Petőfi Népe, 1989. szeptember (44. évfolyam, 206-231. szám)
1989-09-14 / 217. szám
1989. szeptember 14. • PETŐFI NÉPE. • 5 A lakóterületi pártmunka megújulásának útja Z'l A A lakóterületi politikai munka V“*/ fejlesztésének alapja a párttagság közéleti aktivitásának növelése. A munkahelyi pártalapszervezetek készítsék fel tagjaikat a lakóterületen végzendő közéleti munkára. Kezeljék egységesen a párttagok politikai tevékenységét. Az üzemi, intézményi, hivatali pártszervezetek tekintsék egyenrangúnak az otthoni környezetben végzett politikai tcvékenységet.a munkahelyen vállalt megbízatással. Ösztönözzék tagjaikat, hogy átjelentkezés nélkül is legyen számukra természetes a területi akciókban való részvétel. Ennek koordinálója a helyi politikai központ vagy a városi pártszerv legyen. Azok a párttagok, akiknek lakóhelyéhez kapcsolódó pártmegbízatásuk, közéleti tisztségük van, elsősorban az ott működő pártalapszervezeteknek legyenek tagjai. Egy-egy politikai akció sikere érdekében, az erők koncentrálása miatt, lehetősége és képessége szerint, kölcsönös egyetértés és szövetség útján minden párttag vállaljon lakóterületén is megbízatást, közéleti szereplést. Politikai központok A ‘munkahelyi pártszervezeteknek nagyobb figyelmet kell fordítaniuk a környezetükre. Egyenjogú szervezetek politikai akcióegysége alapján alakítsanak ki folyamatos együttműködést lakóterületi pátszervezetekkel. Ahol nincs pártház, ott üzemi klubok is adjanak otthont lakóterületi párlrendez- vénynek, esetleg -szervezetnek. Ez is lehet egy formája a „kettős tagság” megteremtésének. Az együttműködés biztosíthatja a munkaidő teljes védelmét, a területi politizálás erősödését. A lakóterületi politikai munka megújításához szükséges a párt lakóterületi szervezeti erejének növelése, akcióké- pcsségének fokozása. Kecskeméten például — a három országgyűlési választókerületet alapul véve célszerű három politikai központ kialakítása, amelynek feltételei részben megvannak, részben megteremthetők. Ez a politikai központ szervezi az üzemben, intézményben, hivatalban vagy városrészekben működő lakóterületi párt- szervezetek közös akcióit, programját. Minden városrészben legyen alapszervezet, ez a tanácstagi csoportokkal való kapcsolatot is erősítheti. A legkülönbözőbb összetételű pártalapszervc- zelek alakíthatók. A szerveződésben fejeződjön ki, hogy a pártszervezet közös politikai célokat követő párttagok politikai szövetsége. Az aktív dolgozó párttag maga választja meg alapszervezetét, amely jelenleg lehet a munkahelyén vagy a lakóhelyén. Döntő motiváEz lehetővé teheti olyan új pártszerveződési modell kialakítását, ahol a mozgalmi jelleg dominál. Politizáló párttá válásban fontos szerepe lehet az adott körzetben élő és dolgozó összes párttag összefogásában, időszerű helyi közéleti feladatokra való mozgósításban, regionális érdekek feltárásában, kifejezésében, megvalósításában. ció a társakhoz való kötődés, a politikai tevékenység hatásosabb kifejtése. Néhány alapszervezet működési köre jelenleg is döntően a lakóterületi közéletre hat, vagy gazdasági munkájukat a lakosság körében végzik, ebből eredően önálló lakóterületi alapszervezetként funkcionálhatnak. Munkahelyi pártszervezetek tagjai a megyeszékhelyen belüli három országgyűlési választókerületnek megfelelően, az eddigi szervezeti rend átalakításával lakóterületi alapszervezetet alakíthatnak. Tehát nem a meglévő alapszervezetekbe igazolnak át, hanem önállót alkotnak. A városi pártbizottság irányító, szervező, koordináló munkája arányaiban tolódjon el a lakóterület