Petőfi Népe, 1989. november (44. évfolyam, 259-284. szám)

1989-11-04 / 262. szám

^ ® PETŐFI NÉPE 9 1989. november 4. A CSALÁDFŐ MINDIG HAJNALBAN KEL % Ságodiék gombái Éppen eleget hányódtak ilyen-olyan albérletben Ságodiék ah­hoz, hogy a mostani lakásukat értékelni tudják. Mert bár igaz, hogy ez az ötödik emeleti kétszoba-összkomfort a kádgyár közvet­len szomszédságában, lepusztulófélben lévő (torony)házban van, de csak kétezemyolcszáz forint bérleti díjat fizetnek érte, s a tulaj­tól függetlenül élhetnek. A ház az ingatlankezelő vállalaté. Ságodi Csaba mechanikai műszerész. Nem szereti a szakmáját, tizenéves fejjel azért választotta, mert sem önmagát, sem a lehető­ségeit nem ismerte eléggé. El is hagyta a pályát, amint tehette. Ebben a szakmában 5-5,5 ezer forintos (nettó) fizetésért dolgoznak a hozzá hasonló korúak. Felesége orvosasszisztens. O viszont ■szívesen dolgozna a tanult szakmájában, de nem olyan időket élnek, hogy ezt a „luxust” megengedhetné magának. Három és fél, négyezer forintos fizetésre számíthatna asszisztensként. Kisfiúk­kal, a majdnem kétéves Barnával ennyi jövedelemből csak nyomo­rognának. — Családi okokból költöztünk Borotáról Kecskemétre. — Eny- nyit mondanak előéletükről. — Szép, korszerű családi házat hagy­tunk ott. Nagyon nehezen* tudtuk eladni, az árát még meg sem kaptuk. Legfeljebb kétszobás, használt lakást vehetnénk belőle, ha nem kellene másra is a pénz. Adósságaink vannak, mert vállalko­zásba kezdtünk. Laskagombát termesztünk. Februárban fogtunk hozzá, egy másik vállalkozóval, bérelt pincében. De a közös mun­ka sikere nem csak rajtunk múlott. Önállósítottuk magunkat, vállalkozói hitelt vettünk föl, hobbikertet béreltünk, felhúztunk rá egy fóliasátrat, beépítettük a fűtő-, a párásítóberendezést. A ZKI- tól vásároljuk az alapanyagot, a termés egy részét is nekik adjuk át. Ami kimarad, boltokban értékesítjük. Ságodi Csaba töbfieVszáfnfcarí ^'mÉnKat’valóban közösen végzik. I)e „hivatalosan”, késként fejt köblük a sze­reposztás. — Mivel a feleségem hosszú ideig beteg volt, én máradtam itthon a gyerekkel — folytatja. — Hogy ne bonyolítsuk a helyzetet, később sem változtattunk ezen. Továbbra is én kapom a gyedet, a feleségem pedig főfoglalkozású kistermelő. Beszélgetésünket a kisgyerek gyakran félbeszakítja. Nyűgös. Hozzászokott, hogy az esti lefekvés előtt szülei csak vele foglalkoz­nak. Most velem beszélgetnek. — Jöhettem volna korábban is — mentegetőzöm, de Ságodiné megnyugtat: Higgyem el, hogy napközben nem tudnak időt szakí­tani a beszélgetésre. — Csaba hajnali négykor, fél ötkor kel—meséli, miközben férje a másik szobában csitítgatja a lefekvés ellen tiltakozó gyereket. — Kimegy a kertbe, tizenegy és tizenkettő között jön haza. Meg­ebédelünk, gyorsan befejezzük a legszükségesebb házimunkát, dél-. után mindketten „gombázunk”. Dolgozunk, amíg látunk, de ezzel nincs vége, mert mindig van valami intézni-szervezni való. Este hat-hét óránál előbb nemigen vagyunk itthon mindhárman. — Miért kell olyan korán kezdeni? — Reggel hatra a boltban kell lenni a gombával. Szombaton, vasárnap pedig a piacra visszük az árut. Ezzel a munkával nem lehet leállni. Nenv tarthatunk ünnepet, nem lehetünk betegek, el sem utazhatunk. Szerencsére pénzünk sincs rá. — Bizonyára megéri, azért vállalták. — Ez az, amit még nem tudunk — kapcsolódik ismét a beszélge­tésbe Ságodi Csaba. —§ A havi fizetnivalónk közel 15 ezer forint. Megvesszük az ennivalót, ruhát csak akkor, ha már nagyon mu­száj, de akkor is a lengyel piacról, legfeljebb a filléres boltból. A gombára költjük a többi pénzt. Minden