Petőfi Népe, 1989. június (44. évfolyam, 128-152. szám)
1989-06-12 / 136. szám
4 • PETŐFI NÉPE • 1989. június 12. Keresztelő Szent János szobra Tatán, a Zsigmond korabeli vízivár mellett, az Öreg-tó egyetlen szigetén, május 27-én felavatták Nagy Kovács Mária 1943-ban készült alkotását, a Keresztelő Szent Jánost ábrázoló szobrot Az Olaszországban élő művésznő — aki még ma is tagja a Magyar Képzőművészeti Alapnak — ezzel a művével nyerte el az akkori Budapest Székesfőváros rangos diját, a Ferenc József Nagydíjat, majd ezzel a szoborral vett részt a Velencei Biennálén. A több mint két méter magas bronzszobrot annak idején a tatai Malom-tónál állították fel, ott díszítette a várost 1958-ig; akkor garázda elemek ledöntötték. Tata Baráti Körének tagjai azonban megmentették az enyészettől, s most, restaurálása után, ismét leleplezték. (MTI-fotó) FÜLDUGÓ Javakorabeli, aktív újságíró koromban egyik kedvenc szavam volt a füldugó. Mert, ugye, van benne valami megmagyarázhatatlanul fura, majdnem azt mondhatom, humoros. Füldugó. Akkori bohém lelkűiét tel mindjárt azt társította az ember az alapszóhoz —füldugó —„ hogy tehát ha van ilyen, akkor lennie kell füldugóhúzónak is. Na, persze, akkor még könnyen rájárt a bohó fiatal fantázia az effajta groteszkségekre. Hogy a füldugóméretekben is lesznek aránytalanságok: előfordul a nagy fül, de csak kis dugót lehet hozzá kapni. Vagy fordítva. Egy szűk keresztmetszetű fülbe beszorulhat a vastag füldugó ... 5 ékkor lesz szükség a füldugóhúzóra. No, de elmúltak e könnyelmű évek, s kezdtük valódi szerepe szerint értékelni a füldugót. Amikor a kórházban megpróbareggeliztették a dolgozót, és nagyot nézett, mert egy szépen kifejlett fekélyről kapott röntgenfotót. Egy pár orvosi keresztkérdés, és kiderült, hogy zajártalom az oka mindennek. Egyre kevésbé áltattuk magunkat. Rájöttünk, hogy többé-kevésbé valamennyiünket zseniroz a modern lárma, amely mindenütt körülvesz bennünket. Kezdődött odahaza. Vékonyak a falak. Fiatal házasok a szomszédok. Minden áthallatszik. Az asszony még Angyal-t is elzárta a tévében, ha a falon túlról kifülelte a jelzéseket... Aztán joggal elvárta, hogy legyen jó az ember — tizenöt-húsz évi házasság után ... De ott volt a táskarádió. Az harsog a fülébe a vonaton, buszon, a „magányos" folyóparti füzesben, a büfében ... Autók csikorognak, kukák dörömbölnek, gyárak szirénáznak, de ne is folytassuk, hiszen valamennyien ebben a világban élünk. Nőtt a füldugó becsülete. Mást mondunk. Nyáron az úszósport szerelmeseinek is éppúgy a felszereléséhez tartozna, mint a fürdőgatya vagy a bikini, monokini, a topless, de nem hagyhatjuk ki a nudistákat sem, hiszen a fülek elhelyezkedési szférája tökéletesen független a többi fürdőkelléktől. Kiszámította-e már valaha is valaki, mennyi vizet kell az embernek kiráznia a füléből egyetlen strandoláson is? Azért beszéltem feltételes módban — „felszereléséhez tartoznit" -—, mert zökkenők vannak. Gondunk tudniillik, hogy mind nagyobb lett a hiány füldugóellátásban. Újságokhoz érkezett panaszlevelek garmadájában tették fel a kérdést: Miért nincs az üzletekben füldugó? Aztán csitultak a panaszok. Úgy látszik, a füldugóipar