irányában. A városi pártbizottság tisztségviselői és tagjai legyenek rendszeresen a lakóterületi pártalapszervezetekbcn. Tájékoztatással, előadók meghívásával segítsék tevékenységüket, eligazodásukat az őket érintő és foglalkoztató kérdésekben. Résztvevőként is kapcsolódjanak be akcióikba. Közvetlen és sürgető feladat a versenyhelyzetbe került párt jelenlétét a lakóterületen meghatározóvá tenni. Ehhez korszerűbb felfogású és gyakorlatú pártmunka szükséges. „Több műszakos” kommunisták A párttagokat fel kell készíteni a választási körülmények újszerűségére, a jelöltállítás, a választás küzdelmére. Ehhez valóban „több műszakos” kommunisták kellenek. A tanácstag- vagy Legyen meghatározó az alapszervezet képviselőjelöltck mellett dolgozzanak szakértők, kik a kommunista szolidaritás jegyében felkészítik őket, érvanyagot szolgáltatnak, menedzselnek. Ä városi pártbizottság felkért párttagokból alakítson ki akciócsoportot, akik szervezetten kapcsolódnak be a politikai küzdelembe. A párttagság igényei alapján is több párt- és társadalmi vitára kerülhet sor határozatok és törvények tervezeteiről. Indokolt, hogy minden párttag akár munkahelyi, akár lakóterületi pártszervezet tagja, részben az irányitó pártbizottság hatására, részben önképzés eredményeként - felkészülten vegyen részt a tervezetek véleményezésében, képviselje a párt álláspontját a társadalmi vitákon. A pártszolidaritás felelevenítésével a párt tagjai szervezetten vegyenek részt közéleti eseményeken, támogassák a párt szónokait, vitavezetőit, képviselőit. Szükség szerint vegyenek részt tanácsülésen, társadalmi vitán, tanácstagi beszámolón. Aktiv jelenlétükkel, támogató hozzászólásaikkal erősítsék a párt politikája melletl kiálló társukat. Simala István A PETŐFI NÉPE AJÁNLATA koi.yóikaTM Művészet A Művészet című folyóirat legfrissebb számában Perneczky Géza tanulmánya olvasható egy magyar művészeti gyűjtemény létrehozásának körülményeiről. Perneczky bevezetőjében szól arról, hogy a hetvenes, nyolcvanas évek művészeti mozgalmainak termései gyűjteményként eddig az Egyesült Államokban is csak a hivatalos művészeti intézmények megkerülésével születhettek meg és kerülhettek forgalomba. Csak a legutóbbi időszakra jellemző, hogy az alternatív művészettel foglalkozó archívumok némelyike is közgyűjteménybe került. Egyelőre Nyugat-Európában sem jellemző e tendencia. Kelet-Európábán ez idő szerint csak egyetlen ilyen magánarchívumot tart számon a nemzetközi közvélemény: a budapesti Art Poll-gyűjte- ményt, melyet Galántai György grafikus, valamint felesége, Klaniczai Júlia hozott létre. Tíz esztendeje foglalkoznak e művészeti dokumentumok gyűjtésével, mára a gyűjtemény a Sorosalapítvány anyagi és technikai támogatását elnyerve úgyszólván intézménnyé vált. A folyóiratban olvashatunk az Ipar- művészeti Múzeum legújabb kiállítássorozatáról Az európai iparművészet stíluskorszakai címmel. Az írás szerzője, Prékopa Ágnes részletesen elemzi a jelenleg látható két tárlatot, melyek „izgalmas szellemi tornát”, kultúrtörténeti érdekességet, de elsősorban az egykorú európai kézművesség élvonalát képviselő műtárgyakat kínál látogatóinak. A továbbiakban tanulmányt olvashatunk a szentendrei Régi Művésztelep elmúlt hatvan évéről és — a közelmúltban a Műcsarnokban kiállított munkáival a középpontban — Csernus Tibor, Párizsban élő festőművész munkásságáról. Ez utóbbi izgalmas kiegészítése a Csernussal készített rövid interjú. Kincskereső Azokban az években, amikor Erdéllyel, a romániai magyarság sorsával kimondva-kimondatlanul tilos volt foglalkozni a magyarországi