Petőfi Népe, 1988. december (43. évfolyam, 286-311. szám)

1988-12-10 / 294. szám

4 • PETŐFI NÉPE • 1988. december 10. • Turcsányi Judit vázacsa­ládja. (jobbra) • Volák Ju­dit készlete. (Balra) Szilikátipari és formatervezési triennálé Hová tűnt a kezdeti presztízs? Aki a dekoratív, szépen kivitelezett (és idejében elkészült) katalógusból próbált esetleg előzetesen képet alkotni a háromévenként megrendezendő, országos szakmai bemutat­kozásról, annak első benyomása a meglepetés lehetett, ugyanis az alkotói gárda átlagéletkora nem több, mint hu- szon-egynéhány év. A munkák fotóit végiglapozva hihet­nénk azt is, hogy — ki tudja, milyen meggondolásból — mindez a szerkesztői kiemelés, „önkény” műve. Az anyagot végignézve azonban látszik, hogy a katalógus ebből a szem­pontból is pontos. Viszont csak a helyszínen szembesülhe­tünk igazán azzal a ténnyel, hogy a korábbi két alkalommal már rangot kivívott triennálé 1988-ban — 23 pályázó het­venhét alkotásával — alig több, mint egy szűk keresztmet­szetet adó, kamarajellegű tárlat. Amennyire örülhetnénk a fiatalok megújulásra, felfrissü­lésre utaló jelenlétének, annyira szomorkodhatnánk is azon, hogy a szakma középmezőnyének neves képviselői ezúttal távol maradtak. Érvényes mindez a gyári tervezők mellett az egyéni tervezőkre is, akik pedig a hetvenes évek elejétől jó évtizedig lelkes és fáradhatatlan kezdeményezői voltak az efféle megmérettetéseknek. Nem véletlen, hogy tizenöt esz­tendővel ezelőtt épp a Képző- és Iparművészek Szövetsége szorgalmazta elsőként (legelőször a textil műfajában) ezeken a területeken is a nyilvános bemutatkozások szervezését, elsősorban azért, hogy ezáltal is felhívja a figyelmet a terve­zői munka fontosságára és lehetőségeire. A mostani, mennyiségileg kicsi anyag láttán mindenesetre nehéz lenne kitalálni, hogy a távolmaradás, a triennálé presz­tízsvesztése a vállalati vagy a tervezői magatartásról árulko- dik-e inkább. Az oknyomozás alighanem igen messzire ve- ' zetne. Mindenesetre beszédes tény, hogy — az Alföldi és Zsolnay Porcelángyárral ellentétben—egy olyan neves gyár, mint a Hollóházi, mind a szervezéstől, mind pedig a kiállítás­tól távol tartotta magát. Még akkor is furcsa ez a tény, ha pedig köztudomású, hogy a gyárakon, vállalatokon belül a legutolsó időszakban a belső mozgások leszűkültek, és a tervezők egyre kisebb lehetőséget kaphattak a kísérletezésre. Szinte magától értetődő, hogy a gyárak mindegyike már a nyolcvanas évek éleje óta ezen a területen is egyéni utakon keresi a maga boldogulását. Ennek is köszönhető, hogy a iparágban tevékenykedő intézmények exportja a legutóbbi években jelentős mértékben nőtt. A rendezvényt megelőző sajtótájékoztatón azonban az alkalmazásban álló tervezők két képviselője is elmondta, hogy mindenben csak kis szere­pet szántak az önálló tervezői munkának, a gyári gyakorlat­ban a rendkívül rosszul fizetett formatervezői „másoló” bér­munkától a formatervezői státus teljes felszámolásáig sokfé­le átmenet fellelhető. Igazságtalan lenne persze a kép, ha kiegészítésként szó sem esnék a lényegesen kisebb tételt kép­viselő, nyugati piacon is eladható formatervezett, igényes kerámia- és üvegtermékekről, A teremben kiállított tárgyak összessége minden szimpáti­ám ellenére is inkább azt idézi számomra, ami a rendezvény jó esetben lehetne. Mert lehetne a gyártmányfejlesztés mai t Részlet a kiállításról (Gaál Béla felvétele) állapotának tükre, de ha nem, hát legalább ötletbörze, ami­nek az érdekeltek alighanem praktikus hasznát látnák. Egy­idejűleg mutathatná be, hogy mit produkál és mit produkál­hatna az ipar. Elindíthatná a látogatók, még inkább a terve­zők fantáziáját, milyenek