pénteken veszünk aláp- anyagot, így telepítjük be szinte lépésről lépésre a fóliaházat. Végül is amikor már sok lesz, a termés egy részét szeretném külföldöd eladni. Ezért akarok külkereskedelmi jogot szerezni. — Hogyan képzői el ezt a dolgot? — A részletekről még nincs pontos elképzelésem. Éh csak azt; .tudom, hogy a tőkés piacon csaknem a dupláját adják a Ma­gyarországról exportált laskagombáért annak, amit a hazai kister­melő kap érte itthon. Sok cég kezén megy keresztül—ha más nem, legalább a papírja —, mire a rendeltetési helyére jut, s ez a sok cég mind leveszi belőle a hasznot. Ebből vontam le azt a következte­tést, hogy jobban járok, ha én termelem, s én adom el. Még akkor is, ha hűtőkocsit kell vásárolnom, üzemeltetnem. \ , — Ismerik a kinti piacot? Egyáltalán jártajf már Nyugaton? — Külföldön még soha. Idegen nyelvet sem beszélünk, de ha kell, megtanulunk. Mindezek részletkérdések. Ha tényleg megva­lósítható az elképzelésünk, akkor a dolgunk az lesz, hogy megte­remtsük hozzá a feltételeket. 11 Mit vesznek az első nagyobb bevételükből? — Egyelőre se hűtőszekrényünk, se mosógépünk, se egy nézhető - tévénk nincs, a vasaló is kis híján darabjaira hullik a kezemben , — mondja Ságodiné, cseppet sem álmodozva.®- Hát én ilyenekre gopdolok... Sokan még önmaguk előtt sem szívesen ismerik el, hogy örülné­nek, ha meggazdagodhatnának: ilyesmit bevallani nem illett az élmúlt negyven esztendőben. Ez a két huszonéves fiatal, a Ságodi házaspár azonban nem meggazdagodni akar. Csak elfogadható módon élni. Hiszen nem félnek a munkától. AlmásilMárta Emberhez méltóbb környezetben Betört lépcsőházi ajtót... „Tisztelt Szerkesztőség! Szomorúan tapasztalom, hogy váro­sunkban egyre koszosabbak, piszkosab­bak az utcák. Nincs vagy kevés az utca­seprő. Munkába menet láttam, az egyik helyen úgy megcsonkították a fákat, hogy alájuk, a járdára jó darabig nem pe­reg levél. (Sajnos!) A Csáky uícai trafó­ház elé a lakók kiöntik a szennyvizet. Se­hol egy illetékes, aki környezetünk rom­lását megállíthatná? B. J.-né, Kecskemét” Konkolya búzában Szívesen találkoznék levélírónkkal, ha teljes nevét és a lakcímét is közölte volna. Elmondanám: a gazdátlanság és jaZ igénytelenség nem új fogalmak. Csupán tartalmuk változik időnként. Aki nemtö­rődömségével régen kihívóan elütött az általánosan elfogadott emberi magatar­tástól, arra gyerekkoromban azt mond­ták, hogy a legelőn vagy ajuhszélen a he­lye. Alighanem odaküldenék ma is azt az ismeretlent, aki a kecskeméti Akadémia körút 17. számú házzal szemben négybe tört egy padot. Amelyen azelőtt nyugdí­jasok, kismamák, vagy a futkározásban kifáradt gyerekek pihentek a parkban. Ma csak a csonkjait találják. Konkoly a búzában! (Nem csak mező­gazdászok körébenhasznált kifejezés.) Ki tette ? Névjegyet nem hagyott maga után. Ugyanígy lapít, nem jelentkezik az IKTV-nél az az ajtóüveg-betörő sem, hogy megtérítse a kárt, aki miatt rossz időben—lehet—hetekig vacoghatnak a lakók ide harminc lépésnyire, a 15-ös lép­csőházban. A bal oldali ajtókereten át, a tátongó nyíláson keresztül, befütyül a szél, és akadálytalanul beesik az eső. A kiálló üvegszilánkok bármikor megse­bezhetnek valakit! A lépcsöház falán koszos kezek nyo­ma és szöggel bevésett trágár szavak. A villamos szekrény nyitva. Az egyik le­velesládán látom, hogy valaki föl akarta feszíteni. Az emeleteken, minden lépcső- fordulóban, ég a villany. Egy lakótól megtudom, éjjel-nappal. Nem tudják ki­kapcsolni. • ... cs felaprított padot hagytak maguk után az Akadémia körúti „erős” emberek. 