Petőfi Népe, 1989. december (44. évfolyam, 285-308. szám)
1989-12-01 / 285. szám
4 • PETŐFI NÉPE C 1989. december 1. A DOKUMENTUMFILM UTÁN . „ Csillogó szempár Beszélgetés Sztojka Katival Sokan emlékeznek a Vigyél magaddal... című dokumentum- filmre. Böjté József rendező, a kalocsai cigánylányt, Sztojka Katit kozta emberközelbe. Természetesen nemcsak á máig kitart tóan küzdő, jobbat akaró, törékeny lány sorsát ismerhettük meg, hanem a vele egy telepen élő kalocsai cigányokét, és általánosítva egy egész nemzetiségét is. A nagy visszhangot kiváltó filmet nemrégen a televízió is bemutatta. Ezután kerestem fel a -főszereplőt”. Jött velem szemben Kalocsa főutcáján. Messziről megismertem. Gondolom, mások is gyakran ráköszönnek ... — Igen, általában megismernek, de engem már a film bemutatása előtt is sokan ismertek. Tegnap este moziban voltam. Egy szakállas férfi odasúgta a feleségének: „Jé, itt a Sztojka Kati”. Persze, hogy észrevettem. Láttam rajtuk, megbánták, hogy „felfedeztek”. És mit ad Isten, egymás mellé szólt ajegyünk. Tudom, nem illik, de beszélgettünk a film alatt. Azt mondták, örülnek, hogy kalocsai vagyok, biztattak, harcoljak az igazamért, legyek erős továbbra is. — A dokumentumfilmnek lényegében két kifutása volt. Először az országos forgalmazás idején került úgymond reflektorfénybe, másodszor pedig most, a televíziós vetítést követően. Milyen volt a visszhang? — Amikor Kalocsán bemutatták a filmet, nagyon rosszul éreztem magam a bőrömben. Rengeteg támadás ért. Azok a cigányok, akik már kiemelkedtek a nyomorból, megtalálták a helyüket az életben, a szememre vetették: miért csak azokat a cigányokat mutattam be a filmben, akik rossz körülmények között élnek. A válaszom az volt, mi a cigányság problémájára akartuk felhívni a figyelmet, mit kellene tenni azért, hogy a XX. század végén másképp élhessenek bizonyos emberek. Érdekes, most is megkerestek ugyanazok a kétkedők és elmondták, egészen más hatást gyakorolt rájuk a téves vetítés. A maga nemében az is szép eredmény, hogy egy cigányfilmet bemutatott a Magyar Televízió és a meghívottak beszélgettek a témáról. Egyébként rengeteg levelet is kaptam. — Miket írtak? —A legelső levélben egy hitoktató nő vetette papírra gondolatait. A film kapcsán eszébe jutott egy nyolcéves cigány tanítványa, róla írt. Tudatta velem azt is, azt az ajándékot tudja csak adni, hogy imádkozik értem. Ez nagyon meghatott. Ennél nagyobb ajándékot nem is kaphatok! Külföldről szintég megkerestek levélben, arra biztattak, sokat beszéljek cigányul, ne hagyjam elveszni a nyelvet. Mások találkozni akarnak velem. Csomagokat küldenek. Persze, fenyegetnek is. Az biztos, aki látta a filmet, valamilyen véleményt kialakított magának a cigányságról. Azt mondom, ha csak egy picit gondolkoznak azon, milyen emberek is vagyunk mi, cigányok, már volt értelme elkészíteni a filmet. —Hajói tudom, igen-igen viharos közönségtalálkozókon vett részt. — Több mint hatvan helyre hívtak. T öbbször megfogalmazódott, legyen ci- gánynyelv-tanítás. Bizony, ez máig égető kérdés! Sajnos, a pedagógusok nem ismerik eléggé a gondjainkat. Csak azt tapasztalják, a cigánygyerekek nem hoznak ceruzát, füzetet, de hogy miért van így, azt már nem érzékelik. — Azt hiszem, a film megtekintése után sokan másképp