Petőfi Népe, 1989. szeptember (44. évfolyam, 206-231. szám)
1989-09-12 / 215. szám
1989. szeptember 12. • PETŐFI NÉPE • 5 Kiárusítás vagy modernizálás ? Kiárusítják az országot! - kiáltják vádlón az egyik oldalon, míg a másikon azért sopánkodnak, hogy nem jön be elég külföldi működő tőke, csak töredéke érkezik annak, amennyit más elmaradott gazdaságoknak sikerült magukhoz vonzaniuk. Mól hát az igazság, és mi felel meg Magyar- ország érdekeinek? A kiárusítás aligha reális veszély: a modern gazdaság történetében nem akadt ország, ahol a külföldi tőke érdeklődése és érdekeltsége meghaladta volna a 10-15 százalékos részesedést a gazdaság egészéből. Ettől függetlenül maga a megfogalmazás — „kiárusítás” — visszaélés a szavakkal. Azt sejteti, hogy idáig a magyar munkásé volt a gyár, most pedig a külföldi tőkés kezére kerül. De vajon valóban a munkásé, a népé a gyár? Miközben a jelszavak ezt sulykolták az emberekbe, valójában senki sem érezte magáénak még azt a gyárat sem, amelyikben dolgozott. Nem is érezhette, hiszen a döntések mindig a feje fölött születtek. Arról, hogy miként hasznosítsák a termelő- eszközöket, hogy mire fordítsák a megtermelt jövedelmet, mindig kisebbségi csoportok döntöttek, melyek felett még formálisan sem gyakorolt ellenőrzést az úgymond népképviseleti Országgyűlés sem. A nemzeti vagyon tisztán magyar tulajdonban sem gyarapodhatott az elvárható mértékben, viszont sok tekintetben — például a megalomániás nagyberuházások révén gyakran pocsékolódott. Ha viszont most a magyar nemzeti vagyon egy része kis töredéke — külföldi közreműködéssel hasznosul, akkor a döntések ugyan továbbra is kisebbségi csoportok hatáskörében maradnak (a naturális gazdasági döntésekhez olyan szakértelem szükségeltetik, amilyennel a nép egésze nem rendelkezhet), de akkor mindenekelőtt a magyar nemzet számára hasznosul és gyarapszik. Hogyan, ha a külföldi tőkés kiviszi az országból az őt megillető nyereség- részt? Úgy, hogy a vegyes vállalati termelésben létrehozott jövedelemből a tulajdonosok mindenekelőtt bért fizetnek a magyar munkásoknak, mérnököknek, alkalmazottaknak. Márpedig a bérköltség nagyságrendekkel múlja felül az, elérhető tiszta jövedelmet; annak sok tízszerese, vagy akár sok százszorosa. (Nem véletlen, hogy kevés a tőkés és sok a munkás.) A megtermelt jövedelemből a tulajdonosok a bérfizetés után adót fizetnek a magyar államnak. Fizetnek továbbá használati díjat az infrastruktúráért, tehát az áram, a víz, a csatorna, a gáz, a telefon, a telex stb. használatáért, ami szintén a magyar gazdaságot gyarapítja. Vásárolnak a termeléshez nyersanyagokat, alapanyagokat, alkatrészeket, gépeket ezek is lehetnek a magyar gazdaság termékei. Az országból kikerülő nyereséghányad mindehhez mérten elenyésző. A magyar gazdaság szempontjából viszont számottevő az az érték, ami a működő tőke importja révén ide bekerül. S nem elsősorban maga a tőke, aminek összege valóban csekély; sokkal inkább az a technika, technológia, know-how, marketingismeret, piaci kapcsolat jelentené számunkra az érteket, amelyet a külföldi tulajdonos tulajdonának eredményes hasznosítása érdekében magával hoz. Ez az ismeretanyag, ami magában foglalja a munka szervezésének, a vezetés módszereinek, a piaci értékesítés fortélyainak, az ergonómiának és sok más, modern gyakorlatnak az ismeretét is, nem áll meg a vegyes vállalati üzem kapujánál. Ez az ismeretanyag onnan kiszivárog és lassan, de biztosan