Petőfi Népe, 1989. október (44. évfolyam, 232-258. szám)

1989-10-11 / 241. szám

4 • PETŐFI NÉPE • 1989. október 11. KÉPERNYŐ Egy működő ideológia TERMÉSZETBARÁT VETŐMAGVÉDELEM Mai igények előtt egy lépéssel A természet védelme a világon mindenütt egyre sürgetőbb felada­tot jelent. Ki-ki, saját lehetőségeit felmérve, vállalkozik bizonyos részmegoldásokra. Igen gyakran éri szó a mezőgazdák házelejét, lévén a vegyszerfelhasználás kényszerítő szükségszerűség a munká­jukban. Az viszont igaz, hogy nem mindegy, milyen, esetenként fölös mennyiségű vegyszer kerül a természet körforgásába. Hiszen nem mindegy, hogy ezek kártétele mekkora lehet, vagy éppen a közkeletű szóval, környezetbarát kategóriába sorolhatók-e. Az utóbbiak elő- álb'tására mind nagyobb erőkkel folytatnak kísérleteket. Brémában járt a Kodály-iskola leánykara A termesztett növények gom­bák, baktériumok okozta betegsé­geinek nagy része a vetőmaggal terjed, illetve a már fertőzött talaj­ból támadja meg a növényeket. így aztán a vetőmagok csávázása a nö­vényvédelem egyik hatékony mód­szerévé vált. Ahogy fejlődött a ter­mesztési technológia, úgy derültek ki a por- és a nedves csávázás hát­rányai, amire a kutatás a növény­védő szerek „felragasztásának” módszerével válaszolt. És innen már csak egy ugrás, míg kiderült, hogy vannak olyan ragasztóanya­gok, amelyek teljes mértékben vagy egészen megfelelnek a kör­nyezetbarát kitételnek, mint a cuk­rok, keményítők, fehérjék. Azo­kon a kukorica-, borsó-, naprafor­gómagokon is ilyet látni, amelye­ket a Bács-Kiskun Megyei Állami Gazdaságok Társulása Szakszol­gálati Állomás egyik irodájában mutathattak. Mi különleges van ezeken a magokon? Az már nem újkeletű, hogy rózsaszín, lila, me- tálkék, vagy éppen bordó színű, mondjuk, egy borsószem. Nem is ez a lényege, hanem az a ragasztó- anyag, amelybe a növényvédő szert és a színezéket ágyazták, a természetes fehérjékből felépített Biokölt—E. Amiből á2tán;Tfiegfé- lelő hatóanyagú szerekkel keverve, megszülettek a bioinkrusztok. Per­sze, nem egyik pillanatról a másik­ra. Mert előbb az ötlet született, még 1979-ben. Majd néhány év telt el — sok munkával —- és kezdőd­hettek a kísérletek. Összeállt az a team, amelyik úgy érezte, sikerre viheti a dolgot. A Műszaki Egye­tem, az Erdőkémia Vegyi és Ipari Vállalat és a szakszolgálati állo­más munkatársai kutatásaik során megállapíthatták, hogy ragasztó- anyaguk a talajban, nedvesség ha­tására könnyen bomlik, sőt a nö­vények számára könnyen felvehető anyaggá alakul, szaknyelven: mi- neralizálódik. Úgy, hogy a benne lévő növényvédőszer-hatóanyagok kifejtik kívánt hatásukat. Még néhány esztendő kísérletei után négy növénycsoportra alakí­tották ki a szakemberek a keveré­keket: a kalászos gabonákra, a ku­koricafélékre, a napraforgóra és olajos növényekre, valamint a hü­velyesekre. Eközben a szabadal- maztatási eljárás is megindult, egyelőre két szercsoport kapott vé­dettséget. A Bács-Kiskun megyei nagyüzemekben pedig az idén 11 ezer liternyit használtak fel a gabo­namagvak csávázására. E növé­nyek közül már többet be is takarí­tottak. A mért eredmények bizta­tóak, a Kalocsai Állami Gazdaság szakcsoportban művelt — és ezzel a szerrel kezelt — fűszerpaprikája például 10 százalékkal, a Bólyi