Petőfi Népe, 1989. július (44. évfolyam, 153-178. szám)

1989-07-25 / 173. szám

NAPTÁR 1989. július 25., kedd Névnap: Kristóf, Zsaklin Napkelte: 5 óra 13 perc Napnyugta: 20 óra 29 perc Holdkelte: 23 óra 17 perc Holdnyugta: 13 óra 36 perc Ügyeletes riporter: Pulai Sára Telefonszám: 76/27-611/31 Nyolcvan évvel ezelőtt ezen a na­pon repülte út sa­ját építésű, egyfe­delű repülőgéppel a La Manche- csatornát Calais és Dover között Louis Blériot francia mérnök. A nagy szenzáció előzménye az volt, hogy a nagy példányszámú Daily Mail című angol napilap 1909-ben 25 ezer frankos dijat tűzött ki a csatorna átre- pülésére; a díj elnyerésének az volt a feltétele, hogy a repülőútnak hajnal és alkonyat között — vagyis fényes nappal kell megtörténnie. Nos, Blériot 1909. július 25-én hajnali 2 órakor már ké­szenlétben állott Calais mellett, várva a napfelkeltét. Pedig nem volt sikeres re­pülő; egy ízben ugyan már 58 percet is töltött egyhuzamban a levegőben, de re­pülése végén gépe összetört. S most sok­kal nagyobb fába vágta a fejszéjét, hi­szen több mint 40 kilométernyi távot kellett átrepülnie ködös, kedvezőtlen időben és leszállási lehetőség nélkül, mi­vel a tenger fölött kellett feladatát telje­sítenie. A másnapi újságok azután címlapon hirdették a nagy szenzációt: „Átrepül­ték a Csatornát!". Blériot a 41 kilomé­teres távolságot 21 perc 41 másodperc alatt tette meg. Teljesítménye mérföld­követ jelentett a repülés történetében, s nagy ösztönzést adott a repülőgép to­vábbfejlesztéséhez is. Bhh HHHHH Július 25-én, kedden MOZI KECSKEMÉT Városi mozi: fél 4, háromnegyed 6 és 8 Órakor: PISZKOS TÁNC — DIRTY DAN­CING. Sz., amerikai film. Árpád mozi: háromnegyed 6 és 8 órakor: A CÁPA BOSSZÚJA. Sz., mb., amerikai film. 14 éven felülieknek. Otthon mozi: délelőtt 10, fél 6 és fél 8 órakor: SZELLEMIRTÓK. Sz., amerikai film. Stúdiómozi: 7 órakor: HÁTSÓ ABLAK. Sz., mb., amerikai krimi. 14 éven felülieknek. BAJA Uránia mozi: fél 4, fél 6 és fél 8 órakor: BÜNVADÁSZOK. Sz„ mb., olasz film. Autósmozi: este fél 10 órakor: HAJ­LAKK. Sz., amerikai film. Stúdiómozi: 5 és 7 órakor: VÍKEND EGYMILLIÓÉRT. Sz., mb., csehszlovák krimi. BÁCSALMÁS Árpád mozi: 6 és 8 órakor: GODZILLA MECHAGODZILLA ELLEN. Sz., mb„ ja­pán film. 14 éven felülieknek. JÁNOSHALMA Árpád mozi: 6 és 8 órakor: A KÉM, AKI SZERETETT ENGEM. Sz., angol film. 14 éven felülieknek. KALOCSA Otthon mozi: 4, 6 és 8 órakor: WILLOW. Sz., mb., amerikai film. KECEL Autósmozi: este 10 órakor: IKREK. Sz., mb., amerikai film. KISKUNFÉLEGYHÁZA Petfifi mozi: 6 és 8 órakor: AZ EAST- WICKI BOSZORKÁNYOK. Sz., mb„ amerikai film. 16 éven felülieknek. Stúdiómozi: 7 órakor: FEHÉR FEKETÉ­BEN. Sz., mb., amerikai film. KISKUNHALAS Fáklya mozi: fél.7 és fél 9 órakor: A MA­GÁNYOS FARKAS. Sz., amerikai film. TISZAKÉCSKE Szünnap. Pannonmag szakmai napok ’89 A Pannonmag Gazdasági Társa­ság, az orosházi, a békéscsabai, a vésztői és a csátaljai áfész, valamint a Zöldségtermesztési Kutató Inté­zet Pannonmag szakmai napok ’89 címmel országos komjervuborka- fajta-bemutatósorozatot rendez. Július 26-án Orosházán, Gerendá­son, Csabaszabadin, másnap Zsa- dányban, augusztus 1 -jén pedig me­gyénkben, Hercegszántón. Ez utób­bi községben 10-től 13 óráig várják