beáramlik a gazdaság egészébe. így modernizálódik, és csakis így modernizálódhat az a magyar gazdaság» amely nagyrészt éppen elszigeteltsége-folytán szakadt le az-élbolytól. A nemzetközi munkamegosztás mai szintjén ez a lemaradás törvényszerű: szűk nemzeti keretek között tartva a gazdaságot, lehetetlen a többinél előbbre jutni, de a többivel lépést tartani is képtelenség. Ha fejlődni akarunk, be kell kapcsolódnunk a világgazdaság áramkörébe, s ehhez jó lehetőséget kínál a működő tőke importja, a vegyes vállalati együttműködés formája. Ez a felismerés mondatja sokakkal, hogy elégtelen mértékű a tőkeimport, túl azon, hogy a magyar gazdaság kétségtelenül a tőkeszegénység állapotában van. Ám a tőkcéhséget csak kissé csillapíthatja a külföld: bár a világ jó néhány prosperáló gazdasága aktív tőkeexportőr, és keresi a befektetésre alkalmas pontokat, azokat nem elsősorban Magyarországon fogja megtalálni. Egy társadalmi, gazdasági, politikai válsággal küzdő ország nem a legvonzóbb befektetési terület; az általános labilitással járó kockázatot az egyébként exportra törekvő pénztulajdonosok nagyon is pontosan érzékelik. A jelen körülmények között ezért nem is várható, hogy dollármilliárdokra rúgjanak a külföldi befektetések, de az igen, hogy néhány tíz- és százmillió dolláros tőkeinjekciók ismeretanyag-mellékhatásuk következtében segítik talpra állítani a sokféle betegségben szenvedő magyar gazdaságot. (MTI-Prcss). Kézi csomózású szőnyegek Békésszentandrásról • Készül a perzsaszőnyeg Az országban egyedülálló módon, kézi csomózással készítenek szőnyegeket Békésszentandráson, a Szőnyegszövő Háziipari és Népi Iparművészeti Szövetkezetnél. Évente kétezer négyzetméter készül ezekből a termékekből, melyek keresettek a francia, az NSZK-piacon, de az angol királynő lakosztályában is megtalálhatók. Másik termékük az iparművész által tervezett kézi szövött szőnyeg, melynek jó piaca van a tengerentúlon is. (MTI—fotó) • Mcózzák a szőnyegeket. Van villany és még sincs! A 60-as és 70-es évek nagyarányú tanyavillamosítási programja végrehajtásakor a Duna —Tisza közén is sok száz külterületi család élete vált könnyebbé. A technika eme áldása következtében nemcsak a háztartásuk berendezéseit korszerűsíthették az emberek, hanem számos praktikus, árammal müködö kisgépet is beszerezhettek a kisgazdaságukban folyó termeléshez. A zömmel központi költségvetésből megvalósult fejlesztési akcióból a területi gazdálkodó szervek több helyütt is derekasan kivették részüket. Megyénk néhány térségében például a termelőszövetkezetek döntő összeget vállaltak a villamosítás költségeinek fedezéséből, következésképpen a vezetékrendszernek is a tulajdonosai lettek. És ebből származnak manapság a kellemetlenségek. Egyre több tanyasi olvasónk sérelmezi, hogy áramellátása nem zavartalan. Gyakori hiba, hogy elszakad a légvezeték vagy érintkezések miatt zárlatos lesz. És az sem ritkaság, hogy a 220 voltnál jóval alacsonyabb értékű a feszültség. A minap az egyik matkópusztai lakos tette szóvá, hogy a feszültségingadozás következményeként már hónapok óta alig használhatja a háztartási gépeit és a televíziót. Nemrégen ilyesféle okból elromlott a fagyasztóládája, amelynek javítása ötezer forintba került. De az sem elhanyagolható bosszúság, ha a villanykörte pislákolva világít. A konkrét esetben az áramszolgáltatási zavar okozója az egyik szomszéd lehet, aki az áramot hcgcsztőbcrcndczés üzemeltetésére használja. Figyelmeztették már emiatt, de eredmény nélkül, mert ipari vállalkozást folytat. De az áramszolgáltatónál is hiába jártak a panaszosok: ezt a választ hallhatták: a légkábel gazdája a környékbeli mezőgazdasági nagyüzem, ö rendezheti a felmerült problémát. Erről, a „van villany és még sincs” állapotról felvilágosítást kértünk a területileg illetékes Dclmngyiirorsr.