9 A Páfrány utcában jó élni. A lakók szeretik a szép környe­zetet. (Walter Péter felvételei)- Szóltunk a házkezelőségnek - mondja Gyulai Miklásné 'r-r, hogy ez árampazarlás, de azóta sem történt sem­mi. Eltört a villanyszerelőjük karja. Majd ha meggyógyul... „Jaj, csak a nevemet ne tessék kiírni!99 Az olvasók hozzánk küldött leveleiből is látjuk^ hogy lakóhelyi gondjaikkal — házon belül és házon túl — egyedül ma­radnak. Van egy utca Kecskeméten, a Kisdobos, ahonnét már csak névtelenül „mernek” írni szerkesztőségünknek. Nem tőlünk félnek, higgyék el, hanem a szomszédok nyelvétől. Egy újabb ku­darctól akaiják megkímélni magukat. Eddig sem jutottak semmire, hiába jelez­ték problémájukat. „Az utcánk elejére és végére önkénye­sen —a mi megkérdezésünk nélkül—ki­raktak egy-egy táblát arról, hogy ide tilos tehergépkocsival behajtani. Ugyanak­kor viszont alig lehet mozdulni az itt par­koló nagyobbnál nagyobb autóktól. Ga­rázsnak és javítóműhelynek használják az utcát, a közterületet. A kocsikat is itt mossák. Mi, gyalogosok és kerékpáro­sok, járunk a sárban a szétfolyó víztől. Amikor 22 órakor hazajövök a gyárból, gyorsan lefekszem, hogy mire hajnalban újra beindítják a teherautók motorját, addig pihenhessek pár órát. Meddig le­het ezt bírni?”— kérdezi levélírónk. Egy konzervüzemben dolgozó asz- szony csak így áll velem szóba: —Jaj, csak a nevemet ne tessék kiírni! Kérése kötelez—ez természetes —, de azt nem titkolhatom el, hogy 12 órai mű­szakot ledolgozva, este a tv-híradót gép­kocsizajban nézi (és hallaná). Már meg­kapta a, jó” tanácsot: „Menjen máshová dolgozni, ahol nincs nyújtott műszak és éj­szakázás!” —Az én munkám és a pihenésem nem számít? Egyszer valaki kint hagyta az utcán a háza tatarozására vett homokot. Ez dél­előtt volt. Délután már.jött a közterület­felügyelő és becsöngetett hozzá. Mivé lettél, Kisdobos? Most is lehetne csöngetni, vagy inkább kolompolni a dudvás területhez hasonló Kisdobos utcában. A végén egy újrafes­tett, rendszám nélküli kamion terpeszke­dik az úttesten, pótkocsival. Megértem a tulajdonost, hogy a lakásában nem tárol­9 A Kisdobos utca — nagy kocsikkal! hatja.' Aki viszont teherfuvarozásra vagy gépkocsijavításra vált iparenge­délyt, annak már a saját telkét (házhe­lyét) is foglalkozásához kellene mére­teznie! j — Mivé lettél. Kisdobos?,— nézelő­döm fotós kollégámmal, aki most bő­ven talál magának munkát. Az SR 61- 65, YS 91-67 forgalmi rendszámú, pót- kocsisIFA mellé kitehetnének még egy közlekedési táblát: „A járdán gyalog és gyerekkocsival haladni tilos!". Ott ugyanis homok, deszka és zsákos sze­mét torlaszolja el az utat. Arrébb is sódertörmelék egy-egy kupacban, a járdán. Mintha ez volna a közterületen a legtermészetesebb. Védelmi sáv a Páfrány utcában No de a környék sem különb! A köze li ABC parkolója és rakodóterülete cl hanyagoltságával folytatása a Kis­dobos utcának. Gaznövény sar­jadt az üzlet előtt. A forgalmas, bal­esetveszélyes Baj­nok utcáról nem is szólva, amely az óvodások és az iskolások szü­leit mindennap nyugtalanítja. A járda egy kes­keny csík. Beteg (védte­len) a környezet. Kiszolgáltatott a gazdátlanságnak és az igénytelen­ségnek. — Mióta meghalt a tanácstagunk, J Barcsik Zoltán, azóta nem törődnek Vélünk — ez a véleménye egy asszony­nak a buszmegállóban. — A tanács viszont még megvan — mondom neki —, a Kossuth térén. — Messze van az, hallja-e, mi pedig I itt... Sok múlik (sok múlhat), persze, a lakókon is, hogy ők milyenne teszik a környezetüket. Jó példát láttunk erre a Petőnvárosban. Míg a Bethlen körúton belül, egy utcában találtunk egy fát — az is készül kidőlni —a Páfrány utca 14-es és. 16-os ház