az érdeklődőket. A bemutató Vöő József Felsza­badulás u. 66. szám alatti kertjében lesz, ahol láthatók az uborkatám- rendszer különböző típusai, az al­kalmazott műanyag háló, a saját készítésű csepeglctőöntözés. A ha­zai fajták közül közszemlém kerül a Támos, a Pannónia, a Laura, a Réka és a Dóra. A helyszínen szíve­sen adnak termelési és növényvé­delmi szaktanácsot, díjmentesen kapható a fajtaismertető prospek­tus is, az Uborkatermesztés című kötet pedig megvásárolható. (Tölgyesi Gábor tudósítónktól) Mi a helyzet a határkapuknál? Nyugdíjas katonák tájékoztatása Kiskunhalason (Tudósítónktól.) A határőrizetről határrendről és határforgalomról tájékoztat­ták a minap a kiskunhalasi határőrkerület nyugdíjasait. Dr. Szabó János alezre­des, parancsnokhelyettes elmondta, hogy az új útlevél-rendelkezések bevezetésé­nek hatására ötven százalékkal csökkent az illegális határátlépést megkísérlő magyar állampolgárok száma. Ugyanakkor a korábbinál négyszer több külföldi állampolgárságú határsértőt fogtak el a Duna Tisza közi határszakaszon. Politi­kai és más okok miatt-sok román állampolgár érkezett hozzánk illegálisan, és sok NDK-beli kísérelte meg a szökést Jugoszláviába. A határsértők kétharmadát a járőrök, a többit a helyi lakosok, önkéntes határőrök fogták el. Szilárdult a határrend a megyében. Kevesebb határ menti lakos tévedt át Jugoszláviába és csökkeni az állatátkóborlás is. A határsértéseket a nemzetközi egyezmény előírásai szerint vizsgálták ki a magyar és a jugoszláv határőrizeti szervek. Hercegszántón, Tompán, Kclebián és Röszkén mintegy tízmillió utas okmányait ellenőrizték az útlcvélkezelők. A határkapukban áteresztett járművek száma 3,5 millió volt 1988 januárja óta. Az új vám- és devizarendelkezések révén, ugrásszerűen növekedett á magyar bev'.sárlóturizmus Jugoszláviába és a hozzánk beutazó jugoszláv állampolgárok száma. Az év első hat hónapjában mintegy ötmillió utas és kétmillió jármű érkezett a négy határkapuba. A forgalom növekedése tehát folyamatos. A nagy forgalom miatt különösen pénteki és szombati napokon fordult elő, hogy a határkapukban torlódás keletkezett, megnövekedett az utasok várakozási ideje. A parancsnokhelyettes elmondta azt is, hogy a.személyi állomány cselekvési egysége szilárd, a katonák fegyelmezettek s többségük aktív a határőrizetben, a kiképzésben és a gazdasági munkában. Valamennyi alegységnél kcrtgazdálkodás és kisállattenyésztés folyik. A kisegítő gázdaságokban majdnem hárommillió, az építkezéseknél, felújításoknál mintegy tizenötmillió forint értéket állítottak elő a sorkatonák. A személyi állomány 72 százaléka kiváló és jó szinten teljesítette a versenymozgalom követelményeit. Az alegységek kétharmada élenjáró címet nyert. A kerület vezetői figyelemmel kísérik a nyugdíjas katonák életkörülményeit és a szociális gondjaikon is készséggel segítenek. Gazsó Béla A hét bűnügyi krónikája Akaratlanul emberölési kísérlet szemtanúivá váltak Baján, a távol­sági buszállomáson várakozók júli­us 18-án. Egy helybeli férfi ugyanis hátba szúrta élettársát, akit életve­szélyes sérüléssel szállítottak kór­házba. Kecskeméten, a „lengyel piacon” két férfi egy lengyel állampolgárt megütött és ellopott tőle egy vízszi­vattyút. A