megemberelte magát. \ . Vagy ez csak látszat volt? Teltek-múltak az esztendők, amikor csekélységemnél is beütött a krach. Röviden szólva: fülileg legyengültem. Kecskemétről dr. Rácz Kálmán, Szolnokról dr. írás Mátyás a tanúim rá, hogy a nyolcvanas évek kezdetén mind gyakrabban szorultam füleim tatarozására. Hoszabb-rövidebb kezelésekkel úgy-ahogy helyreállították hallószerveim kibicsaklott állapotát — teljes rendbehozataluk már reménytelen —, de ami a lényeg. Valahányszor beavatkozásukra volt szükség, mindannyiszor s egyre szigorúbban a telkemre kötötték, márpedig óvakodjak attól, hogy füleim mélyebb járataiba víz hatoljon. Magyarázatul olyasmit mondtak laikus lényemnek, hogy a vízi támadás következtében holmi kémiai folyamatok játszódnak le „odabent", és máris megvan a baj. Ennek komolyságáról kénytelenkelletlen mindannyiszor meggyőződtem, amikor tanácsaikat megszegtem, s nagy bátran úsztam, zuhanyoztam. Sőt nyakraföre! Ilyenkor aztán mély alázattal vettem igénybe újból és újból furmányos fülészeti szerszámaikat. Mikor végre kitört belőlem az elkeseredés, hogy hát akkor nekem most már végleg le kell mondanom mindenfajta vizes fényűzésről, szinte egyöntetű vigasz-válasszal nyugtattak meg — megtudván turpiskodásaimat. „O te balga lélek, sose hallottál még a füldugóról?!" A feloldó megoldás azonban jó ideig váratott még magára. Hogy, hogy nem, az istennek se jutottam füldugóhoz. Míg végre egy balatoni nyaralás hozta el a megváltást. Egy unalmas, esős délelöttön azzal állított be feleségem az üdülőbe, hogy nagy titokzatosan szétpakolta aznapi butikszerzeményeit, és közben egyre ismételgette: „Na, mit hoztam én neked? Vége a nyomornak, úszhatsz te is a Balatonban ..." A végletekig felcsigázva kíváncsiságomat, kezembe nyomott egy gyufaskatulyánál csupán valamivel nagyobb, sárga fedelű, piros dobozt. Az volt ráírva: „SZUNDI füldugó... Alváshoz, úszáshoz, zajos munkához". Mellette ott állt vidám képpel Szundi törpe, amint két keze ujjai közt egy-egy labdacsot nyújt át láthatatlan halandónak. A bizonyos labdacsok afféle nagyobbacska pirulagömböcskék voltak, viasszerű rózsaszín meg sárga, képlékeny, nyomásra tetszés szerint alakítható holmik. Mondhatjuk, pont .fülbevalók". Megszűnt hát a füldugóhiány. Legfeljebb annyi kifogásom volt, hogy „Vehettél volna többet is", de mivel volt benne jócskán yiaszgömböcske, úgy voltunk vele: „A, elég lesz ez jó darabig. Ilyen egyszerű kis portéka bizonyára kapható lesz ezután." Nos, még ma is van belőlük négy agyonnyomorított, szinte ripityává ázott példány. Ezt használtam idáig, de már halaszthatatlanul megújításra szorulnak. A napokban eszembe is jutott. Na, mondom, útbaesik a patika, ott bizonyára kapható — a feleségem határozottan állította, hogy ott látott füldugókat a tömegáruk közt, amiket az „árazó" ablaknál kiraktak. Emlékszik rá, fehér csomagocskák voltak, füldugók felirattal.. .