ági Áramszolgáltató Vállalat nagykőrösi üzemigazgatósága vezetőjétől, aki a következőkről informált bennünket: — Jogilag vállalatunk valóban nem vizsgálhatja ki a szóban forgó panaszt. A hálózat tulajdonosának — például a termelőszövetkezetnek — azonban kötelessége mindez, sőt, az intézkedés is. Különben az egyik áramfogyasztó nem hozhatja kiszolgáltatott helyzetin; a másikat. A tulajdonos, ha indokolt, akár azonnali hatállyal is beszüntetheti az áramellátási folyamatosságot akadályozó ipari tevékenységet. De mód van arra is, hogy transzformátor felszerelését kérje, miáltal elejét lehet venni a feszültségingadozásnak. Ha a gazdaság vagy egyéb cég nem óhajt foglalkozni az e tartalmú bejelentésekkel, akkor jól teszik az érintett lakosok, ha a felügyeleti szerv segítségét kérik. Végső soron azonban bíróság dönthet az ilyen ügyekben.-- •' \ i-i >* .Antim .Viic.rzh Véleményünk szerint az jelentene tökéletes garanciát a tanyai villamos szolgáltatás zavartalanságára, ha a hálózat üzemeltetését az áramszolgáltató szakvállalat venné át, amely szükség szerint gondoskodhatna a felújítási, javítási munkák elvégzéséről is. Kérdés azonban: lennc-c elég pénze e vezetékrendszerek műszaki elavultságának megszüntetésére, illetve a tulajdon megvételére? Persze, az is rejtély: a nehéz pénzügyi helyzetbe kerülő szövetkezeti közösség miből tudja finanszírozni a tulajdonában lévő elektromos hálózat üzem- biztonsági költségeit? Veikéi Árpád NEMERE ISTVÁN: Leszámolás / f j A szoba semmilyen sem ( •" • / voh Vagyis pontosan olyan, mint ezer kilométerre innen bármilyen irányban a kisvárosi szállodaszobák. Nem is érdekelt különben, hisz valójában úgysem fogok itt lakni. Szétraktam néhány nélkülözhető holmimat, aztán zakóm alá fűztem egy különleges övét (saját találmány), arra akasztottam a Magnumot, meg a tartalék töltényeket. Zakóm zsebébe tettem egy apró női pisztolyt,- ez kis helyen is elfér. Akadt még nálam egy éles tőr, derekamra tekerve egy erős, de igen puha műanyag kötél kis horoggal a végén. Gumitalpú, lágy cipő, szűk szárú, sportos nadrág és sötét zubbony egészítette ki a felszerelést. Amikor mindezt magamra öltöttem, nagyon ártalmatlan külsőt mutatott a szobai tükör. Kisvárosi könyvügynöknek látszottam, főleg ha vágtam hozzá egy odaillő szerénykedő arcot is. Feltúrtam kissé az ágyat, hogy úgy látszódjék, már belaktam a szobát, és minden aprósággal azt a benyomást akartam kelteni: visszajövök ide, hamarosan. Pedig ez eszemben sem volt. Csak a kislányt sajnáltam. Jó lett volna még látni. Azért kivártam egy órát, aztán lefelé ballagtam a lépcsőn. Felfrissülve a hideg csapvíztöl. Nem voltam éhes, pedig Erdingben már közeledett az ebédidő. — Elmegy ? — kérdezte a lány. — Igen —feleltem. — Harapok valamit. Melyik a legjobb étterem ? IGAZGATÓVÁLASZTÁS UTÁN A KODÁLY-ISKOLÁBAN Hagyományos korszerűséggel Az új év új feladatai Az új iskolaévet Ladies Tamasné igazgatónő irányításával kezdi meg a kecskeméti Kodály-iskola. Pályakezdése, a hatvanas évek közepe óta — előbb zongoratanárként, majd a hangszeres munkaközösség