háromezer forint értékű holmival azonban nem jutottak messzire, mert a rendőrség lefülelte őket. Öt fiatalember Kiskunfélegyhá­zán, a Béke téri sétányon július 20- án megtámadott, bántalmazott egy 16 esztendős fiút és elvették a nála lévő 80 forintot. Az egyik elkövetőt már kczrekerítetlék. A Rónasági Takarékszövetkezet fülöpszállási kirendeltségének ab­lakrácsát kivágva hatolt be július 14-e és 17-e között az ismeretlen tettes abba a helyiségbe, ahol egy falba épített páncélszekrény talál­ható. A zár szétroncsolása után 256 ezer forinthoz jutott. Valószínűleg megtalálta a lakás­kulcsot a tolvaj és így ment be július 17-én egy kecskeméti lakásba. Készpénzt és arany ékszereket vitt el 138 ezer forint értékben. Május 30-a és július 17-e között egy hercegszántói lakásból lemez- kazetta tűnt el. Ebben 100 ezer fo­rintot érő aranyékszer és készpénz volt. Egy sükösdi lakásnak az ablakát törte be a bűnöző, július 16-a és 20-a között. Innen 200 ezer forint értékben szintén készpénz és arany­ékszer tűnt el. Besurranó tolvaj járt egy bugaci lakásban július 13-án. Zsákmánya egy aranygyűrű, egy karóra és egy zsebszámológép volt. A kár 71 ezer forint. Akasztón, a divatáru üzletbe júli- ' us 19-ére virradóra betörtek. Az aj­tót kifeszítették, majd pedig 195 ezer forint értékű ruhaneművel tá­voztak. A lakatot lefeszítve jutott be az ismeretlen tettes Katonatelepen egy magánepítkezés felvonulási épüle­tébe július 19-ére virradóra. Külön­böző szerszámokat, lakásfelszerelé­si anyagokat lopott el 70 ezer forint értékben. A miskei termelőszövetkezet paprikaföldjén július 20-ára virra­dóra egy 49 ezer forintot érő öntö­zőmotornak „kelt lába”. B. A. HOLNAPI LAPSZÁMUNKBÓL A negyedik oldalon Politika — értel­miség címmel közöljük Komáromi Atti­lának, az MSZMP megyei bizottsága titkárának írását. Ugyanitt — a Honis­meret — helytörténet rovatban — meg­tudhatjuk, hogy a régmúlt időkben mi­lyenek voltak Kecelen a névhasználati szokások. A folytatásos tárca témája — úgy is mondhatni — örök, mint a címe is mutatja: Fecsegjünk a nőkről. Ám ezt nemigen tehetjük a „vonalvége­ken”, legalább is ez derül ki az "ötödik oldalon, ahol munkatársunk a telefon- helyzetről ír. Itt kap helyet az a riport, amely a Kecskeméti Magyar—Szovjet Barátság Tsz építőtáborában készült abból az apropóból, hogy a kilencedik nyarat töltik itt bolgár fiatalok. . - II i itiji • ■ ÍJ'-ffer .T.T'^MÍS Előrejelzés az ország területére ma estig: Többször erősen megnövekszik a fel­hőzet. Sokfelé várható zápor, zivatar. Néhol felhőszakadás, jégeső is előfor­dulhat. A déli, délnyugati szél időnként megélénkül. A zivatarok környezeté­ben átmenetileg viharos széllökésekre is számítani kell. A legmagasabb nap­pali hőmérséklet általában 25 és 30 fok között, a tartósabban felhős helyeken kevéssel 25 fok alatt várható. A Kecskeméti Agrometeorológiai Obszervatórium és a Bajai Meteoroló­giai Főállomás jelenti: Július 23-án Kecskeméten a középhő­mérséklet 20,8 (az 50 éves átlag 21,8), a legmagasabb hőmérséklet 29,1 fok volt. A nap 10,6 órán át sütött. Tegnap reggel 8 órakor 19,0, 14 órakor 28,5 fokot mértek. A legalacsonyabb hőmér­séklet 12,1 fok, a tengerszintre átszámí­tott légnyomás 1021,7 millibar — csök­kenő — volt. Július 23-án Baján a középhőmérsék­let 21,2 (az 50 éves átlag 21,8), a legma­gasabb hőmérséklet 29,1 fok volt. A nap 11,7 órán át sütött. Tegnap reggel 8 órakor 20,8, 14 órakor 29,6 fokot mér­tek. A legalacsonyabb hőmérséklet 14,9 fok, a tengerszintre átszámított légnyo­más 1020,0 millibar — süllyedő — volt. — GÖRÖG EST. A kecskeméti ifjú­sági otthonban július 27-én, csütörtö­kön 20 órától görög estet rendeznek, amelyen a Magyarországi Görögök Kulturális Egyesületének zenészei és táncosai is fellépnek. A bemutató után táncház, majd művészettörténeti dia- film-vetítés és étclkóstoló várja az ér­deklődőket. Tízeske, a csodabeteg Tizeske, a galamblelkű adó­ellenőr a hatágyas kórterem negyedik pótágyának szélén üldögélt hirtelencsíkos pizsa­májában, és egy Szokol zseb­rádiót igyekezett szólásra bír­ni. — Van remény? — nyögött aprókat a szomszédos ágyon Pajor bácsi, a parányi tömeg­kommunikációs eszköz gyo- morfekélyes gazdája. — Tessék, tata, most már ismét hallgathatja Mester Ákost — nyújtotta oda a masi­nát Tízeske, majd az ablak melletti Ketteskéhez lépett, és friss borogatást tett annak láz­tól égő homlokára. Ezt követő­en Négyeskét megetette körte­befőttel, s máris Hatoskához tipegett, mivel annál éppen le­csepegett az infúzió. — Riadó! — kurjantotta Egyeske, akinek ágya kilógott a folyosóra. — Kezdődik a nagyvizit! A professzor szigorú ember hírében állott, amit az is bizo­nyít, hogy jöttére a kórlapokon ijedtükben kiegyenesedtek a lázgörbék . A prof alaposan vé- gigkopogtatott mindenkit, ám kissé nehezményezte, hogy a sarokban álló öltözőszekrény nem akar sóhajtani. A citerázó térdű Samesz tanársegéd szak­szerűen■ ismertette a káresete­ket. A kollégák sokatmondóan hümmögtek, majd köpenyszár­nyaikat csattogtatva tovalib­bentek, mint megannyi fehér holló. Csupán a sor végén lép­delő Piroska nővér sírdogált rendesen... Piroska nővér naponta ingá­zott Kerepestarcsa és a főváros között. A klinikán négvezer- ke tőt keresett, s ha időnként valaki a köpenyzsebébe csúsz­tatott egy-egy ötvenest, ö haj- tövig pirult, és aznap, hazafelé menet, vásárolt fél kiló banánt. A férje a múlt héten hagyta ott a két apró gyermek gondjával, valami hosszú combú szőke kedvéért. . . Piroska nővért ma éjszaká­ra ügyeletesnek osztották be, s midőn már minden elcsendese­dett, ő még sokáig hüppögött. Tizeske ott ült mellette a fo­lyosóvégi asztalnál, és együtt­érzően simogatta a kezét. Éjfélre járt, amikor Piroska nővér elszundított egy picit. Tízeske csendesen felállt mel­lőle, leakasztotta a kis falitük­röt, és halkan benyitott a ket­tes műtőbe. Gondosan bemosa­kodott, felfeküdt a műtőasz­talra és behajlított térdeinek támasztotta ci tükröt. Kivá­lasztotta a legszelídebbnek tet­sző szikét... Mire a vakbélműtétet befe­jezte, odakint már felkelt a Nap. Tízeske utcai ruhába bújt, óvatosan csukta be maga mögött a klinika főkapuját. Lassan lépdelve elindult, hogy megkeresse Piroska nővér fér­jét. — Talán sikerül meggyőz­nöm öt... — sajdultak meg benne a friss varratok. — De mihez kezdjek majd úzzal a hosszú combú szőkével.. .? Walter Béla Sárai Szabó Irén A Nemzetközi Gyorsíró és Gép­író Szövetség (Intersteno) a közel­múltban Drezdában tartotta 38. kongresszusát. A