-De bezzeg, hiába néztem ki a szemem, nem találtam ilyeneket. Kérdésemre, csodálkozó feleletet kaptam: Füldugó? Nincs... Mentem a nagy illatszerboltba, majd a kicsibe. Aztán a Centrum Áruházba, onnan a Herbáriába: „Füldugó,' füldugó?" kérdezték mindenütt duplán, csak egy ajándékboltban tették még hozzá: „Ilyet nem árulunk..." Mindez Szolnokon történt, de hátha Kecskeméten is így járnék. Elvégre egy „vizes város"-ban fellelhető füldugóínség ragadós lehet egyebütt is. Tóth István Kicsoda Ön, Marianna? Brigitte Bardot április végén felkereste Párizs polgármester rét, aki nem más, mint Jacques Chirac, volt miniszterelnök, hogy támogatást kérjen állatvédő tevékenységéhez. Az eseményről közölt fotó érdekessége, hogy a protokollpuszi, a polgármesteri hivatalok jelképe, a francia szellem szimbóluma, a legendás nőalak, Marianne mellszobra előtt történt Ez a szobor történetesen Brigitte Bardot-val azonos, pontosan húsz esztendeje. Ma több mint nyolcezer hivatal díszhelyén látható BB frígiai sapkás portréja. Készült róla bélyeg, alapítottak Marianne-díjat Felmerült, hogy talán most már nem is BB a legalkalmasabb a francia dicsőség e jelképes megszemélyesítésére — Catherine Denevue, Annie Girardot, sőt Sophia Loren is kapott szavazatot —, BB-t azonban nem tudták kiszorítani. A hozzá való ragaszkodás nyilván egy nemzedék nosztalgiája, a múlt szempontjából ugyanis nines jelentősége, hogy kit ábrázol a szobor. Sőt, személyre visszavezethető elődje sincs. Am, ha mégis nagyon keressük, találunk is. egy férfit. Francois Argent történész szerint ugyanis az első Marianne, azaz Juan de Marianna a Sorbonne spanyol származású teológiaprofesszora volt. Ahogy a műveit, úgy a nevét is lefordították, s lett belőle Jean de Marianne. Mindenesetre az 1789-es forradalom idején már nőként bukkant fel, mi több, a. monarcltisták a párizsi utcalányokat nevezték így. A francia történe-» lem lelkesítő hőseként csak III. Napóleon idején tűnt fel, hard szimbólummá avatták a császár ellenfelei. Aztán jelképpé választották a szabadkőművesek is. Marianne közszolgálatba állítása ugyancsak bizonytalan időre nyúlik vissza. Úgy tudják, hogy a múlt század 70-es éveiben költözött be Dél-Franciaország egyik polgármesterének szobájába, amikor is a lelkes városatyák egy „új szentet” kerestek. A világszerte francia jelképnek tekintett híres nőalak azonban ma sem kötelező érvényű lakója a polgármesteri hivataloknak. Ott, előírás szerint, csak a köztársasági elnök képét kell kifüggeszteni. Az elnökök ideje, mint tudjuk, véges, s ha kell, a képet ki is cserélik, Marianne azonban marad. BB történetesen a negyedik elnököt is túl fogja élni, hiszen szoborrá magasztosulásának 20. évfordulóján kiderült, hogy a polgármesterek többsége nem óhajt más Mariannet a hivatalába. SAJTŰPOSTA Itt is savanyú a tej, meg ott is? A dusnokiaknak — tudatta velünk a Köztársaság u. 8. szám alatt lakó Riedl Károly — nagyon kellemetlen meglepetésben volt részük az idén március 4-én, amikor a községbe érkezett, literes csomagolású, tej jelentős részét nem fogyaszthatták el a vásárlók. Miért? Mert a tej savanyú volt. Az ürömbe egyetlen öröm vegyült, hogy az élelmiszerüzlet kártérítésben részesített minden vevőt. Nemrégen Kecskemétről s Kiskunhalasról kaptunk bejelentést, miszerint olvasóink romlott tejet kaptak. (Többen a drága féltartós tejet sem ihatták meg, hiszen annak is kellemetlen szaga volt.) A becsapott emberek azt is szóvá tették, hogy