lehetnének a kilencvenes évek használati kerámiái és üvegedényei. A kiállítóteremben lát­ható tárgyak ráadásul nemcsak a gyártott, hanem a megvá­sárolható termékekkel sincsenek szinkrónban. Éspedig a várakozással és „dolgukkal” ellentétben úgy, hogy a hétköz­napi kínálatnál kevesebbet mutatnak. A szinte naponta bő­vülő, minőségben differenciálódó hazai üzlethálózat (néhány kiemelt árusítóhelyen mindenképpen) legalább ilyen színvo­nalú, de lényegesen nagyobb választékot kínál. Az üveg- és kerámiaszakma képviselőinek idei bemutatkozása minden­esetre a szélsőségektől meglehetősen tartózkodó, de legfő­képpen a lehetőségek alatt maradó képet tár a látogató elé. A kiállítás Kecskeméten, az Erdei Ferenc Művelődési Központban december 27-éig látogatható. Károlyi Júlia Emlékezés Korniss Dezsőre Korniss Dezső, a magyar avantgárd festészet nagy képviselője most lenne nyolcvanéves, ha a halál néhány éve el nem ragadta volna körünkből. A XX. század első felében a magyar képzőművészetnek több irányzata írta zászlajára az európaiság és magyarság szintézisét. Oly fokon azonban, ahogy a Korniss Dezső és Vajda Lajos által alapított szentendrei iskola megvalósí­totta, másnak nem sikerült. A korszakalkotó festő Besztercén látta meg a napvilágot, de már 1910-től a főváros lakója volt. Művészete tipi­kus nagyvárosi művészet, nosztalgia­keresésében is. Festeni Podolini Volk- mann Artúr magániskolájában tanult. Serdülőkorában néhány hónapot Hol­landiában töltött, ahol az új festészeti kifejezés döntő hatást gyakorolt szem­léletére. A budapesti Képzőművészeti Főiskolán Csók István növendéke volt, de Kassák Munka körében is tevékeny­kedett, a képarchitektúra akkor forra­dalmi kompozíciós törvényéit elsajátít­va. 1930-ban egy évet Párizsban töl­tött. Az új hullámok igézetében hatá­rozta el magát a bartóki gyökerű, új magyar piktúra megteremtésére. A Néprajzi Múzeum gazdag gyűjtemé­nye kimeríthetetlen forrást nyújtott számára a folklórelemek gyűjtésében, amelyet élete végéig gyümölcsöztetett munkásságában. 1934-től Szentendrén dolgozott ba­rátjával, a fiatalon elhunyt Vajda La­jossal együtt. Először a szigetmonosto­ri házak forma-törvényszerűségeiből szerkesztették meg absztrahált művei­ket. A népi, parasztművészet emlékei­nek jellé sűrített szimbólumaival kíván­ták bekapcsolni a konstruktív látásmó­dot a tradíciók közönségteremtő ára­mába. Korniss formanyelve alapvető­en intellektuális akkor is, ha geometri­kus felépítésű képarchitektúrába appli­kálja montázsos, drámai feszültségű fotóit. A felszabadulás után Budapesten és Szentendrén munkálkodott. Az Euró­pai Iskola egyik megalapítója volt. Tö­rekvései ekkor teljesedtek ki, és ekkor születtek olyan főművei, mint a Kántá­9 Szentendrei kapu lók (1946) és a Picasso műveire rímelő Tücsöklakodalom (1948). A dogmatizmus évei csaknem két év­tizedes hallgatásra kényszerítették. Új stílusfordulata a hatvanas években a kalligráfia felé vezetett. Tussal írt titok­zatos jelei tudatosan komponáltak, a művész belső világának szubjektív, absztrakt kivetítődései, az én és a külvi­lág közti párbeszéd képi közvetítői. A hatvanas években a fiatal művészek, Bäk Imre, Molnár Sándor, Nádler Ist­ván sorsdöntő ösztönzést kaptak ak­kor a még nyilvánosság elé nem került műveiből. A hosszú némaság után, 1965-ben a székesfehérvári múzeum­ban nyílt kiállítása. Új műveivel átütő elismerést aratott és az új nemzedék egyszeriben tanítójává avatta. A siker szárnyára kapta nevét. 