rendezvényen és a hozzá kapcsolódó versenyeken több mint hatvantagú magyar kül­döttség vett részt, közöttük a hét végén ifjúsági világbajnokként ha­zaérkezett Sárai Szabó Irén, a kecs­keméti Kada Elek Közgazdasági Szakközépiskola most végzett diák­ja. — Azt hiszem, ma már, kipihen­ten, könnyebb mesélni. Milyen volt? — Harminchat országból érkez­tek a versenyzők. A B kategóriában felnőttek és húsz év alattiak össze­sen százötvenen indultunk. Ennek pont egy hete. A nyolc kihegyezett ceruzámat én is kitettem az asztal­ra, és nyolc percig, 160-tól 300-ig, fokozódó sebességgel csak diktál­tak, diktáltak... — Szokványszöveg került a szte- nogrampapírra? — Rém nehéz volt! Havannától a zuhanórepülésen át közgazdasági kifejezések. Aztán három órát kap­tunk a kézírásos áttételre.- Hogyan gazdálkodott az idő­vel? Felkészítő tanárom és példa­képem, Sasköiné Klári néni még az itthoni napi 4-5 órás gyakorlások­kor mindig azzal köszönt el, és ott is figyelmeztetett, hogy olvassam át nagyon! Végül is 108 percet hasz­náltam fel — miközben háromszor átböngésztem a fordítást. Ez a gyorsírás egyébként olyan, mint egy idegen nyelv. Jaj! Azt is feltétle­nül tanulnom kell. Es az eredményhirdetés? — Hát ez az! Hagytak időt szur­kolni. Húszadikán, csütörtökön ke­rült rá sor. Hogy mennyit gyötrőd­tem! És'ráadásul németül mondtak mindent. Füleltünk. Nem tudom, hogy álltam fel a dobogó legfelső fokára .. . megkaptam az ifjúsági világbajnoki címet. Mellém egy cseh és egy olasz fiú jutott. Két év múlva szeretnék ott lenni Belgium­ban is. Es közben? Szeptemberben a nyíregyházi tanárképző főiskolán magyar és gyors-gépíró szakon folytatom ta­nulmányaimat. E szakmát szeret­ném továbbadni. Nekem egyébként először édesanyám „firkálásai” tet­szettek, — s ez lett belőlem — moso- lyodik el a világbajnok. — Az biz­tos, hogy sok-sok Klári néni-kazet­tát, országgyűlést és hasonló szöve­get kell még leírnom. Egyébként a megtelt gyorsírófüzeteimet és a megmaradt ceruzavégeket őrzöm. Már több mint százat tettem el. — pulai — A második feleség kiskátéja Milyen legyen a második feleség? Miképpen szaba­dulhat meg az előd nyo­masztó terhétől? — tette föl a segítő szándékú kérdést az egyik New York-i társasági lap, és 10 pontban mindjárt válaszolt is rá. 1. Az új asszonynak fiata- labbnak, vonzóbbnak és kedvesebbnek kell lennie. 2. Legyen magasabb, mint a férje, amennyiben az nem haladja meg az 1 méter 68 centit. 3. Társaságban ne árassza magáról, hogy pet­rezselymet árul. 4. Irigyeljék miatta a férjét, de ne annyi­ra, hogy a feleségek emiatt dührohamot kapjanak. 5. Ne legyen haragtartó, legfel­jebb, ha a helyzet így kíván­ja. 6. A műveltségével és ne a tudálékosságával tűnjék ki. 7. Legyen hajlíthatatlan, még a férjénél vonzóbb urakkal szemben is. 8. Tö­rődjön a férje egészségével, valamint a saját erőnlétével. 