vélekednek a cigányokról. Kalocsán változott-e a helyzet? — Nem azért vállaltam a nyilvánosságot, hogy ezáltal engem majd elfogadnak és istenként tisztelnek. Nem ez volt a célom. Valamilyen változást mégis érzékelek. Több ember akar segíteni nekünk. Ezzel persze még nem biztos, hogy gyökeresen átalakul azoknak az élete, akik a barakkokban tengődnek, akikért én tűzbe tettem a kezem. Tudom, sokat kell még tenni az ügy érdekében. — Mit tehet? —A kalocsai egyesített szociális intézethez, valamint a tanács egészségügyi osztályához tartozom, cigánycsalad- segítő vagyok. A filmben bemutattam, hogy milyenek vagyunk, most a tetteken a sor. — Komolyan veszik? — Igen. Ha rendezvényeket szervezek, sokan kezet nyújtanak. Boldog vagyok, hogy sokan eljönnek a programokra. Szép emlékeket őrzök a tavalyi közös karácsony estéről, a nyári iskola- előkészítő táborról. Amalipi (Barátság) néven megalakitottuk hagyományőrző és kulturális egyesületünket, ahol nemcsak kulturális célokért akaijuk felemelni a hangunkat. — Gondolom, olyankor értelmét látja a munkájának, amikor a csillogó szemű gyerekek együtt örülnek a közös karácsonyfa mellett. De másnap megintcsak a hétköznapi valósággal kell szembenézni. ' fisa Nemcsak pillanatokért élünk. Na igen, még a felnőttek között is akadt olyan, aki életében .akkor látott először karácsonyfát, amikor eljött á rendezvényünkre. Az élmény sokáig megmarad mindenkiben. És a meleg étel ize is, ha napokig nem tett elé senki sem egy tányér levest. Igen, ezek apró örömök, nem várok, nem várunk erte hálát. Az viszont nagyon jólesik, ha rám mosolyognak vagy megsimogatnak. — Tudja mi az érdekes? Manapság már nemcsak a cigányok között vannak olyanok, akik segítségre szorulnak. — Ha azt vesszük, minden ember segítségre szorul. Van, aki azért küzd, hogy meglegyen a mindennapi kenyere, mások azért, hogy tanulni tudjanak, megint mások nyugalmuk megteremtéséért. Mindegy az, ha értelmiségi, munkás vagy cigány, de mégsem akarják vállalni, vagy szégyellik bevallani, hogy elesettebbek, szegényebbek a többi embernél. Itt is le kell küzdeni az előítéleteket. — Hagyományőrző csoportjuk sokfelé megfordult már az országban, sikeres fellépéseket tudhat a háta mögött. Nyilván van értelme munkájuknak. — Már csak azért is, mert ezekből a közösségekből kerülnek ki azok, akik ténylegesen tenni akarnak a cigányság felemelkedéséért. Mi sem dajdajozni jövünk össze, hanem igyekszünk az ősök hagyatékát átmentem. Sajnos, a kalocsai művelődési központ egy idő óta nem patronál bennünket. Ha vidékre utazunk, legtöbbször a saját zsebünkbe nyúlunk. Szerencsére a helyi jómódú cigányok anyagilag segítenek rajtunk, például népviseletet varratnak nekünk. Az egyesített szociális intézmény, a városi TIT ugyancsak felkarolta csoportunkat. Nemrég ismét leültem a művelődési ház igazgatójával beszélni arról, hogy visszakerüljünk hozzájuk. — Könyörögni kell? ■ — Nem alázkodom meg senki előtt. Ha azt mondják nincs pénz, nincs próbahelyiség, én biztos nem könyörgök senkinek. — Bács-K iskun megyében igen sok cigány él. Évekkel ezelőtt cigányszövetség alakult, de úgy látom, nem nagyon szorgoskodnak az érdekükben. — A filmben már elmondtam ezzel kapcsolatban a véleményemet. Jó, jó, hogy a cigányok fontos fórumokon hallatjak a hangúkat, de