1978-ban érde­mes művész címmel tüntették ki, 1980- ban gyűjteményes kiállítása nyílt Bu­dapesten. Brestyánszky Ilona ( 9 Szappanos István: Hóvihar MÁKAY IDA: Mielőtt Mielőtt végképp besötétül, . ragyogj föl még az alkonyég sötéten lángoló keresztjén. . : Se irgalom, se megbocsátás ragyogj a vizek közönyével. Ne értselek, csak lássalak. Mielőtt végképfi. besötétül. Mielőtt minden Nap kiég. OLÁH JÁNOS: Perirat Á város kifelé fiatalos külsőt muta­tott, a főutakra néző oromzatok egy operettdiszlet friss tarkaságával pom­páztak, a sétálóutcákban csillogtak- villogtak a méregdrága termoplánüve- ges portálok, itt azonban, a városnak ezen a főutaktól elkerült, a divatos vá­sárlóhelyektől távol eső, de meglehető­sen központi részén még a háború után negyven évvel se gyógyultak be a golyó ütötte sebek, az idő megkoptatta, a levegőben szállongó mocsok nemes pe­nésszel vonta be őket, de azért kitartot­tak. A törmeléket azftnban mindenütt eltakarították a leomlott házak helyé-, ről. Az ily módon megürült telkek mára csaknem , mind gazdára találtak, szép lassan birtokba vette őket a korláto­zott, de csak annál olthatatlanabbul burjánzó gazdasági spekuláció. Raktá­rak, fészerek, hétvégi háznak álcázott irodák, horgásztanyára hasonlító por­tásfülkék tenyésztek rajtuk. A, Balzsam és a Ketrec utca sarkán álló telek mégis, mindezek ellenére fé- lig-meddig gazdátlan maradt. A Vil­lanyművek ugyan létesített egy köze­pes teljesítményű transzformátort az egyik tűzfal tőszomszédságában, de a telek kiürült szeméttelepre valló kiet­lenjellegén nem sokat változtatott; egy árva fűszál, egy csenevész bozót, sem­mi nem hajtott ki a törmelékes földből, mintha a háború, amely tulajdonkép­pen fölszabadította ezt a területet a hajdani bérház ránehezedő nyomása alól, egyben örök terméketlenséggel fertőzte volna meg. Aztán egyszer csak mégis megtört a jég, a meszes-téglás talajból, közvetle­nül a transzformátor mellett iker ecetfa nőtt ki, vele szemközt, a kapu tőszom­szédságában pedig egy mindenre el­szánt juhar, és sorra ütötték fel a fejü­ket a kellemetlen klímát, a kevés nap­fényt jól tűrő mindenféle árokpartigiz- gazok. Ekkor még lehetett azt hinni: mindez puszta véletlen csupán. Amikor azonban a paradicsom, a paprika, a bab, a spenót s más efféle konyhakerti növények is feltünedeztek a lassan- lassan általánossá váló burjánzásban, kezdett gyanússá válni a helyzet. Hi­szen ezeknek ahhoz, hogy egyáltalán kihajthassanak, különös védelmet kel­lett élvezniük. A túlnépesedett városi madársereglet csillapíthatatlan éhsége különben aligfia kímélte volna meg őket. Az ágy ások fölé terített zöld ma­dárháló képében ekkor már a bűnjelet is föl lehetett fedezni. Egyre több gya­nús körülmény vallott a tudatos műve­lésre. A sárgára meszelt tűzfalak tövé­ben kerti földet tartalmazó, kimustrált reklámszatyrok bukkantak föl, aztán öntözővízzel töltött étolajas flakonok. Maga a kertész azonban nem jelent meg a színen. Evekig csak a találgatás járt a nyomában, szemtől szembe nem látta senki sem. Egy furcsán verőfényes, mégis szo­katlanul hideg ősz eleji napon, megha­zudtolva a láthatatlanságáról szőtt le­gendákat, mégiscsak kilátogatott a maga teremtette édenbe, s leplezetlenül megmutatta magát mindenkinek, aki csak belesett a kerítést.elborító futóbab egynyári lugasának levélrésein. Egy foszladozó kárpitú, oroszlánkörmös karosszékben foglalt helyet egy felhó- lyagosodott furnérzatú, intarziás női bidermeier | öltözőasztalka előtt. Indiánarcéle a transzformátorra me­redt. Az asztalon egy tintatartó, s egy régimódi, mártogatós toll társaságá­ban nehezékkel - leszorított ívpápírt kapkodott a szél. A papíron egy félbe­hagyott perirat szálkás betűi voltak láthatók, akár egy szívrendellenességre valló elektrokatdiogram. A férfi fakultszürke munkásnadrá­got viselt, amelynek jobb térde ki volt szakadva. A többi