némelyik kereskedő csak vita árán volt hajlandó másik tasak tejet adni, vagy a reklamált tej árát visszafizetni. A laikus is tudja, hogy a nyári nap, a meleg idő nem tesz jót a gyorsan romló élelmiszernek, tehát a tejnek sem. Gyártására, szállítására, bolti tárolására ezért is indokolt fokozottan ügyelni. Minderre, persze, szigorú előírások vonatkoznak, ám, úgy tűnik, a betartásukkal van baj, nem is egy helyen. AZ ÉRINTETT LAKOSOK HIÁBA TILTAKOZTAK Megnyílt az Árpád söröző Soltvadkerten Vaskos ajánlott küldemény érkezett szerkesztőségünkbe Soltvadkertről. Az Árpád utca 26. szám alatt lakó Varga József és hét társa írta alá a sorokat, melyekhez féltucatnyi fénymásolt irat van csatolva. 1985-ben az Árpád utca 28. szám alatti üres telek beépítésére kért engedélyt Vajda József, megjelölve, hogy lakóházat és presszót kíván létesíteni. Ez utóbbi miatt azonnal írásos beadvánnyal fordultak a hatósághoz a környékbeliek. „A családi otthonnal kapcsolatosan semmi kifogásunk, de bármilyen vendéglátóegység kialakitása ellen tiltakozunk. Ebben az utcában szorgalmasan dolgozó emberek laknak, akik éjszaka nyugodni szeretnének, márpedig a presszó működése, illetve a miatta megnövekvő utcai forgalom azt nem teszi lehetővé...” — szögezték le többi között. A területileg illetékes Kiskőrösi Városi Tanács 2111/1985. számú válasza az volt, hogy a soltvadkerti elsőfokú hatóság helyesen engedélyezte a lakóház és presszó építését, hiszen e létesítmények beilleszkednek a környezetbe, s a szomszédos ingatlanok használatát nem korlátozzák. Ami pedig a várható zajártalmat és parkolási problémát illeti, annak bekövetkezhetőségét a presszó működési engedélye kiadójának kell mérlegelnie. Ez utóbbi hatóság tárgyilagosságában bízva, olvasóink évekig nem foglalkoztak az üggyel. Ám közben folytatódott az építkezés, sőt, tavaly nyár végére be is fejeződött. Akkor röppent fel megint a hír, hogy az említett tulajdonos a vendéglátóhely megnyitására készül. 1988. október 27-én ismét elküldtékir- aláírásokkal ellátott — til-Parkolóhelyet keresnek a Gábriel tehertaxi dolgozói Két hete tolmácsoltuk e hasábokon az egyik kecskeméti lakos kifogását: érthetetlen, miért a közterületet foglalják el teherjárműveikkel a magánszállítók, ahelyett, hogy a lakóházuk udvarán alakítanának ki, vagy másutt vásárolnának garázst. Ezzel kapcsolatosan ismertettük a hatósági álláspontot is, miszerint jogszabály írja elő, hogy az idén január 1-je után kiváltott iparengedély alapján működő fuvaros az év második felétől, a régebb óta teherszállító kisiparos pedig jövő július elsejétől csak megfelelő telephelyen parkolhatja autóját. Nos, az érintettek közül többen telefonon, mások személyesen tájékoztattak bennünket arról, hogy az eljárószervtől azt várják: legyen türelmes pár hónapig, s ne kérje számon a rövidesen lejáró határidő utáni parkolót, ugyanis leghamarább az ősz elejére sikerül megépíteniük, illetve megvenniük a parkolásra alkalmas telephelyet. Ez ügyben levelet is kaptunk. Feladói a megyeszékhelyen lévő Gábriel tehertaxi két vezető munkatársa, Tercsi László és Bera Zoltán. Kifejtették, hogy a parkolás technikai körülményeinek megteremtéséhez nem sok