Mezőgazdasági Kombinát partne­reinél a bab 15 százalékkal maga­sabb termést adott, ráadásul a költségek is csökkentek. A továbblépést egyrészt a nö­vénysor bővítése jelenti, hiszen könnyen felmérhető, hogy a zöld­ségnövények esetében a talaj- és fertőzöttségvizsgálatok után az •adott helyre*, helyzetre- legjobban alkalmazható keverék állítható elő. Másrészt a keverékgyártás mai rendje szorul változtatásra, hi­szen a szerek pillanatnyilag egyedi megrendelés után készülnek. És nem lehet teljes a kép, ha nem esik szó arról, hogy a termelők érdekvi­szonyaiban kap-e helyet a környe­zetvédelemre való hajlandóság. Vagy ez is, mint hisszük manapság oly sok mindenről, a valódi piac- gazdálkodás kikényszerítette lehe­tőség lesz, amelybe bele kell hogy féljen a racionálisabb vegyszer­használat, a költségtakarékosság? Gál Eszter E szavakkal jellemezte az ameri­kai életérzést és életmódot egy ma­gyar egyetemista, aki a 35 ezer USA-beli gyermektábor egyikében dolgozott az idén nyáron. Mig úttö­rőtáborainkat a felnőtt ideológia iránti tisztelet, így némi merevség hatja át, addig a közismerten indi­vidualista amerikai társadalom gyermektáboraiban az egyes ember képességeinek kifejlesztése, jóked­vének, önbecsülésének fenntartása áll a középpontban. Az igen aktív, napi 6-7-féle elfog­laltságot váltogató nyaralás, amelyben a magyar diákok nevelő­ként és fizikai munkásként segéd­keznek, arra szolgál, hogy minden gyerek rátaláljon a neki leginkább megfelelő tevékenységformára, min­den kényszer nélkül, a küLönbözés jogát maximálisan elismerve. Az Irány Amerika! című, októ­ber 5-étöl október 26-áig, csütörtö­könként a Hármas csatornán mű­sorra tűzött sorozat alkotógárdája (Kelemen Endre, Aranyosi Éva, Kopper Judit, Sólyom András) négy amerikai gyermektábort látogatott meg az idén. A minden korosztály­nak ajánlható riportfilm kalauzai azok a magyar diákok, akik elfo­gadták Amerika kihívását és vállal­ták a két utaztató szervezet, a Camp America és az YMCA (Ke­resztény Ifjak Egyesülete) által sza­bott igen szigorú feltételeket. Köte­lező először is a nyelvtudás, hisz a huszonéves counseller (gyermek- felügyelő) napi 24 órában együtt van a 8-9, gondjára bízott gyermek­kel, így a 6*—14 éves korosztály minden gondjával érdemben kell tudnia foglalkozni.' Az Amerika földjét egykor nem­csak meghódító, de fel is virágozta- tó pionírok emlékét őrzi a táboro­zás hagyománya. S a mai, vitatha­tatlanul jelentős, anyagi különbsé­gek ellenére majd’ minden gyerek­nek megteremtik a lehetőségét, hogy a mindenütt ápolt egyén- és sikerkultusz mellett átélhesse a nem­zethez,<a közösséghez tartozás érzé­sét is. A legszegényebb rétegeknek, valamint a hátrányos helyzetűek­nek, a mozgássérülteknek és az ér­telmi fogyatékosoknak az állam vagy valamely egyház szervez majdhogynem ingyenes táborozá­sokat. A koncepció itt is erősen eltér a csupán gyermekmegőrzésre vállal­kozó magyar nyári napközitől. A legszegényebb tábornak is vá­lasztható lehetőségek sorát kell megteremteni: a tenisztől, az úszá­son,át, a kézművességig. A gazda­gok gyerekei, persze, a lehetőségek­ben tobzódó magántáborokat vá­lasztják, ez 8 hétre csekély 3000 dol­lárért 1 megvalósult álmok vidám­parkjába röpíti a mienknél amúgy is sokkal