nem mindegy, mit akarnak. Vajon odamennek-e, ahol a legégetőbbek a gondok? Nem akarok jrrÍtj^M,|i^?f(,^).a l§g^9ggyehJt)1JA.z viszont igaz, á látszatszervezetek’ nem oldanak meg semmit. — El sem utazik Üz értekezletekre — De, elmegyek, és elmondom a nyakkendős uraknak, hogy mit üzennek a cigánytelepeken élők. — Mit üzennek? — Mit? Kérdezze meg csak azokat az embereket, akik a barakkok közt élnek. Csalódott válaszokat kap. Amikor meghallották, hogy ilyen-olyan szövetség alakul, bizakodtak, talán tényleg lehet változás. De nem. Semmi. (Greksa István fotója) — Azt hiszem, ön is eleget csalódott már az életben. Mi volt a legutóbbi kudarc? — Nem kifejezetten kudarcról számolnék be. Emberi mivoltomat sértette, hogy betörtek a faházban lévő irodámba, és megsemmisítették az ötéves gyűjtőmunkám fellelhető dokumentumait, a kazettákat, az, iratokat. Ez nagy lelki bánat nekem. Pótolhatatlan értékek vesztek el. —Nem elég, hogy összefirkálják a faház falát „ROHADT SZTOJKA!” és hasonló jelzőkkel. — Olyan is volt. És van. — Kati, mire jut ideje a napi teendői mellett? — Sok mindenkivel kell találkoznom, beszélgetnem, tárgyalnom. Akik az utcán leállítanak, vagy személyesen felkeresnek, őket is meghallgatom. Amikor este hazaérek, már olyan fáradt vagyok, hogy nem vészek kezembe könyvet. — Pedig kellene! Tudom. — Mostam munkája teljesen leköti. Ahhoz viszont, hogy a jövőben felkészülten, kellő színvonalon végezze a dolgát, tanulni kellene. — Igen, ezt én is így látom. Képezni kell magamat, ha a nem cigányok között meg akarok felelni az elvárásoknak. Tájékozottnak kell lennem a politikáról, a jogokról, a szociális helyzetről. — Kell ehhez segítség? — Persze, enélkül nem megy. Sok segédanyagot kapok például a Wallenberg Egyesülettől, magánemberektől. Igyekszem mindig felkészülni, soha nem mondok olyanokat, amivel nein vagyok tisztában. Egyébként lesz arra mód, hogy leérettségizzem. — Mennyi a fizetése?-Ss Ötezerháromszáz forint. Édesanyámmal, a bátyámékkal lakom, ők segítenek. a'filfúfielífölytüfása? ■—-’Tgetva második részbetvuZokabh- cigányokat szeretnénk bemutatni, akik megőrzik kultúránkat, az ősi foglalkozásokat, a hagyományokat ápolják, viszik tovább. Arról is szó lesz, hogyan alakult a sorsom a film óta. Egy félreértést szeretnék eloszlatni. Sokan megvádoltak azzal, hogy bizonyára jó pénzt kaptam a filmezésért. Hadd mondjam el: egyetlen fillért sem fizettek nekem a szereplésért. Borzák Tibor KÉSZENTLÉTBEN A HÉT VÉGÉN ORVOSOK KECSKEMÉT: az ügyelet ideje hétfőtől péntekig 18 órától másnap reggel 8 óráig tart, szombaton, vasárnap lés ünnepnapokon reggel 8 órától folyamatosan a következő hétköznap reggel 8 óráig. Az ügyelet helye felnőtteknek: Kecskemét, Nyíri u. 38. (Telefon: 20-488), központi tömb, diagnosztika. Gyerekeknek: Kecskemét, Izsáki u. 5., C. pavilon, földszinti ambulancia. (Telefon: 22-822) Ágasegyháza, Ballószög, Helvécia, Hetényegyháza, Jakabszállás, Nyárlő- rinc, Városföld gyermek és felnőtt betegeit munkaszüneti napokon a kecskeméti kórház említett két épületében látják el. Orgovány: Orgovány, központi rendelő (T.: 25), Szabadszállás, Fülöpszál- lás, Soltszentimre: Szabadszállás központi rendelő (T.: 53-324), Kunszent- niklós: Kunszentmiklós, központi rendelő (T.: 51-222), Dunavecse, Szalk- izentmárton, Apostag: Dunavecse, cözponti rendelő (T.: 75), Lajosmizse, Felsőlajos,- Ladánybene: Lajosmizse, cözponti rendelő (T.: 56-173), Kerekegyháza, Fülöpháza, Kunbaracs: dr. Vfánya I. (Kerekegyháza, Lenin tér 14. r.: 71-101); Lakitelek: dr. Kalocsa Z. Lakitelek, Alkotmány u. 3. T.: 41 -015); zsák: dr. Pap Gy. (Izsák, Bercsényi u. 3. T.: 74-844); Tiszaalpár: dr. Szántó L (Tiszaalpár, Dózsa u. 76. T.: 44-086. Lelki segélyszolgálat: a kecskeméti 8-222-es telefonszámon naponta 18 irától másnap reggel 6 óráig hívható. BAJA: Az ügyeletet a bajai kórház se- észeti pavilonjában látják el (Pokomy . T.: 11-244). Itt fogadják a bajai, bács- okodi, bácsborsódi, bácsszentgyörgyi, átmonostori, csátaljai, csávolyi, dávo- i, érsekcsanádi, felsőszentiváni, garai, ercegszántói, nemesnádudvari, sükös- i, szeremlei és vaskút: betegeket. BÁCSALMÁS: A rendelőintézetben bácsszőlősi, tataházi, mátételki, kun- ajai, csikériai, madarasi, katymári la- osokat látják el. KISKŐRÖS: A Kossuth utcai rendéiben látják el a betegeket (T.: 11-922). ógászati ügyelet a város és a környék ikói részére minden szombaton 8-tól 2 óráig. Szakorvosi rendelőintézet Kis- 5rös, Petőfi tér 1/E. Az ügyelet idején látják a kiskőrösi, akasztói, csengődi, bdi és kaskantyúi betegeket.. Kecel, Imrehegy: Kecel, központi rendelő (T.: 21-575), Soltvadkert központi rendelő (T.: 31-231). KISKUNFÉLEGYHÁZA: A központi ügyelet szombaton reggel 7 órától hétfő reggel 7 óráig tart. Helye: Kiskunfélegyháza, Fadrusz J. u. 4. (T.: 62-360). Ellátják a kiskunfélegyházi, gátéri, kun- szállasi, pálmonostori, petőfiszállási, bugaci betegeket. A gyermekorvosi ügyelet rendje -j szombaton és vasárnap 7-től 19 óráig ’ .Járt. Helye és telefonja azonos a központi ügyeletével. TISZAKECSKE: a rendelőintézetben a tiszakécskei és szentkirályi betegeket látják el (T.: 41-011). KALOCSA: a rendelőintézetben tartanak ügyeletet: Kossuth u. 34—36. Itt látják el Bátya, Foktő, Géderlak, Homokmégy, Miske, Ordas, Dunaszentbe- nedek, Oregcsertő-Csoma, Szakmár, Úszód és Kalocsa betegeit. Az ügyelet ideje szombaton reggel 7 órától hétfő reggel 7 óráig tart (T.: 10, 122,234, éjszakai ügyelet: 213-as mellék.) A rendelőintézetben a munkaszüneti napokon a fogászati ügyelet sürgős esetben vehető igénybe 9-tol 12-ig. Afogásza- tí ügyelethez tartozik: Kalocsa, Solt, Har- ta, Dunapataj, Dunaszentbenedek, Dus- nok, Fájsz, Hajósésacsatolt községek. Solt, Újsolt, Dunaegy háza: Solt, központi rendelő (Vécsey tér 1. T.: 167), Dunapataj, Harta: dr. Kákonyi A. (Semmelweis u. 12. T.: 33). KISKUNHALAS: a Semmelweis kórház központi ambulanciáján tartanak ügyeletet (T.: 21-011). Itt látják el a balo- taszállási, harkakötönyi, zsanai, kunfehértói, kisszállási, pirtói betegeket. Kiskunmaisa, Szánk, Jászszentlász- ló, Csólyospalos, Kömpöc: Kiskunmaj- sa, központi rendelő (T.: 31-211),'Jánoshalma, Borota, Rém, Kéleshalom: Jánoshalma, központi rendelő (T.: 88), Kelebia, Tompa: dr. Máriási K. (Tompa, Rákóczi u. 8. T.: 31). ÁLLATORVOSOK Az ügyelet szombat reggel 7 órától hétfő reggel 7 óráig tart. KECSKEMÉTI ÁLLATKÓRHÁZ: folyamatosan működik. BAJAI ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET: Baja, Bátmonostor, Szerelnie: dr. Németh P. (Bátmonostor, Mátyás u. 6.), Nemesnádudvar, Sü- kösd, Érsekcsanád: dr. Lakatos J. (Nemesnádudvar, Petőfi u. 84. T.: 13), Bács- szentgyörgy, Gara, Vaskút: dr. Tasko- vics L. (Vaskút, Bajai út 1/A- T.: 12- 851), Felsőszentiván, Csávoly, Bácsbo- kod: dr. Sz. Tóth I. (Felsőszentiván, Jókai u. 25.), Bácsborsód, Madaras, Katy- már: dr. Szabó I. (Bácsborsód, Dózsa u. 13.), Hercegszántó, Dávod, Csátalja, Nagybaracska: dr. Gyenis J. (Herceg- szántó, Bem J. u. 44/A.) KALOCSAI ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET: Kalocsa, Bátya, Foktő: dr. Dobos E. (Kalocsa, Magyar u. 3. T.: 800), Tass, Szalkszentmárton: dr. Tiringer A. (Szalkszentmárton, Rákóczi u. 1.), Dunavecse, Apostag: dr. Gulyás A. (Dunavecse, Vörös Hadsereg u. 8/A.), Solt, Újsolt, Dunaegyháza, Állampusztai Célgazdaság solti kerülete: dr. Németh I. (Solt, Lepke u. 4. T.: 303), Harta, Dunetetétlen, Állampuszta: dr. Mészáros J. (Harta, Rákóczi u. 9.), Dunapataj, Ordas, Géderlak, Úszód, Dunaszentbenedek: dr. Mészáros L. (Dunapataj, Malom u. 20. T.: 45), Szakmár, Öregcsertő, Homokmégy: dr. Farkas A. (Homokmégy, Dózsa u. 14. T.: 8), Hajós, Császártöltés: dr. Kunváry J. (Császártöltés, Tanácsköztársaság u. 1.), Fájsz, Dunsok, Miske, Drágszél: dr. Kovács A. (Miske, Marx u. 66. T.: 12). KECSKEMÉTI ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET: Kecskemét, Hetényegyháza: dr. Makkos G. (Kecskemét, László K. u. 11. T.: 27-985), Kecskemét, Ballószög, Helvécia: dr. Is- pánovity I. (Kecskemét, Kölcsey u. 24. T.: 20-869), Jakabszállás, Orgovány: dr. Zakupszky J. (Jakabszállás, Petőfi u. 26. T.: 72-075, Szentkirály, Nyárlőrinc, Városföld: dr. Pillér J. (Szentkirály, Dózsa u. 1. T.: 45-012), Lajosmizse: dr. Cseré- nyi P. (Lajosmizse, Vereb u. 2/A. T.: 56- 448), Tiszakécske: dr. Pitti L. (Tiszakécske, Tanácsköztársaság u. 6. T.: 41- 027), Kerekegyháza, Kunbaracs, Ladánybene: dr. Tóth B. (Ladánybene, Piactér u. 12. T.: 56-948. KISKŐRÖSI ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET: Kiskőrös: dr. Boros A. (Kiskőrös, Vattay u. 10. T.: 12-280), Ágasegyháza, Fülöpháza, Izsák: dr. Túrái J. (Izsák, Kecskeméti u. 37. T.: 74- 549, Kunszentmiklós, Kunpeszér, Kun- adacs: dr. Szalay B. (Kunszentmiklós, Marx tér 10. T.: 51-005), Szabadszállás, Fülöpszállás: dr. Schieider J. (Fülöp- szállas, Kossuth L. u. 12.), Soltvadkert, Bocsa, Tázlár: dr. Rohonczy Gy. (Soltvadkert, Bocskai U. 29. T.: 31-325), Akasztó^ Csengőd, Tabdi, Páhi, Soltszentimre, Kaskantyú: dr. Varga J. (Csengőd, Szent I. u. 15. T.: 41-130, Kecel, Imrehegy: dr. Beke J. (KeceJ, Malom u. 22. T.: 21-048). KISKUNFÉLEGYHÁZI ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET: Kiskunfélegyháza: dr. Lombár L. (Kiskunfélegyháza, Lónyai u. 2jK. T.: 62-115), Kiskunfélegyháza, Gátér, Pálmonosto- ra, Petőfiszállás: dr. Szmilkó F. (Kiskunfélegyháza, Lőwy S. u. 6. T.: 61-120), Tiszaalpár, Lakitelek: dr. Berényi F. (Tiszaalpár, Alkotmány u. 7. T.: 44-111), Kiskunmajsa, Kömpöc, Csólyospálos: dr. Fülöp J. (Kiskunmajsa, Tanácsköztársaság u. 66. T.: 31-828), Jászszentlász- ló, Szánk: dr. Borotai Gy. (Jászszentlász- ló, Radnóti u. 3. T.: 31-349), Bugac, Kunszállás: dr. Szabó G. (Bugac, Felsőmonostor 577. T.: 72-570). KISKUNHALASI ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET: Kiskunhalas: dr. Gasztonyi Gy. (Kiskunhalas, Somogyi B. u. 13. T.: 22-920), Zsana, Harka- kötöny, Pirtó, Balotaszállás, Kunfehér- tó: dr. Tóth M. (Kiskunhalas, Gimnázium u. 6. T.: 22-533), Jánoshalma: dr. Vass I. (Jánoshalma, Magyar L. u. 18. T.: 415), Borota, Rém: dr. Joó L. (Rém, Petőfi u. 23.), Mélykút, Kisszállás: dr. Simon J. (Mélykút, Kossuth u. 13. T.: 168), Tompa, Kelebia: dr. Varga L. (Tompa, Szabadság tér'3. T.: 35), Bácsalmás, Csikéria, Bácsszőlős, Kunbaja: dr. Rácz I. (Csikéria, Kossuth u. 21. T.: 4), Tataháza, Bácsalmás, Mátételke: dr. Csibri J. (Bácsalmás, Petőfi u. 48.) GYÓGYSZERTÁRAK A pénteki zárástól hétfő reggelig a következő gyógyszertárak tartanak ügyeletet: Kecskemét: Szabadság tér 1.; Baja: Tóth K. tér 2.; Bácsalmás: Hősök tere 4.; Izsák: Dózsa Gy. u. 7.; Jánoshalma; Béke u. 1/A.; Kalocsa: Széchenyi-lakótelep; Kiskőrös: Kossuth u. 5.; Kiskunfélegyháza: Attila u. 1.; Kiskunmajsa: Hősök tere 3.; Kunszentmiklós: Kálvin tér 7.; Soltvadkert: Ifjúság u. 2.; Tiszakécske: Béke tér 4.; Kiskunhalas: Kossuth u. 15.; Solt: Béke tér 6. Új édességek Kalocsáról A közelgő ünnepek édességellátását Javítja az az új desszert- termékcsalád, amelynek gyártását nemreg kezdték meg a kalocsai Karamell Sütő- és Édesipari Vállalatnál. A Fantázia nevű kakaósrumos desszertből naponta több mint 7 mázsát gyártanak az NSZK-ból vásárolt Sollformat gyártósoron. • Nagyteljesítményű automata gyártósoron készül a Fantázia desz- szert. (MTI-fotó: Karátfa Imre) 9 Az új tanműhely. Tanműhely ifjú vasutasoknak Hatvanban több mint 15 millió forintos költséggel elkészült a MÁV új tanműhelye. Az új oktatási létesítményben — amely a Heves Megyei Tanács anyagi támogatásával jött létre —csaknem 200 tanuló sajátíthat- •ja-.eUa jóiTelszerelÁíkoxsKerű tanműhelyekben a vasúti, járműszerelő . szakmát. -,*• is- ..... . , :t... 9 Antal József szakoktató irányításával a satu kezelését gyakorolják az elsőéves tanulók. (MTI-fotó) Időrabló és drága művelet a szárnyasokat kezelő nagyüzemek minden egyes állatát külön-külön ottani be. Az Egyesült Államokban olyan oltóanyagot készítettek, amelyet még az előtt juttatnak a szárnyasokba, hogy azok a tojásaikból kibújtak volna. Miután sikeres kísérletet végeztek a Marek-betegség (tyúkok, pulykák és fácánok vírusos eredetű — ide- gyulladást, daganatokat és elhullást okozó,-— betegsége) elleni oltóanyaggal, most hozzáláttak egy olyan — önműködő —. szerkezetnek az elkészítéséhez, amellyel nagy sebességgel sok ezer tyúktojást olthatnak be. A legközelebbi cél az, hogy kipróbálják a kokcidiózis (egysejtűek okozta betegség) ellen kidolgozott oltóanyagot. Azonkívül megkísérelnek majd valamilyen növekedésserkentő anyagot is bejuttatni a tojásokba avégett, hogy az embriók gyarapodását serkentsék. Akar ön igénybe venni nyomdai szolgáltatást? Forduljon a BAJAPRESS Kft.-hez! Rövid határidőre, magas minőségben, mérsékelt áron készítünk: 9 nyomtatványokat, önindigós tömböket, 9 szórólapokat, plakátokat, prospektusokat, 9 öntapadós címkéket, feliratokat, 9 meghívókat, üdvözlőlapokat, névjegykártyákat. TOVÁBBI SZOLGÁLTATÁSUNK: 9 azonnali színes gyorsmásolás, - 9 komplett vállalati arculattervezés, ' 1 : : 9 kiállítás szervezés, kivitelezés. TELEPHELYÜNK: 6500 Baja, Petőfi S. u. 4. Pf. 25. Telefon és telefax: 79/11-418. RAJAPRCff nyomon (t «kiAítbhrvizö 2894 i Védőoltás — tyúktojásban