek, hogy minden termelő és árhatósági szerv igen optimista ezen a téren. Ez lényegében természetes, hiszen ez a feladatuk. Áruikon a .fogy. ár" felirat is ezt fejezi ki, tudniillik a jelenlegi ár valamikor majd fogyni, azaz csökkenni fog. Igen sok a hajléktalan — írják az újságok, és bemutatja a tévé, hogyan rendezkedtek be az aluljárókban, a Déli pályaudvaron. Jelenlegi társadalmunk humánus ezekhez az embereikhez, hiszen lehetővé teszi, hogy közterületen, viszonylag védett környezetben hajtsák álomra a fejüket. Még három évvel ezelőtt is elképzelhetetlen volt, \hogy közüliük ' valaki Irendőr nél- Jkül találjon hajlékra. Az alacsony bérek miatt nem érdemes panaszkodni, mert e világon minden relatív. Kenyában, Kubában, és- Albániában, az egy• főre jutó nemzeti jövedelem ösz- szehasonlithatatlanul alacsonyabb. A kisebb bér takarékosságra ösztönöz, csökkenti a gyermektartási díj összegét, tehát jobban járnak a húsz- és negyvenszázalékos vasárnapi apukák. De az anyukák is: kevesebb időt kell a pénz elköltésére fordítani, így többet lehetnek együtt gyermekeikkel. A veszteséget termelő vállalatoknak eddig csak kis hányadát számolták fel. Sokan türelmetlenkednek, sürgetik a bátrabb lépéseket. Kormányunk helyesen cselekszik, amikor időhúzáshoz folyamodik. Az Országgyűlés több mint tízmilliárdos költségvetési hiányt tervezett be erre az évre. Ezt mindenképpen teljesíteni kell! Az adórendszer bevezetése teljesen jogos és igazságos. Ilyen rendszer volt a feudalizmusban is, de az teljesen antihumánus, antiszociális volt. Nálunk ez a rendszer igazán demokratikusan működik: mindenki csak annyi adót fizet, amennyit bevall, amennyit muszáj, és amennyit az APEH előirt. Ilyenformán mindenki beleszólhat az állam ügyeibe, bekiálthat annak kasz- szájába: „Hé, hol kuncog a dollár?" Bevezették a lakáskölcsönök adóját is. Nem tudom, hogy melyik állami vagy költségvetési szerv ötlete volt, de kitüntetést érdemelne, mert ilyet az egész világon mi, magyarok mertünk megcsinálni — utólag. Bebe Z'a- bu kéktavi miniszter nem véletlenül üdvözölte ezt a pozitív és humánus döntést. A mi példánkat követve visszamenőleg felemelik a kiszáradt Nyenyere-tó vizszintjét. A legújab hír szerint egymilli- árd dollárt kapunk Japántól. Es végezetül itt jön szerény javaslatom. Mivel hitelbe kapjuk, kérem, hogy az OTP ne hagyja ki ezt a ziccert: kötelezze mindkét kormányt 50-50 százalékos hiteladó megfizetésére. En úgy látom, hogy országunk és az OTP érdekei ezt így kívánják meg. Saiga Attila Árnyoldal nélkül Hölgy rózsaszínben Egy arc és egy hang a rég elfeledettek közül: Alpár Gittáé. Már 1924-ben a budapesti, majd a berlini operaház énekescsillaga. Ünnepelték és rajongtak érte. Szépsége és hangja a harmincas években a nemzetközi hírességek sorába emelte. Egyike lett azoknak a magyar keveseknek, akiket a filmvászonról is megismerhetett a világ. Azokban az években a hollywoodi mozifilmek - nek még méltó vetélytársa volt az európai. A német zenés filmek Alpár Gittának és féijének, Gustav FrÖtichnek köszönhették népszerűségüket. A filmszínésznő gyönyörű volt, és arról is legendák zengtek, hogy mindig csak rózsaszínben járt. Karrierjét a kor szakította félbe, amelyben élt. Azon az emlékezetes bálon, amelyet egy filmbemutatójuk alkalmából rendeztek Hermann Göring, a náci párt egyik vezéralakja mondott beszédet. Indulatosan és hosszan szólt arról, hogy a német filmet zsidótlanitani kell. „Én is zsidó vagyok” — mondta Alpár Gitta, és még aznap éjjel elhagyta férjét és Németországot, vagyis életének addigi társát, sikereinek partnerét és helyszínét. Amikor a háború kitört, az Egyesült Államokba emigrált. Most Kaliforniában él abban a villában, amelyet második férje vásárolt számára. Benne rózsaszín minden, a falak, a bútorok. A hölgy hófehér