gondtalanabb, boldogabb, felszabadultabb gyermekeket. A Hármas csatorna négyrészes dokumentumfilmje mind aktualitá­sával, mind témaválasztásával eleve sikert aratott. Hisz — ahogy egy amerikai politikus nemrég megje­gyezte - az USA a legnépszerűbb ma Kelet-Európábán. Már tavaly ugrásszerűén megnőtt a Camp America segítségével nyárra az USA-ba utazni vágyó diákok szá­ma. Az érdeklődőknek, vállalko­zóknak ad plasztikus és árnyalt ké­pet ez a 4 részes sorozat, a 8 hetes munka előnyeiről és hátrányairól, a teljesen más környezetbe csöppenő magyar diákok életérzéséről. A ké­pi világában is mozgalmas, önis­métlésektől, üresjáratoktól mentes film a 4 különböző tábor kiválasz­tásával még azt is elérte, hogy némi képei kapjunk az amerikai társada­lom bizonyos szeleteiről is, amellett, hogy beleshettünk a sokszor elkép­zelt s tényleg elég napfényes ameri­kai életbe. Ki-ki vérmérséklete és pártállása szerint ámulhat a csodálatos felsze­relésen, a gyermekeknek épített sza­badtéri cirkuszon, tűnődhet a gyer­mekek fékezhétetlen jókedvének és szereplésvágyának okán, s gondo­latban összekapcsolhatja ezt az USA eredményeivel. Az is érdekes, hogy miért „éri meg” a hírneves gyermekművész-tábor tulajdonosá­nak, hogy a világon utazgatva ma­ga válassza ki a szabadtéri intézet­ben oktató tanárokat. Lesznek, persze, áfák felháborod­nak vagy elszomorodnak azon a megállapításon, hogy az USA-ba kerülő néhány száz magyar diák­nak gyakran pirulnia kell amiatt, hogy egy kommunista országból jött, s csak nehezen tudja megma­gyarázni az értetlenkedő szülőknek, hogy a Kárpát-medencében nem oroszul beszélnek. A -poroszaitas pedagógia hívei bi­zonyára felháborodnak majd azon, hogy egy tábórozó amerikai gyérek szeret egy kérést ötször, hatszor is hallani, mielőtt teljesítését megfon­tolná: Pofon és kiabálás ugyanúgy nincs a táborokban, mint dohányzás és alkoholfogyasztás. Csütörtökön délutánonként tehát meg lehet ismerni másók amerikai tapasztalatait. S aki ezzel nem elég­szik meg, ráadásul fiatal, tud ango­lul, munkabíró, vidám, nyugodt és toleráns, akkor annak: Irány Ame­rika! H. Gy Néhány napja tért haza Brémá­ból a Kodály-iskola női kara. A meghívás előzményeiről, a hang- versenykörút tapasztalatairól La­dies Tamásnéval, az intézmény igazgatójával beszélgettünk. Első ízben 1987 tavaszán kaptunk meghívást Brémába, az Európai Kórusnapok Fesztiválra. A három meghívott külföldi cso­port egyikeként itt mutatkozott be először, Pejtsikné Párdányi Judit vezetésével, az iskola leánykara. Ekkor léptünk kapcsolatba a jó nevű, brémai Kippenberg Gimná­ziummal, melynek tanulói vállal­ták a magyar diákok elhelyezését. A középiskola igazgatójával foly­tatott tárgyalásaink közben kide­rült, hogy a brémaiak tovább sze­retnék ápolni ezt a kapcsolatot, az elkövetkezendőkben pedig — ze­nekarukkal, kórusukkal — látoga­tást kívánnak tenni Magyarorszá­gon is., Énekkarunk produkcióját megismerve azonban nem mertek erre az útra azonnal vállalkozni, azt mondták, hogy körülbelül két évre lesz szükségük a felkészülés­hez. Most, 1989 tavaszán járt ha­zánkban a nagy létszámú kórus és zenekar, igazán színvonalas pro­dukcióval. Látogatásukat követte egy újabb meghívás, amely most szeptember végén realizálódott. ■ f-'Hogyan alakult a