sajtóban, két szegedi folyóirat a „felnőtt” Ti- szatáj és a „gyermek” Kincskereső — rendszeresen közölte a klasszikus és mai erdélyi írók, költők müveit (nem feledkezve meg a jugoszláviai és szlovákiai magyar irodalomról sem). Nem előzmény nélküli tehát a szeptemberi szám Erdély-összeállítása: Kányádi Sándor, Dsida Jenő verseivel, Tamási Áron, Sütő András elbeszéléseivel eddig is találkozhattak a folyóirat olvasói. Ami műveiknek szomorú aktualitást ad, az a fokozódó zsarnokság, amely elől ezrek menekültek már az anyaországba. Krúdy Gyula: Túl a Királyhágón című útirajza, mai költők: Balia D. Károly, Baka István és Kiss Dénes erdélyi témájú versei is e számunkra különösen kedves vidék és népe iránti szerctetről, aggodalomról vallanak. Új rovatot indít a Kincskereső, ezentúl így írunk mi címmel minden számában bemutat egy vagy több vers- vagy prózaíró gyereket: ezúttal a Kincskereső-tábort is megjárt budapesti Földváry Tamás és az előszállás! Pribék Katalin verseit, valamint a szegedi Matuszka Tamás írását, mely nem véletlenül következik az Erdély-összeállítás után: témája egy brassói diák politikai öngyilkossága. A Nevető Irodalomőrá-ban Nagy Lajos „állatrajza”, Az elefánt olvasható. Új sorozat indul, neve: Időutazók klubja. Ebben az 1838-as pesti árvíz hőseit mutatja be Jókai Mór (részlet a Kár- páthy Zoltánból). Ezentúl lesz levelezési rovat is (Ami a szívedet nyomja), melyben Janikovszky Éva válaszol majd a gyerekeknek. A kiváló írónő egyik Az úgy volt.. .-ját is megtaláljuk a lapban. A szeptemberi szám költői a felsoroltakon kívül — Markó Béla, Czegő Zoltán, Darvasi László, Donkó László és Szepesi Attila. A fantasztikumot Lem humoros sci-fi-je képviseli, az illusztrátorok: Würtz Ádám, Réber László. FILM Rembetiko A görög rembctiko-dalok — az amerikai blues-hoz hasonlóan — a XX. század elején élték virágkorukat Görögország és Kis-Ázsia városaiban. Ugyanúgy, miként a blues-t, e dalokat is a legszegényebb sorsú, a legelesettebb emberek énekelték elsősorban. Alkalmi bűnözők, csavargók, halászok és csempészek, akik többsége hasis-, ópium- vagy heroinélvező volt, kocsmákban és lebujokban lakott, a rendőrség rajtaütéseinek kitéve. Ezek a dallamok — ennek megfelelően — e kaszthoz tartozás mindennapjairól, gondjairól, bánatairól, a fogházról, a valóság előli menekülés különféle változatairól szóltak. Az egyiptomi születésű görög rendező: Costas Ferris — egy rembetikóban fogant történetben Görögország történelmének egy különösen nehéz —1936 és 1953 közötti intervallumáról beszél. Főszereplője — nemzetközi sikerekig ívelő életútjával — Marika,'a tragikus sorsú énekesnő. Rendezetlen, botrányokkal fűszerezett családi élete kötelékeiből — anyja halálakor — egészen fiatalon kiszakad. Tizenévesen összeáll egy vándorbüvésszel, akitől gyereke születik. Magára hagyva, a nyomor elől Amerikába menekül, ahol gyermekkori jópajtása zenekarában lép fel. Ismét zűrzavaros évek következnek, sok-sok szenvedéssel, a létbiztonság hiányával. A német megszállás idején újból megnyílnak a hazai tavernák, munkához jutnak ugyan az énekesek, de - mivel naponta érik légitámadások a városokat —, gyakran bombazáporban kell fellépniük. Immár ő a sztár. Magánélete sikertelen, ám — a felszabadulás legelső éveiben - egyre- másra énekli lemezre híressé vált dalait. 