vezetőjeként, 1976-tól igazgatóhelyettesként, az utóbbi hónapokban pedig megbízott igazgatóként — részese az intézményben folyó munkának. Zenei igazgatóhelyettesként részt vállalt az új, a zeneművészeti szakközépiskolát is tartalmazó iskolatípus létrehozásában, a szakmai oktatómunka megszervezésében. — Koncepciónk, új feladataink nem választhatók el a már megkezdett és megvalósult elképzelésektől — mondta az újonnan megválasztott igazgatónő. — Az 1987-ben összeállított tervezetünk szerint külön hangsúlyt kap az anyanyelvi oktatás, a beszédkészség fejlesztése, az olvasás és a helyesírás gyakoroltatása. Nagyon fontosnak tartjuk, hogy a gyerekek megtanulják a jó időbeosztást, annál is inkább, mert a nálunk tanulók többségétől a hangszeres gyakorlás is jelentékeny időt vesz el, és szeretnénk, ha ez nem az olvasás rovására történnék. — A Kodály-iskola minden időben megkülönböztetett figyelmet fordított a személyiségfejlesztésre. Hogyan kívánnak kötődni ezen hagyományokhoz? Kiemelten nagy gondot fordítunk a továbbiakban is az egyéni képességek fejlesztésére. -Elképzelésem egy olyan toleráns iskola, amely sajátos helyi nevelési rendszerrel rendelkezik. A minőség érdekében igyekszünk csökkenteni az óriási tananyagot. Teljes mértékben szakos tanárokból álló testületünk szakmai felkészültsége lehetővé teszi a nagy pedagógiai szabadságot. — Az orosz nyelv tanításának új rendje milyen változásokat eredményez a diákok részére? — Az általános iskolában is szeretnénk bevezetni az idegen nyelv választását. A szülők igényeit figyelembe véve, az angol nyelv kerülne előtérbe. Közismert tény, hogy az orosz oktatásának eredménye nincs összhangban a rá fordított idővel. Hiányzik a tanulás motiváltsága, a tanulóknak alig van lehetőségük oroszul beszélő emberekkel találkozniuk. Ha az angol nyelv tanulását már a negyedik osztályban megkezdhetnék, könnyebb lenne tizennégy éves korban még egy idegen nyelvet választani. Ennek ugyan még nincs jogszabály adta lehetősége, mi mégis szorgalmazzuk. Iskolánkban minden lehetőség adott az idegen nyelv választhatóságára, már csak azért is, mert kollégáinknak nincs szükségük átképzésre. A gimnázium első évfolyamától ugyancsak lehetőséget kínálunk az idegen nyelv emelt szintű tanulásara. A zene- művészeti szakközépiskolában a most induló tanévben - kísérletként, felmenő rendszerben vezetjük be az egy (kötelezően választható) nyelv tanulását, heti öt órában. — Iskolánként kissé eltérő technikai felkészítést kapnak a gyerekek. Mivel foglalkoznak ezeken az órákon\ a Kodály-iskolában ? Úgy gondolom, a mai gyerekeknek egyre szorosabb a kapcsolatuk a modern technikával is, ezért ismerniük kellene — saját szintjükön annak lehetőségeit és korlátáit. Szeretnénk segítséget adni ahhoz, hogy megtanulják ezeket az eszközöket kulturáltan használni. Terveink szerint a tanulók — ötödik osztálytól — e tantárgy keretén belül számítástechnikát tanulnak, bontott csoportban. Mindehhez személyi és tárgyi feltételeink teljes mértékben adottak. Emellett szükség lenne a háztartástan bevezetésére is, így évfolyamonként fél év számítástechnikát, fél év háztartástant tanulhatnának a gyerekek. Ugyancsak régi vágyunk, hogy ismét legyen néptáncoktatás. Már csak azért is, mert a zene és a mozgás szorosan összefügg, így a néptánc egy teljesebb zenei anyanyelvi nevelés része lehet. — A tehetséggondozást a Kodály-iskola minden időben kiemelt feladatnak tekintette. — Valóban, iskolánk