pénze van a teherfuvarozónak, van, aki ilyen célú saját építkezéshez hozzá sem tud kezdeni. Hogy mi lehet a megoldás, arról levélíróink így vélekednek: „Többször felajánlottuk már az illetékeseknek, hogy az általunk, vagy az általuk megjelölt városrészben bérelünk parkolási területet. Egyelőre nincs reagálás e kezdeményezésünkre. Ezúton is kérjük tehát a városi tanácsot és a Kioszt, hogy legyen segítségünkre e közös gondunk mielőbbi orvoslásában! Ha rátalálnak egy nekünk is megfelelő telephelyre, ahol egyszerre több teherkocsi parkolhat, azt örömmel birtokba vesszük, természetesen bérleti jogviszony alapján ...” Csak megismételhetjük az e tárgykörben már korábban közölteket: a gazdálkodó cégek jelezzék , a kisiparosok körzeti szerveinél, ha van olyan kihasználatlan területük-épületük, mely alkalmas teherszállító eszközök parkolására. Ezzel azokat a magánvállalkozókat támogatnák, akiknek tevékenységére nagy az igény a lakosság körében. Balesetveszély a nagy aluljáróban! Jó néhány gyár, meg egyéb munka-, hely található és több ezer lakos a kecskeméti Hunyadivárosban, ahonnan a városközpontba, s vissza legkönnyebb ben a vasúti nagy aluljárón át lehet eljutni. E létesítmény gépjárműveknek fenntartott szakaszán nincs különösebb gond, nem így ama részén, amelyet a gyalogosok és kerékpárosok használnak. Már az is érthetetlen és megengedhetetlen, hogy a biciklisek zöme nem tolja járművét az aluljáróban, hanem azon áthajt, vagy úgy is mondhatom, átszáguld. Néha 10-15 centire suhannak így el sokan a gyaloglók, közöttük szép ÜZENJÜK Sáfrány Bélánénak, Hartára: A családjogi törvény értelmében a házastárs külön vagyonához tartozik a házasságkötéskor meglévő, vagyon, tehát az ingatlan és az ingóság. Ez utóbbi sorsáról mindenkor az a házasfél határoz, akinek a tulajdonát képezi a vagyon. Ennek haszna azonban közös vagyonnak minősül az életközösség fennállása idején. További információt ezzel kapcsolatosan jogsegélyszolgálattól vagy ügyvédtől kérjen. Simon Istvánnénak Kiskörösre és másoknak: A magyar származású olasz képviselőnő, számban az idősek, vagy éppen a kisbabát kocsiban toló anyukák mellett. Ismételten tapasztalható, hogy a kisebb motorbiciklivel rendelkezők is a gyalogos-aluljáróban közlekednek, mégpedig a nyeregben ülve és szinte szélsebesen. Egy szó mint száz: a testi épségét kockáztatja az ember, ha a nap bármely időszakában — főleg a csúcsforgalomban — bemerészkedik a Szolnoki úti aluljáróba. Sokak nevében javaslom az illetékeseknek: mielőbb szabályozzák újra, szigorítsák és sűrűn ellenőrizzék az aluljáró közlekedési rendjét! Kovács Mihály Kecskemét a hires pornósztár, Staller Ilona (Cicciolina) cime nem titok, az önök kérésére mi is közöljük: Camera Dei Deputat, Della Republica Italiana, Palazzo Montecitorio, Roma. „Szövetkezeti lakás” jeligére: Az ön által hallott hír, miszerint az állami támogatásból létesített, tanácsi értékesítésű — közismertebb nevén: szövetkezeti — lakás nem örökölhető, minden alapot nélkülöz. Ugyanis ez a lakásforma is tulajdonjoghoz kapcsolódik, s mint valamennyi hasonló vagyontárgy, szintén a hagyaték része. Amennyiben az ilyen otthonnak vannak kiegyenlítetlen