1949-ben végleg Amerikába költözik. A rendkívül sokoldalú görögül, franciául és angolul (újságíróként) rendszeresen publikáló, dalszövegeket is író rendező aktív tagja egy, a nemzetközi öntudat ébren tartását is zászlajára tűzött művészfilmrendezőkből álló csoportnak. A hatvanas évek végén, a katonai diktatúra évei alatt görög kortársaival együtt Párizsban élt, s szoros kapcsolatba került — az egyébként munkásságán is nyomot hagyott francia új hullám rendezőivel és a francia film legfiatalabb undergrund-képvi- selőivcl. * LEMEZ Bródy Bródy János hosszabb hallgatás után újra jelentkezett nagylemezzel.' Ez nem szenzáció. Hang nélkül: hirdeti friss albumának címében. Ez sem kelt különösebb figyelmet, hiszen a neves szövegíró ezerszer nyilatkozta már: nincs hangja és ez az állapot nála már régóta tart. Az új lemezen tizenegy dal szerepel. Talán ezek lennének szenzációsak? Ezt sem mondhatnánk. Megszokott színvonalon, megszokott ritmusban szólnak a szerzemények. A szövegek lennének Szókimondóbbak? Még azok sem. A hajdani, Illés-korszakbeli szóki- mondóságot, bátorságot ma igazán nem lehet felülmúlni. Engedd, hogy szabad legyek, A magány, Légy hü magadhoz, Zárt osztály: mindegyik dal témája szóba került már korábban is. Nem történt semmi, Hull az cső, Hang nélkül, A fiam meg a lányom: a szerző pillanatnyi hangulatát, életének fordulatait tükrözik. Akkor miért ajánljuk mégis Bródy János néhány napja megjelent fekete korongját? Azért, mert ŐT mégiscsak jó hallgatni. Egyszerű, letisztult muzsikáját, puritán sorait. Bródy fogalommá vált. Akik tisztelik, szeretik előadóművészetét, azok örülnek, ha ismét hallat magáról. Akik máig nem pártoltak el tőle, már várták, hogy újból megszólaljon. Valahogy így vagyok ezzel én is. Bródyra oda kell figyelnem, még akkor is, ha nincs benne különösebb szenzáció. Bródy egy nemzedék szószólója. Figyeljünk csak rá, hátha kapunk tőle újra hitet, biztatást. Nem fáradt el, legfeljebb nem látja értelmét annak, hogy hangadó legyen a megszaporodott hangadók között. Ő megmaradt Tininek, ahogyan ma is becézik a negyvenen túli előadót, szerzőt. A Hang nélkül című albumát a Fonográf készítette. Az az együttes, amelyik csak különleges alkalmakkor áll össze újból és újból. Bródy lemezét családi vállalkozásnak is nevezhetnénk. Szerepel egy dalban a felesége, a fia meg a lánya. A zenei rendező a hű barát, Szörényi Szabolcs. A grafikus pedig éppen e barát lánya, Szörényi Emese. Így, együtt még sokáig ké- szítgethetnek lemezeket. Persze, négyöt esztendős szüneteket tartva. (Favorit —SLPM 37 159) B. T. Cseppek Az elmúlt hét végén jobb időtöltés híján maradtam ülve a tévé képernyője előtt a Híradó után, amikor a Béres-film első részét mutatták be. De kockáról kockára nőtt bennem a feszültség, már cseppet sem zavart, hogy a film kopott és fekete-fehér. A lepergett esztendők során számos ismerősöm, sőt, barátom indult utolsó reményként Kisvárdára, a cseppekért. Ahogyan emlékezem, a legtöbbnek életben maradt a hozzátartozója. (Egy esetre emlékszem, amikor Béres doktor is megmondta, hogy elkéstek. De adott cseppeket, mert egyetlen betegtől sem szabad elvenni, úgymond, az utolsó szalmaszálat.) Csak hát... a csepp nem volt gyógyszer! Csak egy makacs, a meggazdagodás iránt érzéketlen biokémikus fedezte fel, miközben a növények rákos megbetegedésének gyógyszerét kutatta. Most, a filmet nézve, láttam láttuk a kórházból kiszökött lcvéltárosnőt, aki meggyógyult, a zentai asz- szonyt, aki körül egy kórteremnyi beteg halt ki, majd barátnőjét, aki két gyermeknek is képes volt életet adni, és láttuk a bicskei orvost, aki önmaga is betegként, valóban utolsó lehetőségként próbálta ki a Béres-cseppeket. És láttuk a fess-fiatal orvosnőt, aki Kisvárdát Mária- pócshoz hasonlította, a megtört-meggyötört tüdősebészt, aki hitt a szerben .. . Láttuk