ruhadarab is megle­hetősen siralmas állapotban leiedzett. A barna, kézzel kötött pulóver rojtoso- dott. A kőkemény orrú kincstári ba­kancsot kiverte a só, és talán sohase látott életében zsírt vagy cipőkrémet, de még fűzőt se, kilógott a nyelve, mint kánikulában a juhászkutyának. Csu­pán a zöld-sárga kockás sál képviselt kivételt az újdonságával, rikító, össze­férhetetlen színeivel. A férfi kényelme­sen elnyújtózva inkább feküdt, mint ült a karosszékben, hosszan kinyújtott lá­bát odalenn az asztal alatt keresztbe vétette, a kezét meg összekulcsolta a hasán. Kézfeje messzire világított a le­menő nap dermedtsárga fényében. Az asszony már régóta körözött a háztömb körül, nem mert megállni a kerítés mellett, csak futtából lesett be, de akárhányszor ismételte meg a mu­tatványt, mindig csak ugyanazt látta. Talán a tizedik kört is megtette már, amikor rászánta magát, hogy benyissa a barátságtalan, zártnak mutatkozó vaskaput. A napsütéses idő ellenére olyan hidegnek érezte a kilincset, hogy szinte odaragadt hozzá a keze. Ott­hagyta hát á kaput. Lehajolt, s egy követ emelt fel az útszélről. Aférfi felé dobta. A dobás váratlanul jól sikerült. A kő pontosan a kis asztalkán kop- pant, csaknem felborította a tintás­üveget, de a férfi nem neszeit föl. A nő erre, mivel betegesen irtózott minden feltűnéstől, újabb figyelemelterelő sé­tára indult a ház körül. Azon volt, hogy mindenáron a gondtalan sietség látsza­tát erőltesse magára, a szatyrát lóbál- va úgy próbált viselkedni, mint aki ép­pen csak bevásárolni indul. Néhány kör után azonban nem bírta tovább, lesz ami lesz, gondolta, és vál­tóvá/ nekifeszült a makacs kapunak. A kapu engedett. Az asszony óvatosan járt a kertben, hátulról, lopakodva pró­bálta megközelíteni a férfit, de egészen nem lépett oda hozzá. Néhány lépés­nyire tőle megállt, s onnan szólongatta. — Mit keresel itt? Gyere haza! '-Tó­csák amikor nem jött válasz, akkor szánta rá magát az utolsó lépésekre. Tekintete a férfi válla fölött a félbe­hagyott írásra tévedt. A föld azé, aki megműveli, ez volt az első mondat. Az asszony jól ismerte a fogalmazványt. A férfi, amióta szemet vetett erre a gazdátlan telekre, tíz éve pontosan, mást sem tett egész nap, bírósági bead­ványokat fogalmazott. Törvényköny­vek sorát búvárolta át, retorikai tan­könyveket forgatott, és közben e félbe­hagyott beadványnak több ezer piszko- zatát készítette el. Csak arra várt, Hogy a tíz év leteljék. A törvény Szerint ekkor nyújthatta volna be a bírósághoz elbirtokolási keresétét, amelyben azt kéri, írják telekkönyvileg is a nevére a mind ez idáig háborítatlanul birtokolt és megművelt földdarabot, ífeen, min­den ki .volt tervelve, elő volt készítve, csupán a pont hiányzott az i-röl. Az asszony a férfi vállára tette a kezét, de akármilyen óvatos volt is, nagy bajt csinált. A magatehetetlen test menten félrecsuklott tőle olyannyi­ra, hogy a szék karfája bejereccsent, amikor fölfogta a súlyát. Az asszony elkapta a kezét, de közben hozzáért a férfi arcához, amely olyan hideg és via­szos volt, mint a szalamandra bőre. Tudta, ekkor már tudta, mi történt, nem kiabált mégse segítségért. A véré­ben volt, hogy a feltűnést kerülni kell, igen, kerülni mindenáron. A férfi feje hátrányaklo fi, az asszony jól látta hát a szemét, amely tágra meredt ugyan, de a tekintet mégis hiányzott belőle. Ösztönösen nyúlt oda, megpróbálta le­zárni a szemhéját, de sikertelenül. Túl bátortalan volt, úgy látszik, a mozdu­lat. Ettől az asszonyban valamiféle ér­telmetlen reménykedés ébredt. Amikor elindult a telefonfülke felé, azt gondol­ta: igen, mégis a mentőket hívom in­kább, és nem a hullaszállítókat.

Next

/
Oldalképek
Tartalom