brémai hét? — Kinttartózkodásunk nagyon kellemes volt, bár kissé zsúfolt volt a program. A szeptember 24-én kezdődő héten (hat nap alatt) há­rom koncertet adott a kórus, s e rendezvények mindegyike rendkí­vül igényes közönség előtt, nagy sikerrel zajlott. Az első fellépést — érdekességként—egy bank elő­csarnokában rendezték. A pado­kat, virágokat kivitték, és zongo­rát helyeztek a terembe. A rendha­gyó ötlet tulajdonképpen aóbánk igazgatójától származott, aki á ze­nét és általában a művészeteket kedvelő emberként más alkalom­mal is szívesen odaadta egy-egy estére, ilyen célra az épületet. A második koncert alkalmával egy patinás, igen jó hírű gimnázium volt a vendéglátónk. A legnagyobb szabású hangverseny színhelye a brémai dóm volt. A programot — nem kis megtiszteltetésként — a brémai rádió egyenes adásban közvetítette. Ezúttal némi kelle­metlenségben is részünk volt: a koncert megkezdése után körülbe­lül tíz perccel a dóm előtti téren 1 egy szervezett tüntetés kezdődött. | Véletlenül ennek is köze volt a ze- \ néhez, ugyanis a városban néhány H nap múlva egy zenei fesztiválra | várták a vendégeket. Mivel költsé- j gei több mint hárommillió márká- 1 ra rúgtak, a brémaiak méltatlan- | kodtak, úgy gondolták, nem ilyen gazdag a város, a rendezvényt ol- I csobban is meg lehetne szervezni. A koncert alatt a zajok mindvégig i behallatszottak, reméltük azon­ban, hogy a rádiófelvételen nem lehetett hallani. — A fellépéseken kívül hogyan, mivel töltötték napjaikat? — Pejtsikné Párdányi Judit két előadást tartott a Brémában és környékén tevékenykedő énekta­nárok számára. Témája a kórusne­velés, a tiszta intonálás, az úgyne­vezett Kodály-módszer volt. Eze­ken az előadásokon aktív résztve­vők voltak a gyerekek is: Pejtsikné az előadását a kórus munkájával is illusztrálta. A vendéglátó tanárok jí feltűnően érdeklődtek az iránt, I hogy a karvezető hogy éri el a kó­rushangzás tisztaságát. Rákérdez­tek mindennapjaink részleteire is, például arra, hogyan épül fel a ti­zenkét éves ének-zenei oktatás­nevelés, milyen módszerekkel fej­lesztik például a ritmusképzést, a kétszólamúságot. Mivel szerettünk volna némi betekintést adni hang­szeres munkánkba (és hogy a kó­rus a hangszer megszólaltatása alatt pihenni is tudjon), egy fuvola­szólista kislányt, Jóföldi Anettet is kivittük Brémába. (A legutóbbi győri országos szakközépiskolai fafúvós versenyen első helyezést kapott.) Velünk tartott Révész László orgonaművész tanárunk is, akf«gyrészt a kórust(és'a fuvolajá- féTŐtf 'kísérte, másrészt pedig ~a dómbeh koncertén Liszt Ferenc: Bach prelúdium és fúgáját játszot­ta. A szakmai programon kívül emlékezetes marad mindnyájunk számára a Hamburgban, egy cso­dálatos madárparkban tett kirán­dulás. — Milyen fellépésre készül jelen­leg a kórus? — Benevezett egy, a közeljövő­ben Budapesten megrendezendő \ nemzetközi kórusversenyre, amelyre (a beküldött magnószalag alapján) a jelentkezését elfogad­ták. K. J. ILYEN A SZABADKAI PIAC Kis határ — nagy vásár Tompa, megyénk egyik legdélibb csücské­ben meghúzódó község, majdhogynem kő- hajításnyira van Jugoszláviától. Arra vol­tunk kiváncsiak hogy az itt lakók és a sza­badkaiak, hogyan próbálják egymáshoz át­járva a két állam kereskedelmének kínálatán