őket és sokszor, darabos önvallomásuk hallatán borzongtunk: ki, vagy kik merészelték elvenni vagy eltiltani a súlyosan beteg emberektől a Béres-cscppck szedésének még a lehetőségét is? Milyen erkölcsi alapon? Azután láttuk a film második részét. A tíz. évig dobozban levő dokumentumok is izgalmasak voltak, de az újból megszólaló emberek vallomása már végképpen odaszegezett bennünket a képernyő elé. Éltek — alig merem leírni: őszintén elmondták: újjászülettek a szertől, amit hozzátartozóik sokszor fondorlatos úton szereztek meg, amikor valakinek kedve kerekedett azt be is tiltani. A kellően feldúlt nézők a Napzártában még egyszer találkozhattak az immár teljesen megőszült Béres doktorral, aki nem kívánt az NSZK leggazdagabb emberévé lenni, Kosa Ferenccel, a film rendezőjével és az Országos Gyógyszerkutató Központ képviselőjével. Úgy alakultak a dolgok, mint a mesében: minden jóra fordult. A Herbaria Vállalattól, ahol eddig csaknem szívességből vállalták a készítmény forgalmazását, most átveszik a gyógyszergyárak, a gyógyszerré lett készítményt a továbbiakban, október 1-jétől, a patikákban lehet megvenni. Exportra is felkészültünk. A film pergett, én pedig azon töprengtem, hogy mindazok, akik nem tudtak eddig a Béres-cseppről, aki nem tudta beszerezni hozzátartozójának ■ az vajon most mit érez tehetetlenségében? Mert nem nyújtott nyújthatott — egy utolsó szalmaszálat! Az utolsó szó jogán című film utolsó kockáin nem szöveghűen, de a lényegét tekintve pontosan ez hangzott el: ... és milyen üzlet lesz ez az országnak? OGYK képviselője halkan válaszolt: „nagy üzlet...” Gyanítom, valóban az lesz. Olyan, mint a Rubik- kocka (lehetett volna), olyan, mint a Naksol (lehetett volna). És már tíz éve lehetne. Ha valahol valaki(k) a betegekre gondolnak. És arra, hogy jól jön ennek az országnak egy kis pénz is .. . Most reménykedem. Abban, hogy a Béres-cseppek ügye felébreszt bennünket. Végre, végérvényesen. Hogy rádöbbenünk: ha élni akarunk, szellemi termékeinket nem tékozolhatjuk, nem herdálhatjuk el. Erre int bennünket az utóbbi évek számos, figyelmen kívül hagyott lehetősége, kínálkozó alkalma, amit hagytunk hagytak! kicsúszni a kezünkből. Képesek leszünk-e tanulni a látottakból, a tudomásunkra hozottakból? Sclmcci Katalin NEMERE ISTVÁN Leszámolás (4.) Lassan beesteledett. Uj híreket kellett szereznem. A búcsúra készülődő vásárosok közül egy időre visszamentem a templomba, aztán kifordítottam a zakómat, és ismét az utcákat jártam. A zakóm kétoldalú volt, ez a mai divat egyik nagy találmánya. Egyik oldala barna, a másik krémszínű. Zsebemben parókák, övemben, a zakó alatt a Magnum. És csak úgy sétáltam. Ismét a főtér felé kerültem. A nap akkor ment le, és már előre örültem, hogy majd a sötétség szép kis leplet borít a városra. Akkor jön majd el az én időm! Megálltam egy sarki cukrászdánál. Odabent akkor gyújtottak fényeket. Bementem, kértem egy fagylaltot, és a kirakatüvegen át néztem a szállodát. Két autó állt előtte. Valamelyik banda már megtudta, hol lakik a „bérgyilkos", és éppen őt keresik. Nocsak. A fagylaltot nyalogatva léptem a fali telefonhoz. Milyen jó, hogy Er- dingben ennyi készülék van. Rajtam kívül csak két Kisgyerek vendégeskedett a cukrászdában. Halló! - mondtam, amint megszűnt a kicsöngés. ...Halló —felelte egy férfi. — Clara kisasszonyt kérem. — Ki keresi? — érdeklődött amaz szemtelenül. — A szabója — mondtam azonnal. Ilyen esetekben jól vág az agyam. Kell is, hogy így legyen, különben nem élnék már. Kis szünet után meghallottam dara hangját: — Tessék ... ? Aligha volt