előtt tízet szá­moltunk meg! Az udvarok is tiszták, rendezettek. A házigazdák igényesek. Csak próbálna itt valaki olajos-koszos, pótkocsis teherautókkal ráállni a tágra nyílt petúniára, a szépen zöldellő tujá- ra, a sárga báésonykara, vagy az egye­nes sorban ültetett piros őszirózsára! Megnézhetné magát. K. A. FEHÉR FERENC—HELLER ÁGNES: MAGYARORSZÁG, 1956 (V.) Erőszak a forradalomban A tömegerőszaknak voltaképpen két elkülöníthető formája volt, s a forrada­lom természetjogi szemlélete alapján, ami kizárólag a forradalmi helyzetre al­kalmazható, mindkettőt két, teljesen el­térő módon kell megítélnünk. E két je­lenség egyike a csőcselék embervadá­szata volt, amely A VH-s katonák, tisz­tek és civil ruhás nyomozók után folyt, s amelynek legszörnyűbb és leglátvá­nyosabb példáját a Budapesti Pártbi­zottság Köztársaság téri székháza előtti vérengzés jelentette. Az embervadászat mindig is fasiszta cselekmény, minthogy célja egy bizonyos embercsoport egyéni megkülönböztetés nélküli, kollektív ki­irtása anélkül, ftogy az áldozatok bűnös­sége vagy ártatlansága akárcsak szóba is jönne. Ezért még akkor is fasiszta cselekmény marad, ha történetesen épp fasiszták vagy olyan szervezetek ellen irányul, mint az A VH, amelynek tagjai jelentős számban ténylegesen fasiszta módon viselkedtek. 1 A másik elkülöníthető és megítélé­sünk szerint teljességgel különböző erő­szakformát az ÁVH-s tisztek és kato­nák miskolci, illetve mosonmagyaróvári nyilvános kivégzései képviselik. Ezeket az embereket nem elsősorban azért vé­gezték ki, mivel e szervezet tisztjei vagy katonái voltak, hanem bizonyos konkrét cselekedeteik miatt. Lomax az esetről leírja: Győrött október 26-án „Magyar­óvárról vérfürdőről érkeztek hírek: a városka főterén az ÁVH-sok géppuská­val támadtak egy fegyvertelen tüntetés­re. A tömegben sok rtő és gyermek volt, a halottak száma százra rúgott, mintegy kétszázan pedig megsebesültek." Ez az eset végülfegyveres felkeléshez, valamint három-négy A VH-s tisztnek a tömeg általi agyonveréséhez vezetett. Mégis: nem lehet eléggé kihangsúlyozni azt a tényt, hogy itt géppuskával tüzel­tek békés tüntetőkre. Ez esetben pedig csak két dolog lehetséges: vagy az októ­ber 30-áig, netán november l-jéig hiva­talban lévő magyar kormány adott tit­kos tűzparancsot biztonsági egységei­nek, hogy lőjenek minden tömegcsopor­tosulásra, függetlenül attól, hogy az fegyveres vagy fegyvertelen emberekből áll (amely esetben a fölkelők kóros nagylelkűséget] tanúsítottak, hogy ha­ragjukat pusztán az A VH-s tisztek ellen fordították): vagy, pedig, ami valószí­nűbbnek tűnik, az A VH saját szakállára működött azon régi és jól bevált gyakor-. lat jegyében, amelyre minden korlátlan hatalommal bíró elnyomó szervezet elöbb-utóbb szert tesz. De a kettő közül akármelyik eset állt is fönn, semmilyen különbséget sem találhatunk ezen népí- téleték, illetve azok között, amikor a koncentrpciós táborok egykori lakói utóbb maguk végezték a háborús bűnök egyik-másik fölismert tettesével. És bármi sajnálatos, még a legszelídebb és legnagylelkűbb tömeg is épp így visel­kedik egy rákényszerített hadiállapot­ban, ahol az emberek saját föllázadt én­jén kívül semmiféle törvényes hatalom nem létezik többé. A leninizmus azzal kezdte történelmi pályafutását, hogy egy háborút polgár- háborúvá fordított át. A magyar bolsevi­kok, akik legvégső adujukként idegen tanokkal tértek vissza, Budapest utcáin látványosan bezárták e kört: a saját né­pükkel kezdett polgárháborút totális há­borúvá változtatták. Ez az elem, amely október 24. hajnala óta mindvégig jelen volt az