tapasztalható réseket betömni. A délelőtt igen csöndes a határállomáson. A hideg, esős keddi nap csak keveseket ösz­tönöz arra, hogy Magyarországról Jugoszlá­viába menjenek vevőként. Persze, a vásárlási lázat nem csekély mértékben csökkentette, hogy aki tehette, már rég hazafuvarozta a Gorenjéét. No, és aki vásárolni akar, az nem délben indul el. Az árak odaát (persze itt is) lassan az égig szöknek, s bizony nem kevés olyan árucikk akad, amit küllemében és drá­gasága miatt is érdemesebb itthon beszerez­ni. Am azért sokan mégis mennek. Aki vala­ha is járt a szabadkai piacon, tudja, hogy szinte soha sincs elegendő parkolásra alkal­mas hely. Sejthetően, a helybeliek nem kis bosszúságára. Igaz, ameddig a szem ellát, körös-körül autók, s bizony a többsége Zsi­guli és Moszkvics. Csakhogy általában nem a nagy H betű áll a szélvédőre ragasztva, hanem SU olvasható. Ám, hogy a mieink sem hiányoznak a vásárlók közül, azt, egye­bek mellett, a harsány tömegből fel-felröppe- nő magyar szavak is bizonyítják. Az árusok már az utcán fogadják a vásárlókat — hol a karjukon kínálva, hol alkalmi pultokon közszemlére téve kollekci­ójukat. Ä kővel mosott farmerek dömpingje már idekinn is döbbenetes, nemhogy a zsúfolt csarnokban. Gyévuska! — hangzik a kiáltás és máris mellénk penderül néhány barna bőrű, fekete hajú. legény. Ráncigái­nak, mutogatnak, győzködnek. Ha pedig az ember kínjában tömören megkérdi, hogy „mennyi?” — elindul a lavina. Rögtön kérdéssel felelnek: dinár, schilling, forint, márka, dollár, rubel? A vevőnek csak meg kell mondania, hogy mi van a zsebében, és már vágják is az átszámított árakat. A mo- dernizáltabb eladóknak sem másra kell az apró számológép, mint arra, hogy lepötyög­jék az összeget, s a delikvens orra $lá dugják. Aztán jöhet az alku, ha engednek. De nemigen, mert mint azt később Tompán hallottam a helybéliektől, a szovjet vásárlók miatt igencsak felverték az árakat. A csarnokban egyre erősödik a zsivaj, a lökdösődés. Úgy tűnik, nincs egyetlen szeg­lete sem e helyiségnek, ahová ne jutna a kővel mosott farmerekből, az egymástól alig különböző pulóverekből, bugyikból, sztereó magnókból, de a kínálatból még a padlócsi­szoló gép sem hiányzik. Magyar család puló­verre alkuszik egy középkorú hölgytől. So­kallják érte az 500 forintot, így az üzlet nem köttetik meg. Am az asszony nem szomoro­dik el különösképpen, hogy nyakán maradt az áru. Egyébként szívesen beszélget. Meséli, hogy mostanában sem csökkent a magyarok érdeklődése a piac iránt. A többség azonban a hétvégeken jön. Manapság egyre keveseb­ben vásárolnak forintért, a legelterjedtebb a schilling. Dinárral csak a legritkább esetben találkoznak. Nem véletlenül, mert a konver­tibilis valutákért némileg olcsóbban is adják a holmikat. Ám itt sem mondhatni, hogy alacsonyak lennének az áraik. Egy 4 éves gyerekre való farmeranorák, ami belül mű­szőrrel bélelt, átszámítva legalább 4 ezer fo­rintba kerül. A közepes küllemű és minőségű plédekért nem sokkal kevesebbet, mint 2 ezer forintot kérnek. Igaz, az üzletben ez több mint 3 ezer forint. Nagy szatyrokkal megrakodva egy ma­gyar család megy el mellettünk, apuka és anyuka egymással vitatkoznak, hogy a gye­reknek még feltétlenül venni kell valamit. A férfi kissé morózus a nagy csomagok súlya alatt, melyekből sztereó rádiómagnó és többféle ruhanemű kandikál ki. A csarnok mögötti szabad ég alatt is zajlik a piac. Itt didergésen, áruikat is felvéve próbálnak ve­vőre lelni az eladók. A holmik egyébként szinte mindenütt azonosak. Egy idősebb bácsika is többtucatnyi far­mernadrágon és -kabáton szeretne túladni. Szokott-e forintért árusítani? — érdeklődöm tőle. — Nem én — feleli tartással és persze tiszta magyarsággal. Hj Én utoljára akkor vettem forintot, amikor 18 páráért adták. Annak meg már az idejét sem tudom. Akkor maguk jöttek át ide a szájukat tátani, most meg mi megyünk. Maguk lettek a Janik. Végül kiegyeztünk, hogy egyszer majdcsak mindkét oldalon könnyebb lesz a megélhe­tés. S a töméntelen árut nem csak eladni akar­ják, rugalmas kereskedőhöz méltóan szíve­sen vásárolnak is. Ezt leginkább a fényképe­zőgépünk iránti nagy érdeklődés bizonyítja. Ha sikerül meggyőzni őket, hogy a világért sem szeretnénk eladni, akkor meg összecső- dítik a piacon az összes ismerőst és közös felvételt követelnek. Közben persze kínálják (1300 forinttól 2700 forintig) a szebb és csú­fabb farmereik ezreit. A csarnokból kiérve, az utca zsivaja fel sem tűnik, az autóikon halkonzervet és babákat áruló szovjetek pedig már szinte észrevehetetlenek. Ám a városka boltjaiban is nagy a forgalom. A függönyöket, bútor­huzatot, szőnyegeket árusító üzletből há­rom honfitársunk jól összekötözött padló­szőnyeggel támolyog ki. Arcukon elégedett mosoly. A négy tüsténkedő eladót nehéz megszólítani, mert egy perc megállásuk sincs. Egyikük szőnyeget, két másik társa pedig paplanokat csomagol. A negyedik a pénztárnál van. Végül is egy középkorú, barna hajú hölgyet sikerül megkérdezni. a forgalmukról: — Hát láthatja, itt aztán nem lehet unat­kozni. A vevőinknek talán 30 százaléka hely­beli. Legalább ennyi magyar jön, s némileg több szovjet, ők aztán visznek mindent, amit csak el lehet képzelni, mint most ezeket a paplanokat is. A magyarok jó részének az ilyesmire már nincs szüksége. Szívesen veszik azonban a téli vásznakat, kelendő a padló­szőnyeg, mert hát, azt mondják, odahaza kapható, de nincs ilyen választék belőle. Hogy szoktunk-e átjárni Magyarországra? Nemigen. Nincs miért. Szegedre ugrunk el néha. Élelmiszerért, dezodorért, szappanért és egy jó halászléért. De ott udvariatlanok az eladók és az étteremben is sokat kell várni —jegyzi meg, miközben a jókora csomagon az utolsó csomót is megköti. A tapétaüzletek sem panaszkodnak érdek­telenségre, mert mint azt az eladók mondják, mind árban, mind minőségben jobb és ol­csóbb a kínálatuk, mint hazánkban. Honfi­társaink közül a fiatalabbak még mindig szí­vesen vásárolnak pop- és rocklemezeket, az idősebbek pedig viszik, mint a cukrot a „muskátlizenék” tömegét. Ezt kifejezetten a számukra tartják az űrietekben. Most már kapósak a videokazetták is, ám ezek közül kizárólag csak a pornók. Vinnének mást is — meséli az egyik eladó —, ha magyar szö­veggel lenne. Persze megy a Vegeta és a szesz is. A cipőboltnak elég csak a kirakatán vé­gigtekinteni, az átlagosan 3-4 ezer forintos lábbelik,': legyenek bármilyen szépek, mégis­csak olcsóbbak a hazai üzletekben. Visszafelé, kora délután sincs nagy forga-

Next

/
Oldalképek
Tartalom