hajjal, nyolcvanhét évesen is rózsaszínű ruhákat visel. Alpár Gitta élettörténetét napjainkban Tiboldi Mária, a Fővárosi Operettszínház primadonnája (képünkön) Miklós Tibor librettója alapján kelti életre — természetesen rózsaszínű ruhákban. « ^ A PETŐFI NÉPE AJÁNLATA KÖNYV MIT HOL A pályaválasztás előtt álló nyolcadikosok eddig megyei összeállításokból ismerkedhettek a választható középiskolákkal, most az Optimum Kiadó átfogó képet igyekszik nyújtani az országban működő állami és egyházi középfokú oktatási intézmények profiljáról, az 1990/1991-es tanévben induló képzésekről. A tájékoztató a közismertebb oktatási intézmények mellett bemutatja a kísérleti nevelést folytató iskolákat is, jelzi, hogy ott a központi tananyag tanításától eltérő formában és tartalomban folyik a képzés (pl. idegen nyelven a két tannyelvű gimnáziumokban stb.), új, kísérleti jelleggel indított szakmák, szakok (pl. humán szolgáltató, pedagógiai asszisztens, mechatronikai, biotechnológiai technikusképzés stb.) sorát is közreadják a kötet szerzői. Elmondják a legfontosabb általános tudnivalókat a hazai középfokú iskolákról, ismertetik a jelentkezés és felvételi formáit, a felvételire vonatkozó jogszabályokat, az ösztöndíj-lehetőségeket, bemutatják a választható szakmákat, majd tételesen felsorolják a gimnáziumokat, a technikusképző iskolákat, a szakközépiskolákat, a szakmunkásképzőket, a szakiskolákat, végül az irányitó főhatóságok, pedagógiai intézetek címeit közük. A 616 oldalas (165 Ft-os) könyv csak címjegyzékszinten ismerteti az egyes iskolákat, róluk bővebben a megyei, helyi kiadványokból tájékozódhat az érdeklődő. A választható iskolák sokasága mellett, sajnos, sokaknak lesz komoly gondja a felvételivel. Hangsúlyozottan hívják fel a figyelmet a szerzők arra, reáüsan kell számolni a szülőnek azzal a ténnyel, hogy az egyes iskolák, szakok, ágazatok megválasztásánál magasabb követelményekkel, a keresletkínálat törvényeivel fognak találkozni. A középfokú oktatási intézményekbe kerülés versenyében felértékelődött a jobb tanulmányi eredmény, a rátermettség, a képesség erőteljesebb megPártok sűrűjében Panaszkodik kedves ísmerő- söm, hogy nem tud eligazodni á pártok közön. Egyrészt, mért sók van belőlük, másrészt, mert áz elhangzó programok, Jelmondatok olykor úgy hasonlítanak egymásra, mint két tojás. Vigasztalom, hogy nem olyan vészes a dolog. A választás előtti, versengés, a szavazó szimpátiáját kereső igyekezet szüli ezeket a furcsa, kissé visszás helyzeteket. Majd lecsülapszik, letisztul minden a választás után. De valóban letisztul-e? Mert most még túlságosan is nagy a zűrzavar. Mintha sok kicsi hal fickándozna egy aprócska tóban, amelyben — úgy tűnik — kevés számukra az oxigén. Pedig nem messze tőlük még szabad vizek és patakok vannak, de most mind odatódul ösztönösen, s egymás elől is elfogja a levegőt. Ez a hasonlat azért jutott az eszembe, mert olvastam egy interjút, amelyet a választási koalíció elnökével készített az újságíró. A többi között azt tudakolva, miért kellett létrehóz- niuk mintegy tizenöt szervezet képviseletében egy úgynevezett választási, vagyis egy „kvázi” pártot? (Kvázi = látszólagos, nem igazi, csak ahhoz hasonló, olyan, mintha ...) Nos, a válasz az volt,, hogy a jelenlegi törvények kényszerítették erre őket. Máskülönben nem tudták volna — mint egyesület, mozgalom, társaság stb. — képviselőiket bejuttatni a parlamentbe. Tudomásom van róla, hiszen ez nem titok, hogy még számos szervezet, szövetség, társaság, egyesület járt el hasonlóképpen. Neveket csak azért nem sorolok, nehogy bárkinek kényelmetlen legyen. De elegendő rápillantani a pártok névsorára — a rádióújság is megfelel e célra —, és mindjárt a szemünkbe tűnnek azok a nevek, amelyek mögött érzékelni lehet, hogy eszük ágában sem lett volna pártként fellépni, ha egyébként is érvényesíthették volna érdekeiket. Vannak, akik úgy vélik, hogy az Országgyűlés „kétkamarás” rendszere lett volna a megoldás, amelyben a második kamara nem a pártok, hanem például a kisebbségek, egyházak, különböző önkormányzatok, szervezetek képviseletére épülpé fel. De tudvalevő, hogy ezt az elgondolást szinte valamcny- nyi párt elvetette, különböző okokra hivatkozva. Azóta kiderült, hogy ezeknek a szervezeteknek a képviselete — ahogyan például Kulcsár Kálmán igazságügyi miniszter finoman fogalmazott egyik cikkében —■ „nem oldható meg a választójo- gi törvény, sőt az alkotmány elveivel teljes harmóniában.” így azután most a pártokra és választási pártokra van bízva, hogy jelöltjeik között, vagy a megyei és-az országos listára általuk javasolt személyek soraiban például a nemzetiségek, az egyházak miként vannak képviselve. Az idő és a tapasztalás a későbbiekben bizonyára elrendezi, megoldja majd ezeket a problémákat. A kölcsönös gyanakvás, bizalmatlanság amely, eszerint, még a törvények és az alkotmány megszövegezésére is,rányomta a bélyegét — remélhetőleg megszűnik, vagy legalábbis mérséklődik. Az időleges érdekek fölé a társadalom hosszabb távra szóló érdekeit helyezik majd. Vagyis kialakulnak és megszilárdulnak a demokrácia „játékszabályai”. Akkor elegendő lesz,- ha négy-öt párt verseng majd a hatalomban való ■ — egyébként sem könnyű — részvételért, s ezeket markáns jegyek, programok különböztetik meg egymástól. Mellettük, de mégin- kább körülöttük pedig nyüzsögni, működni fognak a szervezetek, egyesületek, társaságok, mozgalmak szazai. Amelyek nem törekednek feltétlenül országgyűlési részvételre, hiszen egészen természetes lesz, hogy képviselőik egyébként is ott ülnek majd azokban a padsorokban. Vagyis, türelem, kedves honfitársak! Kiforrja az magát. Mintahabzó must, amelyből jó bor lesz esztendő végére. De csak akkor, ha tisztán kezeltük, s nem zavartuk meg idő előtt mindenféle kufarcökkal, mesterséges adalékokkal. Ha bíztunk abban, hogy a jó fajtájú tőke, az eső és a napfény — csak a fagy el ne vigye! — elegendő, a jó munkával együtt is, a valódi, kellemes illatú borhoz. Már ősapáink óta. F. Tóth Pál nyilvánulása; gyengébb bizonyítványnyal egyre reménytelenebb lesz felvéte- Ut nyerni a középiskolákba. k. m. FILM Harapás Az új, színes amerikai horror főszereplői Lisa és Clark, a fiatal szerelmes- pár. Elhatározzák, hogy bebarangolják New-Mexiko egzotikus tájait. Nem törődnek a benzinkutas figyelmeztetésével sem, aki szerint manapság nem tanácsos Texas sivatagában kóborolni. A suttogva, pletykaként terjedő hírek szerint-a sivatagban,' a titokzatos katonai kísérleti terepen különleges sejtfelépítésű kígyókat tenyésztenek, s állítólag az utóbbi időben rejtélyes tragédiák is történtek. A pár már útja kezdetén találkozik is velük, egyik pillanatról a másikra tengernyi kígyón kell átvergődniük. Mikor úgy érzik, hogy elhagyták a veszélyzónát, megpihennek,' ám kiderül, a hívatlan utasok a terepjárójukba is belopakodtak. Sejthető, hogy nem kerülik el a közelebbi ismeretséget, Clarkot ugyanis meg- marja az egyik hüllő. Egy arra járó ügynök szérummal siet segítségére, ám kiderül, a különös méreggel szemben hatástalannak bizonyul, hisz a kígyó egy mutáns, nincs ellenméreg ellene.' Az esetet, illetve a marás yeszélyességét immár lehetetlen titokban tartani. A rosszullétét eleinte lebecsülő Clark és barátnője nyomába erednek mindazok, akik úgy gondolják, segítségükre lehetnek. Clark megmart kézfeje egyre kiszámíthatatlanabb módon önállósítja magát, hamarosan „megtámadja” az útjukba kerülő kórház orvosnőjét is... A nagyon hatásos jelenetekkel teü, az izgalomkeltés legprofibb módszereivel élő horror — a műfaj más véres darabjaihoz hasonlóan -f-. szigorúan csak felnőtt nézőknek ajánlható.