eseményekben, jócskán hozzájá­rult a tömegek indulatához és erőszakos hajlamához. Az emberek nem csupán azt érezték, hogy egy épp oly esztelen, mint következetlen, épp oly hisztérikusan ke­gyetlen, mint döntésképtelen hatalom hadiállapotba sodorta őket, hanem egy­szersmind azt is, hogy ez a hatalom mé­lyen meggyalázta nemzeti érzéseiket. Válaszul a jelszavak persze hevesen orosz- és nem csupán sztálinizmuselle­nesek voltak, furcsamód azonban a nép magatartása ezzel együtt, egyáltalán nem volt rasszista — legyen a magyar forradalom nagy érdemére mondva. Természetesen a magyar lakosság és az orosz katonaság túl sok szeretetet nem pazarolt egymásra — noha a fra- ternizálásnak akadt azért egyrkét szór­ványos példája. Ámde Magyarországon nyoma sem volt azoknak a módszerek­nek, amelyeket például a spanyol geril­lák alkalmaztak gyakorlatilag minden egyes faluban a megszálló napóleoni se­reg elszigetelődött katonáival szemben. Amikor pedig a november 4-ét követő időkben az emberek visszatartották ma­gukat az efféle könyörtelen orviámadá- soktól a szovjet katonasággal s annak magyar ■karhatalmi segédcsapataival szemben (amelyek óhatatlanul mindig a lakosság megtizedeléséhez s az elköve­tők önlealacsonyításához vezetnek), ez egyszersmind ékes bizonyságot tett az elárult és kétségbeesett forradalom jó­zan emberségéről. Miként az köztudott (noha ez már nem tartozik történetünk­be), a nép valóságos fegyverek helyett inkább az általános sztrájk hősies önvé­delmi fegyveréhez nyúlt' az idegen beto­lakodókkal szemben, ezáltal a kollektív cselekvés és a konszenzusos önfegyelem meglehetősen egyedi és előzmények nél­küli példáját mutatva, föl. Meg kell emlékeznünk, azonban a for­radalom alatti erőszaknak (vagy inkább az, erőszak áldásos hiányának) két to­vábbi sajátosságáról is. Az első az anti­szemitizmus kérdésével függ össze, amit Irvingnek a magyar forradalomról írott könyve isfölvet. Ez ügyben, úgy hisszük, szavahihető tanúk lehetünk, mivel ne­künk is több tucatnyi közeli hozzátarto­zónk pusztult el különféle náci koncent­rációs táborokban. Természetesen szá­munkra is kínos élményként hatott, hogy | oly sok évi, kényszerrel fönntar­tott hallgatás után, amely — mint min­den fajta politikai megnyilvánulást — a zsidókérdés fölmerülését is elfojtotta) e sorsdöntő napokban utcai, járókelők szájából ismét antiszemita kijelentése­ket hallhattunk. Mindig is tudtuk, hogy egyetlen rövid évtized alatt a magyar antiszemitizmus nem tűnhet el végleg, és hogyan tűnhetett volna el éppen — mint Berija mondta — egy „zsidókirály" ide­jén, amikor mind a Politikai Bizottság, mind az A VH élén oly hangsúlyos mó­don zsidók álltak? Mégis: belénkny.illal- tak az újból felhangzó, jól ismert szitok­szavak, s az a tény, hogy jóllehet az efféle megnyilatkozások csak szórván nyosak voltak, mégis büntetlenek ma~ radtak, s nyilvánosan senki sem utasí­totta vissza őket. Másrészt azonban annak, hogy egy forradalom antiszemita, vagy sem, léte­zik égy igen egyszerű, objektív kritériu­ma: a pogromok, azaz a zsidókkal szembeni erőszakos cselekmények meg­léte vagy hiánya. Es itt elegendő csupán az alábbi tényt rögzíteni. Míg a többé- kevésbé (de inkább kevésbé) szabad magyarországi parlamentáris kormány­zat 1945 és 1948 közötti rövid időszaka alatt két pogromra is sor került (a rend­őrség — köztük számos zsidó származá­sú tiszt teljes^ sőt föltűnő jelenlété­ben), ezekben a napokban, amikor az emberek szabadon fegyverhez juthattak, egyetlen pogromra vagy akárcsak pog­romkísérletre sem akadt példa. i (Folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom