Petőfi Népe, 1989. november (44. évfolyam, 259-284. szám)
1989-11-10 / 267. szám
4 • PETŐFI NÉPE • 1989. november 10. i BÖLCSŐTŐL A KOPORSÓIG Él kell menni katonának! Valamikor Tápén arra a férfira, aki nagy betegségből állt talpra, az%mondták: „Meggyógyult, mert katona is vdt!” Azt a legényt, aki betegeskedett, gyanakodva figyelte az egész falu, és főleg az eladósorba jutott lányok. Mezőkövesden — mai szóhasználattal élve — a katonai szolgálatra alkalmatlan legénynek gyakran odavágták: „Eriggy, ember vagy te? Hisz katona se vótál!” A fenti példák mutatják: a falusi legények életében sorsforduló volt a katonáskodás: a sorozás, a bevonulás, valamint a hosszú évekig tartó kemény szolgálat. A katonaállítás szokásai korszakonként változtak, volt idő, amikor a drámaian nehéz szolgálat, a csábító egyenruha helyett sokan inkább a bujdosást, a betyársorsot választották. A Habsburg-birodalom seregei a 18. század elejéig fogadott zsoldoskatonákból verbuválódtak. Magyarországon 1715-ben mondta ki az országgyűlés, hogy védelmi célból rendes hadsereget kell kiállítani. A döntés alapján a megyékre nagyságuk szerint rótták ki, hány újoncot kötelesek a hadseregbe küldeni. Hogy aztán miként teremtették elő a létszámot, azzal a felsőbb hatóságok már nem törődtek. Az elmúlt századok érdekes és jelentős, versben, dalban, táncban megörökített epizódja, színfoltja volt az újoncozás, a verbuválás. Persze, a vidám muzsikaszó, a látványos táncok, a vigasságok közé gyakran üröm, tragédia is vegyült: ha nem jött össze a kívánt létszám, a legényeket, az újoncokat erőszakkal szedték össze és hurcolták el katonának. Annak dacára, hogy az általános hadkötelezettség 1868- as bevezetése után valóságos ceremónia teremtődött a sorozás, a bevonulás körül, sokan igyekeztek kibújni a katonai szolgálat terhei alól. Göcseji szokás volt például, hogy a halott ember állát rögzítő kendőből levágtak egy darabkát, a lány a sorozásra induló szeretője hajába rejtette. Az a hiedelem járta, hogy az ilyen legényre a katonaorvos nem tudta kimondani az „alkalmas” szót. Tápén azonos keresztnevű halott sírjáról füvet, gallyat, földet vettek,, összefűzték, majd a lében megmosdott a legény, hogy alkalmatlannak találják. A legfurfangosabb praktika az volt, hogy a fiúgyermeknek lánynevet adtak, hogy ne kerüljön föl a sorozandók listájára. E furcsa próbálkozások ellenére azért általában nagyon is szégyennek számított, ha a legény nem szolgálta le katonaidejét. Elterjedt szokás volt, hogy a katonáskodás előtt nemigen nősültek a legények. Csak a leszerelés, a hazatérés után. A katonaidő eljötté a legényélet befejezésének, a családalapító férfivá válás kezdetének számított. Azt tartották, hogy aki nem alkalmas katonának, az magát az életet, a munkát, a családalapítást is csak nehezen tudja vállalni. Berukkoló legények A katonaélettel kapcsolatos falusi szokásokat — a látható vidámság ellenére — nem annyira a vitézkedés öröme, a gondtalan hetykeség jellemezte, szokásceremóniájában a búcsúzás, a féltés, a megpróbáltatásokra. való készülés, a vissza- várás érzelme volt az uralkodó. Tápén a legények együtt mentek be szekéren Dorozsmára, a sorozásra. Odafelé csendben rázatták magukat a döcögős úton, hazafelé már hangosan daloltak, kalapjukon regrutapántlika lobogott. A falú kocsmájában ünnepelték meg a nagy eseményt. Akit nem vettek be katonának, az szép csendben hazaosont, nem mulatott a többiekkel. A Szeged melletti Kisteleken a múlt század végén úgy válogatták ki a regru- taszalagok színét, hogy elárulja: melyik fegyvernemhez sorozták be tulajdonosát. A legszebb, legszélesebb pántlikát a legény egyes vidékeken a választott' szeretőjének ajándékozta. Amikor aztán elkövetkezik a bevonulás ideje, sok helyen regrutabált rendeznek, ahol katonadalokat muzsikálnak, dallal, tánccal búcsúztatják a legényeket. A bevonulás 1 napján szinte az egész falu kivonul az állomásra. Muzsikaszó mellett vonulnak végig a főutcán, összefogózva énekelnek, táncolnak a legények és az őket búcsúztató lányok. A katonai szolgálat hosszú volt: a múlt század második felében kemény bat esztendő, később három lett belőle. A kiszolgált katonákat nagy tisztelettel, megbecsüléssel fogadta a falu népe. Tápén, amikor hazaért az öregkatona, a ház küszöbén ezzel a dallal köszöntötte régen látott hozzátartozóit: „Eresszön be, kedves édösanyám,/ Én már hazagyüttem,/ Éztet a betyár három évet/ Én már'kitőtöt- tem. Egyes helyeken szokás volt a kocsmában, vidám baráti körben megünnepelni a hazatérés, a leszerelés tényét. A katonai szolgálat után a falujában aztán új élet, új feladatok várták a mundérból, „angyalbőrből” civilbe öltözött obsitos legényt. Kiss György Mihály KÉSZENLÉTBEN A HÉT VÉGÉN ORVOSOK Kecskemét: az ügyelet ide- K- hétfőtől péntekig 18 órá- VJ71 .tol, másnap^ jéggel. 8, .Óráig 1—j------! tart, szombaton, vasárnap é s ünnepnapokon reggef 8 órától folyamatosan a kövétkező hétköznap réggel 8 óráig. Az ügyelet helye felnőtteknek: Kecskemét, Nyíri út 38. (Telefon: 20- 488), központi tömb, diagnosztika. Gyerekeknek: Kecskemét, Izsáki út 5. C pavilon, földszinti ambulancia. (Tel.: 22-822). Ágasegyháza, Ballószög, Helvécia, Hetenyegyháza, Jakabszállás, Nyárlőrinc, Városföld gyermek és felnőtt betegeit munkaszüneti napokon a kecskeméti kórház említett két épületében látják el. Orgovány: Orgovány, központi rendelő (T.: 25); Szabadszállás, Fülöpszál- lás, Soltszentimre: Szabadszállás, központi rendelő (T.: 53-324); Kunszentmiklós: Kunszentmiklós, központi rendelő (T.: 51-222); Dunavecse, Szalk- szentmárton, Apostag: Dunavecse, központi rendelő (T.: 75); Lajosmizse, Felsőlajos, Ladánybene: Lajosmizse, központi rendelő (T.: 56-173); Kerekegyháza, Fülöpháza, Kunbaracs: dr. Berényi A. (Kerekegyháza, Lenin tér 14. T.: 71-234); Lakitelek: dr. Kalocsa Z. (Lakitelek, Alkotmány u. 3. T.: 41- 015); Izsák: dr. Sőreghy I. (Izsák, Rákóczi u.,19. T.: 74-084): Tiszaalpár: dr. Szántó Á. (Tiszaalpár, Dózsa u. 76. T.: 44-086). Lelki segélyszolgálat: a kecskeméti 28-222-és telefonszámon, naponta 18 Órától másnap reggel 6 óráig hívható. Baja: az ügyeletet a bajai kórház sebészeti pavilonjában látják el. (Po- komy u. T.: 11-244): itt fogadják a bajai, bácsbokodi, bácsborsódi. bács- szentgyörgyi, bátmonostorii csátaljai, csávolyi, dávodi, érsekcsanádi, felső- szentiváni, garai, ■ hercegszántói, nemesnádudvari, sijkösdi, szeremlei és vaskúti betegeket. Bácsalmás: a rendelőintézetben a bácsszőlősi, tataházi, mátételki, kunbajai, csikériai, madarasi, katymári la-, kosokat látják el. (T.: 124).' Kiskőrös: A Kossuth utcai rendelőjen látják el a betegeket (T.: 11-922). Fogászati ügyelet a város es a környék akói részére minden szombaton 8-tól 12 óráig. Szakorvosi rendelőintézet Ciskőrös, Petőfi tér 10. Az ügyelet ideán ellátják a kiskőrösi, akasztói, csen- [ődi, tabdi, kaskantyúi betegeket. Kecel, Imrehegy: Kecel, központi endelő (T.: 21-575); Soltvadkert: köz- onti'rendelő (T.: 31-321). Kiskunfélegyháza: a központi ügyeit szombaton reggel 7 órától hétfő regei 7 óráig tart. Helye: Kiskunfélegyha- a, Fadrusz J. u. 4. (T.: 62-360). Ellát- ík a kiskunfélegyházi, gátéri, kunszálisi, pálmonostori, petőfiszállási, buga9 betegeket. A gyermekorvosi ügyelet rendje sombaton és vasárnap 7-től 19 óráig irt. Helye, és telefonja*azonos a köz- onti ügyeletével. Tiszakécske: a rendelőintézetben a szakécskei és I szentkirályi betegeket tják el. (T.: 41-011). Kalocsa: a rendelőintézetben tártaik ügyeletet: Kossuth u. 34—36. Itt tják el Bátya, Foktő, Gédérlak, Ho- bkmégy, Miske, Ordas, Dunaszentbenedek, Öregcsertő-Csoma, Szakmar, Úszód és Kalocsa betegeit. Az ügyelet ideje szombaton reggel 7 órától hétfő reggel 7 óráig tart. (T.: 10, 122, 234). Éjszakai ügyelet: 213-as mellék. A rendelőintézetben á munkaszüneti napokon a fogászati ügyelet sürgős esetben vehető igénybe 9-től 12 óráig. A fogászati ügyelethez tartozik: Kalocsa, Solt, Harta, Dunapataj, Duna- szentbenedek, Dusnok, Fájsz, Hajós és a csatolt községek. Solt, Újsolt, Dunaegyháza: Solt, központi rendelő (Vécsey tér 1. T.: 167); Harta, Dunapataj: dr." Kiskunhalas: A Semmelweis kórház központi ámbulanciáján tartanak ügyeletet (T.: 21-011, 275-ös mellék), jtt látják el a balotaszallási, harkakötö- nyi, zsanai, kunfehértói, kisszállási, pirtói betegeket. Kiskunmajsa, Csólyospálos, Köm- pöc: Kiskunmajsa, központi rendelő (T.: 31-311); Jánoshalma, Rém, Boro- ta, Kéleshalom: Jánoshalma, központi rendelő (T.: 88); Kelebia, Tompa: dr. Császár J. (Kelebia, Bajcsy-Zsilipszky u. 27. T.: 47). GYÓGYSZERTÁRAK f | pénteki esti zárástól hétfő reggelig a következő gyógyszertárak tartanak ________ ügyeletét: Kecskemét: Szabadság tér I., Baja: Tóth Kálmán tér 2.. Bácsalmás: Hősök tere 4., Izsák: Dózsa György u. 7., Jánoshalma: Béke u. 1/A, Kalocsa: Széchenyi-lakótelep, Kiskőrös: Kossuth u. 5., Kiskunfélegyháza: Attila u. 1., Kiskunmajsa: Hősök tere 3., Kunszentmiklós: Kálvin tér 7., Soltvadkert: Ifjúság u. 2., Tiszakécske: Béke tér 4., Kiskunhalas: Kossuth u. 15., Solt: Béke tér 6. ÁLLATORVOSOK Az ügyelet szombat reggel 7 lírától hétfő reggel 7 óráig fart... KECSKEMÉTI ÄLLAT- hOKII \/.: folyamatosan működik. BAJAI ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET. Baja, Bátmonostor, Szeretnie: dr. Aradi I.. (Baja, Martinovics u. 4/A. T.: 12-524); Nemesnádudvar, Sükösd, Érsekcsanád: dr. Lakatos J. (Nemesnádudvar, Petőfi u. 84. T.: 13); Bácsszentgyörgy, Gara, Vaskút:’ dr. Taskovics jL (Vaskút, Bajai út 1/A. T.: 12-851); Felsőszentiván, Csávoly, Bácsbokod: dr. Szabó B. (Bácsbokod, Tolbuhin u. 28. T.: 31); Bácsborsód, Madaras, Katymár: dr. Mátrai J. (Katymár, Május 1. tér 4.); Herceg- szántó, Dávod, Csátalja, Nagybaracs- ka: dr. Tüske F. (Nagybaracska, Tul- banov u. 18. T.: 168). KALOCSAI ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET. Kalocsa, Bátya, Foktő: dr. Kasziba I. (Kalocsa, Hunyadi u. 90. T.: 443); Tass, Szalkszent- márton: dr. Cserép J. (Tass, Dózsa u. 31. T.: Kunszéntmiklós: 51-348); Dunavecse, Apostag: dr. Magyar K. (Dunavecse, Bajcsy-Zs. u. 17/A.); Solt, Úi- solt, Dunaegyháza, Állampuszta! Célgazdaság solti kerülete: dr. Biró F. (Solt, Liget u. 6.); Harta, Dunatetétlen, Állampuszta: dr. Csiba E. (Harta, Gallé T. u. 64.); Dunapataj, Ordas, Géder- lak, Úszód, Dunaszentbenedek: dr. Mészáros L. (Dunapataj, Malom u. 20. T.: 45); Szakmár, Öregcsertő, Homok- megy: dr. Farkas Á. (Homokmégy. Dózsá'u. 1'4. T.':'8);'Öájös; Császártöltés: dr. Koch J. (Hajós, Temető u.'2. T.: 11) ; Fájsz, Dusnoki’Miske; Drágszél:. dr. Kovács A. (Miske, Marx u. 66. T.: 12) . KECSKEMÉTI ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET. Kecskemét. Hetényegyháza: dr. Makkos G. (Kecskemét, László K. u. 11. T.: 27-985); Kecskemét, Ballószög, Helvécia: dr. Mező T. (Kecskemét, Barackos u. 9. T.: 23-831); Jakabszállás, Orgovány: dr. Bartal J. (Orgovány, Hajma A. u. 22. T.: 42); Szentkirály, Nyárlőrinc, Városföld: dr. Dani S. (Nyárlőrinc, Sugár u. 16. T.: 43-192); Lajosmizse: dr. Havasi F. (Lajosmizse, Rákóczi u. 29. T.: 56-248); Tiszakécske: dr. Pitti L. (Tiszakécske, Tanácsköztársaság u. 6. T..: 41-027); Kerekegyháza, Kunbaracs, Ladánybene: dr. Szakáll Sz. (Kerekegyháza, Engels u. 54. T.: 71-161). KISKŐRÖSI ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET. Kiskőrös: dr. Ut- schalott F. (Kiskőrös, Bacsó B. u. 16. T.: 11-653); Ágasegyháza, Fülöpháza, Izsák: dr. Jávor P. (Izsák, Ságvári u. 5. T.: 74-263); Kunszentmiklós, Kunpe- szér, Kunadacs: dr. Szalay T. (Kunszentmiklós, Marx tér 10. T.: 51-005); Szabadszállás, Fiilöpszállás: dr. Schlei- der J. (Fülöpszállás, Kossuth L. u. 12.); Soltvadkert, Bocsa, Tázlár: dr. Ro- honczy Gy. (Soltvadkert, Bocskai u. 29. T.: 31-325); Akasztó, Csengőd, Tabdi, Páhi, Soltszentimre, Kaskan- tyú: dr. Varga J. (Csengőd, Szent I. u.- 15. T.: 41-130); Kecel, Imrehegy: dr. Faragó Gy. (Kecel, Erdő u. 5. T.: 21- 980). KISKUNFÉLEGYHÁZI ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET. Kiskunfélegyháza: dr. Horváth A. (Kiskunfélegyháza, Wesselényi u. 3. T.: 61- 389); Kiskunfélegyháza, Gátér, Pálmo- nostora, Petőfiszallás: dr. Szimlko- F. (Kiskunfélegyháza, Lőwy S. u: 6. T.: 61-120); Tiszaalpár, Lakitelek: dr. Horváth L. (Tiszaalpár, Ady u. 89. T.: 44-191); Kiskunmajsa, Kömpöc, Csólyospálos: dr. Hegedűs L. (Kiskunmajsa, Tanácsköztársaság u. 130. T.: 31- 388); Jászszentlászló, Szánk: dr. Török L. (Jászszentlászló, Dózsa Gy. u. 5. T.: 31-036); Bugac, Kunszállás: dr. Szabó G. (Bugac, Felsőmonostor 577. T.: 72- 570). KISKUNHALASI ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET. Kiskunhalas: dr. Mészáros I. (Kiskunhalas, Attila u. з. T.: 21-748), dr. Czabán L. (Kiskunhalas, Kosevoj tér 5. T.: 22-245), dr. Horváth L. (Kiskunhalas, Fazekas G. и. 17. T.: 22-554); Zsana, Harkakö- töny, Pirtó, Balotaszállás, Kunfehértó: dr. Tóth M. (Kiskunhalas, Gimnázium u. 6. T.: 22-533); Jánoshalma: dr. Vass I. (Jánoshalma, Magyar L. u. 18. T.: 415); Borota, Rém: dr. Joó L, (Rém, Petőfi u. 23.); Mélykút, Kisszállás: dr. Holló A. (Kisszállás, II. kér. )/C. T.: 168); .Tompa, Kelebia: dr. Patocskai G. (Kelebia, Ady E. u. 216.); Bácsalmás, Csikéria, Bácsszőlős, Kunbaja: dr. Ko- letics Gy. (Bácsalmás, Rákóczi u. 8.); Tataháza, Bácsalmás, Mátételke: dr. Harmat S. (Tataháza, Kossuth u. 39. T.: 10). GYERMEKÉVEK-GYERMEKÉLET Holló a pajzson Egyedülállóan érdekes történelmi játékban vehetnek részt a kecskeméti és a Kecskemét környékbeli alsó tagozatos gyerekek, a Mátyás király halálának 500. évfordulója alkalmából rendezett közösségi játékban, melynek elnevezése Holló a pajzson. (A felső tagozatosoknak szánt Mátyás-párbajról külön számolunk be.) A Szirtes Józsefné, Anikó néni által kitalált, leírt játékba eddig húsz közösség neVezett be, ez hatszáz gyermeket jelent. De még lehet jelentkezni, szívesen látnak újakat is az úttörőházban. A résztvevőket korabeli pénzzel, „ARANYFORINTTAL” jutalmazzák, Mesterlevelet kapnak azok, akik egy-egy fordulóban jeleskedtek. Az első alkalommal harmincegy kérdésre kell válaszolniuk a nyolc-tizenegy éveseknek, természetesen eseményhez illően, furfangosan, ügyesen, leleményesen —‘a nagy király életével, tetteivel kapcsolatban. És hét jó válaszért már el lehet nyerni a 21 aranyforintot! A második forduló a LEG-ek versenye lesz! Az iskola leghosszabb hajú, legnagyobb lábú, vagy éppen legerő- sebb(nek vélt) tanulóját kell magukkal hozni. (Lehet máris kezdeni a copfok mérését, mert a vetélkedőn már millimétereket is számba vesznek!) De sok szép mese szüleiéit már. az okos lányról! Emlékszel a Mátyás király eszén is túljáró okos Katica történetére? Uralkodók, tudósok eszén is kifogó okos, bátor lányokról gyűjtött össze nyolc mesét Sulyok Magda Az okos lány című kötetébe. Hegyi Márta illusztrálta a mesekönyvet: német, francia, albán, azerbajdzsán, norvég, tádzsik mesékből ismerheted meg a legfurfangosabb feleséget, a béka-király- kisasszonyt, az elátkozott kastélyt, a halhatatlanságra vágyó királyfit többek között; valamennyi történet főszereplője az okos lány. Egy olyan családban, amely a nagypapa szerint leginkább a bolondokházára emlékeztet, mi sem természetesebb, minthogy egy szép napon megjelenik Kumi-Ori, az uborkatökhöz hasonló, fél méter magas száműzött ki; rály. Az uborkaforma emberke teljesen fejreállítja. a család életét, mindaddig, amíg a gyerekek szemfülessége el nem vezet az uralkodó leleplezéséhez. Christine Nöstlinger Fütyülünk az uborkakirályra című könyvén biztosan jó: kát fogtok kacagni, a humoros könyvvel szerzője 1973-ban elnyerté az év legjobb német .gyermekkönyvének diját. A spanyol gyermekirodalom talán legmókásabb könyvének magyar fordítását olvashatod: Juan Munos Martin Kullancs, a kalózkapitány és a Béni barát meg a csacsi címmel. Kullancs története különleges kalózlegény, a bolondos kapitány kacagtató életé. Béni bar rát históriája egy szerzetesi élet, bugyuta Béni története. (Móra Kiadó, Delfin könyvek sorozat.) A harmadik feladat korabeli ételek főzése, elkészítése, feltalálása lesz. A feladat megoldására az iskolában kerül sor, az úttörőházba már a „végeredményt” kell elhozni, és a zsűri, a Kereskedelmi és a Vendéglátóipart Szakközépiskola tanulóiból álló pártatlan társaság fog dönteni arról, hogy kik érdemelnek jutalmat. Jelmeztervezés lesz a negyedik forduló feladata. Egy udvarhölgy, egy vitéz és egy bolond ruháját hozza majd be a küldöttség a házba. Február 24-én, a király neve napján kerül sor az ötödik fordulóra. A közösségek három ügyes tagja hozhat ajándékot a dicső királynak. Hogy mit? Ezt időben és némi furfanggal fűszerezve tudhatják majd meg, hiszen akármit nem illő dolog a királynak adni. Építőmestereké lesz a következő forduló, ahol vármakettal állnak majd a bírálók elé a gyerekek. A legügyesebbeket, természetesen, itt is jutalmazzák. Izgalmasnak ígérkezik a lovagi torna fordulója. Ezen a Régi Zene együttes tart bemutatót, és minden résztvevőt — nem csak a küldöttséget! — várnak rá. Lesz lovas futás, dárdára fűzés, nyílgyűjtés, grundbirkózás, nyilazás, mászás, sőt, udvarlás is. (Az utóbbi Úttörőtitkárok megbeszélése Az elmúlt hét végén Kecskeméten találkoztak a megye úttörőcsapatainak titkárai, kétszázan. Arról beszéltek, hogy kell-e az úttörőmozgalom. A kisfiú május 1-jén, a déli órákban érkezett hazánkba. Meglehetősen kalandos módon: Gyula térségében átúszta a Fekete-Köröst. Ez önmagában is' szép teljesítmény, hiszen Jánoska mindössze tizenhárom éves, közepes testalkatú, és miközben úszott a tőle telhető legnagyobb tempóban, félt, hogy észreveszik, utánajönnek, vagy lőni hágnak. • Elmondása szerint sokadszorra próbálkozott, az emlékezetes május 1. előtt. Gyalogosan, zöldhatáron. Mindig elfogták. Ezért döntött a víz mellett. Mikor meghallotta a déli harangszót, lerúgta cipőjét és vízbe ugrott. Partot érve megkerülte a gátat, az első házba bekópogott. — Ez itt Magyarország? — kérdezte- Az idős házaspár a csuromvizes gyereket nyomban agyba rakta, ruháit megszárította. Azután Kecskemétre került, korábban érkezett, nyolcvanas éveiben lévő nagymamájához. Most iskolába jár, hetedikes. Tanárai sok-sok türelemmel DEÁK MÓR: VIHAR Zúg a nádas, buzogányát messzire hajítja — szalad a szél, szalad a víz, szaladna a partra. Vihart táncol tajtékozva, feketén egy felhő — - s dühe múltán megkergeti pajkosan a szellő. különös érdekessége, hogy adott szavakból kell összefüggő mondatokat Összeállítani és köszönteni vele a megjelölt „hölgyet”.) A Holló a pajzson játékot udvari mulatsággal fejezik be. Ekkor kerül majd sor az utolsó feladatra! Korabeli táncot mutatnak be a résztvevők az általuk választott zenére, önálló — és titkos! — felkészülés után. Ekkor értékelik és összesítik a játék résztvevőinek előző fordulókban nyújtott teljesítményét is. Izgalmas történelmi játéknak ígérkezik a hétfordulós esemény! Ebből az alkalomból szívesen látnak gyerekeket, előzetes bejelentkezés után, a Mátyás, az igazságos című, hatvanperces videofilm megtekintésére is. Sei— Kimondták: kell. Beszéltek a jelképek fontosságáról. Arról, hogy nyakkendővel vagy jelvénnyel jelöljék összetartozásukat a továbbiakban. A nyakkendőben egyeztek meg. Végül kimondták: szükség van a mozgalomra, túrára, játékra, táborra és közösségre. —i —n foglalkoznak vele, de azt már nyilvánvalónak tartják, hogy Jánoskának sok a pótolnivalója. Testnevelésen kívül minden tárgyból. Találkozásunkkor azt mondta nekem: úgy érzi, hazatalált. Igaz, még alig vannak barátai, csak a mellette ülő Orsolyát említette meg és Attilát, aki segít neki. Természetesen beszél magyarul, az elhangzó mondatokat is megérti, de számos, nálunk hallott (szamára új szó) jelentésével gondja van, nem érti. Jánoska csendes, zárkózott és lobbanékony: Nem mindig érti, hogy környezetében mindenki segíteni akar neki! Gyerekek! Egy kisfiúnak tanulását segítő barátokra lenne szüksége. Olyanokra, akik most, induláskor együtt tanulnának vele, megtanítják szabad idejének hasznos eltöltésére. Címéért a szerkesztőségben lehet jelentkezni. ... — s — Rejtvényfejtőknek Az elmúlt alkalommal közölt fejtörő helyes megfejtése: Egyforma a harmadik sor 6. és a nyolcadik sor 2. ábrája. Sokan küldtetek be helyes megfejtést, az itt felsorolt tíz ügyesnek kedvezett a szerencse is, számukra jutalomkönyvet postázunk: Leirer Linda, Baja; Rácz István, Hetényegyháza; Erdős Mihály, Tass; Meggyes Sándor, Kecskemét; Kerekes Zsuzsanna, Helvécia; Driánovics Imre, Csátalja; Lovas Mariann, Tiszakécske; Gerber Edit, Jánoshalma; Szappanos Anikó, Kunszentmiklós; Túri Erzsébet, Ágasegyháza. Figyeljétek a Gyermekéletet, következő alkalommal ismét találtok benne fejtörőt! Összeállított a: Selmeci Katalin Jánoska haza talált.,. A róka, a kakas és a tyúk Egy napon a róka hesomfordált a baromfiudvarba, ahol szép kövér kakast és tyúkot talált. A ravaszdi arra gondolt, hogy pompás vacsorája lesz! A kakas azonban észrevette és felröppent a kerítés tetejére. A tyúkocska menten utána! A róka nem adta fel. Szokásához híven, hízelegni kezdett és mindenfélét ígérgetett, csak hogy lecsalogassa, megszerezze őket magának. — Menjünk sétálni. .. — ajánlotta többek között. —- Ne féljetek tőlem. Hiszen az állatok között béke uralkodik, és így nem bánthatlak titeket. Ebben a pillanatban valahonnan kutyaugatás hallatszott. , ,A kakas megszólalt: \'v ...r I« V — Hallod-e a kutyát? Ő a mi barátunk! Most jön haza... jó lesz, ha yigyázoj magadra! , , . , , / — De hiszen mondtam, hogy béke uralkodik az állatok között — érőskö- dött a róka. — Nem bánthat engem... _ _ A hangja azonban egyre bizonytalanabb lett, és mire befejezte a mondók á- ját, már neki is iramodott, menekült, ahogy csak a lába bírta. Közben arra gondolt, hátha a kutya nem tudja ezt az egész Jbarátságot” az állatok között... Fordította: Antalfy István