koncepciója is kötelez erre. Hinnünk kell a zenei nevelés más tárgyakra irányuló transzferhatásában is, ezért vannak közismereti tárgyakból is kiemelkedően jó tanulóink. Nagy szerepet kapnak a mindennapi munkában — a fakultáció lehetőségével a tehetséggondozó szakkörök. Mindezek mellett tanulói és tanári hangversenyekkel, kórusfesztiváiokkal folytatni kívánjuk a hangszeres versenyek hagyományát. — Tudomásom szerint az iskola a legutóbbi időszakban bővítette kapcsolatait más kecskeméti intézményekkel. —- A Kodály Zoltán Zenepedagógiai Intézettel igen szoros munkakapcsolatban állunk, az ott tanuló külföldi hallgatók a magyar továbbképzések résztvevőivel rendszeresen hospitálnak énektanáraink óráin. Az intézet nemzetközi szemináriumain, szimpóziumain bemutatóórákat is tartanak. — Az iskola részt vállal a Kecskeméti Tanítóképző Főiskola hallgatóinak felkészítésében. — Nyolc tanítónkból öten vesznek részt a tanítóképző munkájában, és két énektanárunk vállalt gyakorlatvezetői megbízatást. Kapcsolatban állunk a Bács-Kiskun Megyei Pedagógiai Intézettel is. A szaktanácsadókkal rendszeresen konzultálnak kollégáink, szorgalmazzuk a munkaközösségvezetőkkel és a szaktanácsadókkal való szakmai találkozásokat. Tanáraink számára olyan továbbképzéseket szervezünk, amelyeknek előadói neves szakemberek. Nyílt napjainkra, a továbbképzésekre ezután is várjuk a város, a megye ének- és zenetanárait. — Milyen nehézségekkel kell az idei tanévben számolniuk ?- Legnagyobb gondunk középiskolai tanulóink kollégiumi elhelyezése, ugyanis gimnáziumunkba, de a szakközépiskolába is nagy számban jelentkeznek vidéki tanulók. A nálunk tanuló gyerekek életrendje más, mint a többi középiskolásé, reggeltől estig az iskola épületében töltik napjaikat. Nagy szükségünk lenne egy saját kollégiumra,. ahol a speciális helyzetben lévő tanulók életrendjéhez alkalmazkodva biztosíthatnánk a hangszeres gyakorlás lehetőségét s a megnyugtató elhelyezést. A terv kivitelezése mindenképpen meghaladja saját erőinket. — Hány gyereket érint ez a probléma? — Közelitően száz tanulót. Az iskola jelentékeny közművelődési szerepet vállal. Milyen programokkal várják a hangversenylátogatókat az idei tanévben? —- Ezúttal is gondoltunk az általános, a közép-, a főiskolásokra és a koncertlátogató felnőtt közönségre. Igyekszünk úgy összeállítani programjainkat, hogy az itt tanító művész tanároknak pódiumlehetőséget adjunk. A továbbiakban is eleget teszünk minden felkérésnek a városi és a megyei rendezvényeken. Károlyi Júlia — Az Útonálló, itt, a tér másik sarkán — mutatta is. Megint ráfeledkeztem a szemére. Az is nagyon tetszett. Alighanem látta rajtam. — Mi a neve? Kis habozás után válaszolt: Clara. Bólintottam. „Helyes” vagy „Szép név", ezt kellett volna mondanom ? Mostanában elfogult vagyok a nőkkel. Sokáig nem foglalkoztam velük. Nagy úr az elszokás is. A téren ismét hátbavágott a forróság. Nem is olyan régen volt alkalmam alaposan áttanulmányozni, sőt, valósággal megtanulni a kisváros térképét, és alighanem úgy érezhettem: tudom, hová megyek. Az biztos, nem fogok senkitől kérdezősködni. Ennél ostobább dolgot nem is tehetnék. Az idegent errefelé megjegyzik. A forrósáig volt a szövetségesem. Senki sem volt az utcákon. Persze, az ablaktáblák mögül láthattak, de nagyon csöndesen lépkedtem. Az első mellékutcán jobbra fordultam, egy még keskenyebb utcában balra, és máris meglát tam a kétablakos házat. Körülnéztem. Sehol senki. így kell ennek lennie. Benyomtam a keskeny ajtót. Nem volt bezárva. Ez is a terv szerint történt. A házikó lényegében egyetlen szobából állt. Apró mellékhelyiség, mosdó a falon. A villany t nem kapcsolhatomföl, majd este, éjszaka. Senki sem tudhatja, hogy itt lakom. Lakatlannak hiszik a házat. A gazdája elment. Ez teljesen biztos, sőt, az is, hogy hagyott itt számomra néhány holmit. A barátom igen jó szervező. Kifelé menet lezártam az ajtót a bent talált kulccsal. Kulcs a zsebben, senki a környéken. Ismét a tér felé lépkedtem. Az Útonálló kis vendéglő volt. Az egyetlen terme nagyobb szoba csupán, a felszolgáló szikár pasas rit- kás szakállal, lassú mozdulatokkal. Ezek itt nem a sietősek közül valók. Pedig közülük jó néhányon fognak még kapkodni, ész nélkül! Reméltem. — Ebédelni akar? — kérdezte. — Mit tud adni? — kérdeztem, nem felelve a fölösleges kérdésre. Ha délidőben beállítok egy étterembe, senki se kérdezze meg tőlem, hogy ebédelni akarok-e. Hisz ez világos, mint a nap. A kevés beszéd híve vagyok. A kevés szóé, és... no, egyelőre hagyjuk. Babot és húst — így ő. — Jöhet. — Ital? — Vörösbor. Nem erre. számított, legyintett és elcammogott. A sarokban lógott a telefon. De még nem mentem oda. Két másik vendég is volt itt, öreg férfiak, az egyiknek fehér a haja. Halkan beszélgettek. Mire megettem a húst a babbal, elmentek ők is. A tulajt beküldtem még egy pohár vörösborért, és gyorsan a telefonhoz mentem. Tudtam a számot. Minden fontosabb erdingi szám a fejemben volt már napok óta. Felkészültein. — Hamson-villa mondta egy férfihang. Fiatalember lehetett. Gyorsan úgy tettem, mint aki liheg, merthogy futott a telefonig: Hamson...? Vigyázzon! Mondja meg az úrnak, egy bérgyilkost küldtek ellene! Most ebédel az Út ónállóban!,—. letettem a kagylót, de azonnal felvettem ismét. Új pénzdarab, másik szám. Még mindig egyedül voltam az étteremben. — Paretti-villa ...? Mondja meg Paretti úrnak, Hamsonék egy bérgyilkost szereztek. Mindjárt elindul... most még itt van, az Útónál- lóban! — ennyi elég is volt. Mire a szikár pasas behozta a másik pohár bort, már a helyemen ültem. Egyik villa sincs túl messze a belvárostól: maximum hét-nyolc, pete kocsival. Nincs hát túl sok időm. Az biztos, ha kikérdezik az ittenieket, mindenki azt mondja majd: nemrégen ebédelt itt egy vadidegen pasas, akit még senki sem látott Erdingben. Es ez így van jól. Kifizettem, a számlát, felhajtottam a bort, és nem. túl gyors léptekkel távoztam. Be az egyik mellékutcába. Még tartott a helybéli szieszta, amikor ráleltem a következő telefonra. Egy fülkében árválkodott. Pénzt elő. . .- Hamson-villa? most öregemberé volt a hangom, asztmásán fújtattam is. Nem ismerhetik fel, hogy ugyanaz telefonál, aki az előbb is. — Egy idegen pasas távcsöves puskával jött a városba, láttam! Valaki azt mondta, Paretti bérelte fel... Vége a békességnek! és letettem. Egyeseknek nagyon jót tesz, ha bizonyos információkat több forrásból kapnak . . . Mellékutcákon megkerültem a teret. Amikor legközelebb ismét kinéztem a térre, ott már állt egy autó. Az Útonálló előtt fékezett éppen. Két fiatalember ugrott ki belőle, a harmadik a volánnál maradt. Nem kerülte el a figyelmemet, hogy a távozók nyitva hagyták a kocsiajtókat, a sofőr pedig túráztatta a motort, hogy azonnal indulhasson, amint, a társai kijöttek... Az egész egy bankrablásra emlékeztetett. Láttam ilyent nagyon közelről. De az régebben volt. (Folytatjuk)