9. Ne feledje: a meghitt fi­gyelmességnél hasznosabb,. ha a nyilvánosság is tudo­mást szerez arról, mennyire rajonganak önért. És végül: a legjobb, ha azért szeretik, amilyen a valóságban, és nem azért, aminek látszik. A fentiekből kitűnik, hogy a szerkesztőség sokat tud az amerikai nőkről. Ezért is közölte a tanácsokat férfiak számára kiadott új­ságban. — ROCKSIKER. Országos pop-rock-dzsessz versenyt rendeztek a múlt hét végén Sződligeten. Az előzetes válogatás után tizenhét együttes jutott a döntőbe, köztük a kecskeméti Kor társak, akik a háromnapos erőpróbán második helyezést értek el. Elismerésként pénzjutalmat, meghívást a salgóbányai rocktáborba, vala­mint fellépési lehetőségeket kaptak. Az együttes egyébként most készül első lemezének felvételére. Megyénk az országos sajtóban Vasárnapi hírek, 1989. 30. szám: 1. J.: Csokonai a kocsmában. Kapolcs jelet ad. (A Kapolcsi Művészeti Napok rendezvényein részt vesz a kecske­méti Renaissance Együttes is.) — Koloh Elek: Katona—bicéntenárium. Reménykedő tisztelgők. (Interjú Komáromi Attilával, a Katona József Társaság elnökével a társaság felhívásának megjelenése kapcsán.) Négy választás Magyarországon. (Beszámol a kecskeméti és a kiskunfélegyházi országgyűlési jcépviselő-választásokról is.) Új Tükör, 1989. 30. szám: Sombor Judit: Tiszakécske 1956. Repülőgép­ről lőttek az ünneplőkre. (Az 1956. október 27-én történt tiszakécskei légitámadásról.) — Fekete Sándor: Tiszakécske 1956. Utóhang egy riport­hoz. (Az 1956. október 27-ei tiszakécskei légitámadásról.) Mai Nap, 1989. 136. szám: Kurucz Péter: Holnap már bizonyíthat az ellenzék. Időközi választás négy városban. (A kecskeméti és a kiskunfél­egyházi választások esélyeiről.) - F. Takács István: Mi újság? Fekete Sándor. (Interjú Fekete Sándorral, a Morvai-féle expedíció Petőfi holttes­tére vonatkozó megállapításairól.) Film, Színház, Muzsika, 1989. 29. szám: Budai Katalin: Európa bábui Pécsett. Pillanatok a VIII. Nemzetközi Felnőtt Bábfesztiválról. (Résztvctl a kecskeméti Ciróka együttes is.) A Kecskeméti Katona József Társaság jubileumi felhívása. BEMUTA TKOZNAK A VENDÉGEK Konrád György író is a meghívott vendége lesz a Magyar Zsidó Kulturá­lis Egyesület Bács-Kiskun megyei ala­kuló ülésének, ahol egyben a Magyar —Izraeli Baráti Kör területi csoportját is létrehozzák. Az eseményre július 28- án, 18 órakor kerül sor Kecskeméten, az Erdei Ferenc Művelődési Központ­ban. A rendezvényen a Tel-Aviv kör­nyékéről (Pctah Tiqwa) hazánkba láto­gatott izraeli delegáció is jelen lesz, sőt műsorral is fellépnek a fiatalok. Minden érdeklődőt nagy szeretettel várnak. — INFORMÁCIÓS SZOLGÁLA­TOT hoztak létre a közelmúltban a Keceli Nevelési Központban, ahol - egyebek között tájékoztatást adnak a közlekedési menetrendekről, telefon­számokról, orvosi ügyeletről, s foglal­koznak munkaközvetítéssel is. A Magyar Szocialista Munkáspárt Bács-Kiskun Megyei Bizottságának napilapja Főszerkesztő: DR. GÁL SÁNDOR Kiadja: a Bács-Kiskun Megyei Lapkiadó Vállalat Felelős kiadó: Preiszinger András igazgató Készült a Petőfi Nyomdában, Kecskemét, Külső-Szegedi út 6. 6001 Felelős vezető: Birkás Béla vezérigazgató Telefon: 28-777 1989. VII. 25-én, megrendelés sorszáma: 830006 Szerkesztőség és kiadóhivatal címe: 6000 Kecskemét, Szabadság tér 1 /A 6001 Telefon: 27-611 Telexszám: 26-216 bmlv h. Terjeszti a Magyar Posta Előfizethető a hírlapkézbesítő postahivataloknál és kézbesítőknél. Előfizetési díj: egy hónapra: 105, Ft, negyedévre: 315, Ft, fél evre: 630, Ft, egy évre: 1260,— Ft. HU ISSN 0133 — 235x AZ INTKRSTENO-VERSKNV írJlJSACI VILÁG BAJNOKA:

Next

/
Oldalképek
Tartalom