szabója. Nagyon csodálkozott. Traun. Melyik banda vár rám? Parettiék? Hallgatott. Gyorsan tovább beszéltem : Hamsonék? — Igen —felelte, és hirtelen beszédesebb lett. — A barna anyagból kell a kosztüm. Úgy, ahogyan megbeszéltük. Mikor lesz a próba? Nyeltem egyet. Tehetséges lány, az ördögbe is! — Mikor végez? — Tízkor. — Rendben. Jöjjön a Szent Tamás-templomba — és gyorsan letettem a kagylót. Reméltem, senki más nem hallotta a szöveget. De máris tárcsáztam ismét. Most egy nyugodt, középkorú férfi hangján szóltam: — Paretti-villa..? — Igen — ugyanaz a Icigy hangú alak szólt bele. Biztosan ez Paretti. Magam előtt láttam a tavalyi, tavalyelőtti újságok címoldalait, a kiáltó betűket: Paretti, a kábítószer-csempészéssel vádolt, elhagyja a bíróság épületét! Semmit sem tudtak rábizonyítani! — Hamsonék a főtéri hotelban rejtőztek. Valami ürüggyel megpróbálják odacsalni a maguk embereit. — Miért mondta ezt el nekem? — kérdezte amaz. Úgy látszik, fel- vállalta a telefonközpontos szerepét. Meg lehet szorulva, minden ember talpon van, és talán a fővárosból is idehívja a többieket. Nem kétséges, hogy Hamson is erőéit. — Az olaszokkal tartok. Viva Italia! — és letettem. A legszívesebben hozzátettem volna: dögölj meg, te mafioso. Tovább nyaltam a fagylaltot. A tér túlsó oldalán óvatosan elhajtott egy rendőrautó, de nem jött közelebb. Hamarosan nyoma veszett. Kértem még egy fagylaltot. A nap eltűnt a házak mögött, de az ég még kékesszürkén világított. A téren kigyúltak a lámpák, a boltok kirakatait is fények öntötték el. A fogaim, a nyelvem már grönlandi hőmérsékletű volt, amikor. . . Nem tudtam, hogyan csinálták Parettiék. Alighanem hátulról, az udvarokon át közelítették meg a hotelt. Fel voltak rá készülve, gondolom, éppen az én telefonértesítésem nyomán, hogy odabent várnak rájuk. Ilyenkor hamar eljár ám az ember keze. Főleg, ha fegyvert is szorongat az ujjal között. Kívül, a tér felöl nem volt semmi mozgás — aztán egyszeresük kitört odabent a lövöldözés. Még egy, M-ll-es géppisztoly öblös dörgését is hallottam. Az olasz banditák ezúttal nem sajnálták a lőszert. A hotelből hamarosan kirohant néhány férfi, szemlátomást fejveszetten menekültek. Beugráltak a kocsikba, és gázt adtak. Az egyik autóba még belelőttek bentről, egy kitört ablakon át. Kacsázva vezette tovább sofőrje — jó idegei lehettek. Hamson is megválogatja az embereit! Amint csönd lett, vártam egy kicsit. De nem jöttek mentők. Tehát aki ott golyót kapott, az kinyúlt. Lassan gyűltek a bámészkodók a hotel elé. Hamarosan jött egy fekete autó, kétszer fordultak a hullaszállítók ízléses kis hordószerű hordágyukkal. Akkor már odamerészkedtek a helybeli rendőrök is. Egy pillanatra láttam Clarát a lám- pafényben, kijött és körülnézett, aztán visszament. Biztosan jegyzőkönyvet vesznek fel a lövöldözésről. Reméltem, rólam nem mond majd semmit. A hotelban meg várhatnak rám ítéletnapig is. . . Több autó parkolt a környéken. Egy nyugodtabb pillanatban elhagytam a cukrászdát, sétálni indultam, óvatosan. A járda mellett álló kocsiknak zárva volt az ajtaja. Kivétel nélkül mindegyiknek. A másik sarkon viszont éppen megállt egy pasas, le sem kapcsolta a motort, belépett a kis trafikba. Biztosan cigaretta kel! neki, gondoltam, amikor odaosontam. Mindig mondtam: a dohányzás káros szenvedély — mire kijött, már nem volt autója. Dúdolva robogtam végig néhány utcáin céltalanul, hogy nyomomat veszítsék. De, persze, senki sem hajtott utánam. Lelki szemeim elé idéztem a városka térképét, és a nyugati széle felé autóztam. Arra Volt a Hamson-vüla. (Folytatjuk)