számlái, azok rendezése az örökösök feladata, és nekik kell fizetniük a lakásingatlan megszerzése után az örökösödési illetéket is. takozó levelüket az utcabeliek, akik arról kaptak megnyugtató értesítést, hogy a vonatkozó engedélyért még nem folyamodott a tanácshoz Vajda József. Idén tavasszal azonban ez utóbbira is sor került, így hát a helyi hatóság április 14-én a helyszínen végzett úgynevezett telepengedélyezési eljárást. Noha erre meghívást kapott a rendőrség, a tűzoltóság és a köjál is, egyik szerv képviselője sem jelent meg. A tanács munkatársa csupán a lakókkal találkozott, akik kifejtették álláspontjukat a presszó működése ellen. De hiába. A soltvadkerti tanács a 2/1989. számú magánkereskedői engedélyt kiadta a kérdelmezőnek. Az indoklás lényege: „Vajda József az előírt személyi és tárgyi feltételekkel rendelkezik...” Ez a határozat sem a nyitva tartás idejére, sem a zaj mérséklésére vonatkozóan nem tartalmaz közlést. A presszózáshoz zöld utat adó hatósági döntés ugyan április 19-ei keltezésű, de ő már ennek előtte, 16-án zártkörű rendezvényt tartott. Április 23-án pedig még a késő éjszakai órákban is bömbölt nála a zene. A csendjüket és nyugalmukat vesztett Árpád utcai lakosok azóta több szervhez is fordultak segítségért, ám egyelőre semmi eredménye e fáradozásuknak. A hozzánk irt levelükben ez olvasható: Munkásemberek vagyunk, s zömmel kisgyermekesek. Több mint tíz éve éltünk békességben, jószomszédi viszonyban. És jött egy ember, aki mindent feldúlt körülöttünk. A presszóbeli hangoskodás és zene, valamint az oda érkező és az onnan távozó gépkocsik motorzaja miatt nem tudunk pihenni sem éjszaka, sem a hétvégeken. Mi sokszor felemeltük szavunkat a vendéglátóegység ellen, de mégis kinyithatta és működtetheti tulajdonosa. Miféle törvény az, amely a többség kérését-óhaját semmibe veszi ... Megjegyezzük: Szerintünk ez esetben nem a jogszabályok, hanem a vele visszaélők idézték elő a tarthatatlan állapotot. Bízunk benne, hogy erre nemcsak felfigyelnek a felügyeleti hatóságok, hanem a szükséges intézkedést is megteszik a lakossági sérelem okainak megszüntetése érdekében! CIKKÜNK NYOMÁN Elnézést kér a posta Május 29-ei Sajtóposta rovatunkban tettük közzé a felsőszentiváni N. J.-né panaszát: gyakorta egy-két hetes késéssel jut el hozzá a gyermektartásdíj, mert a helyi posta pontatlanul kézbesíti e pénzküldeményt. Sorainkra a felsőszentiváni postahivatal vezetőjétől érkezett válasz. Ebből kiderül: Az érintett postai dolgozó havonta mintegy 320 nyugdíjasnak viszi az ellátást, a többi címzettnek pedig az egyéb utalványokon megjelölt forintokat, mégpedig az utcák szerinti „menetrend” alapján. Olvasónk általában a kézbesítés 6. napján kapja meg a tartásdíjat. Persze előfordult, hogy korábban felvehette e pénzt, s az is, hogy csak némi huzavonával, mivel a postára sem érkezett meg idejében az összeg, amely legkésőbb a GO. napon fizethető ki. A postahivatal-vezető e mondattal zátja levelét: „A történtekért elnézést kérünk ügyfelünktől, s a jövőben igyekezni fogunk, hogy a tartásdíját rövidebb időn belül kézbesítsük.” Szerkeszti: Velkei Árpád Leveleim: 6001 Kecskemét, Szabadság tér 1/A Telefon: 27-611