Petőfi Népe, 1988. december (43. évfolyam, 286-311. szám)

1988-12-24 / 306. szám

1988. december 24. • PETŐFI NÉPE 9 9 A CEGLÉDEN KEZDTE TRIESZTBEN Hajókormányos és színházi mindenes Kedvelt városai: Szingapúr és Kecskemét '—APödrincset keresi — évődtek kedvesen a mű­vészbejárónál, amikor egy tenge­rész lépett be az épületbe — j biz­tosan együtt hajó- káztak a Sárga­tengeren. Csipetnyi ful­lánk sem volt e megjegyzésben, noha Pödör Ist­vánt titokban ki­csit irigylik kollé­gái. A kecskeméti színház berende­zőtárának vezető­je az Atlanti-, a Csendes- az In­diai-óceánról csodálhatta a napkeltet, 9 Pödör István új birodalmában. t Az alkalmi medencében nem kellett a cápáktól félni. járt fekete-, arab-, földközi-, adriai-, vö­rös-, dél-kínai-tengeri kikötőkben. Csak vizet láttak hetekig 1971 -ben szállt először tengeri hajóra a Balaton-parti asztalos. Azegyik triesz­ti mólónál várakozó Ceglédhez baktat­va megkérte a mellette haladó fiatalem­bert: segítsen a cipekedésben. Csak ad- digcsodálkozott azon, hogy alkalmi tár­sa milyen jól kiismeri magát a világjáró hajón, amikor jelentkezett parancsno­kánál, a bőröndcipelőnél... így kezdő­dött. —Azóta is szívesen emlékszem a Ceg­lédre. Később is szolgáltam rajta. A szí­vemhez nőtt. Kedveltem a modernebb Petőfit is. Volt úgy, hogy több mint hét hétig nem láttunk mást, csak vizet. A Szuezi-csatorna lezárása miatt meg kellett kerülnünk Afrikát. Hajó gárda verődik össze, gyorsabban múlik az idő. — Apró sérelmek, különbözőségek is nagy' indulatokat válthatnak ki ilyen hosszú összezártságban. — Napokig zuhogó esőben, fullasztó kánikulában a legjobb barátok is nehe­zen viselik el egymást. Még szerencse, hogy a tengerészek gyorsan kiadják mérgüket. Olykor összeverekedtünk. A parancsnok csak addig nyugtalanko­dott, amíg nem bizonyosodott meg ar­ról, hogy egyikünknél sincs kés. Másnap már együtt kóláztunk, poharazt un k. Miért iszik a tengerész? —Honnan szereztek italt?­—Vittünk magunkkal hazulról, más­részt előre rendeltünk külföldi, úgyne­vezett hajóellátó (shipsandler) cégektől. Keresetünk ugyan jócskán elmaradt a nyugati, meg a távol-keleti tengerésze­kétől, de azért minden szükségesre ju­tott. * —Pödör István mit vételezett a legszí­vesebben? — Whiskyt meg gint. Eléggé kemé­nyen ittam, de mostanában keveset fo­gyasztok. — Unaloműzésből kortyoltak? — Mindig volt munka a hajón. Meg­tapasztalhattam kezdetben matróz­ként, majd kormányosként, majd hajó­ácsként. Ez utóbbi beosztásban a kötél­fonástól a ponyvák javításáig minden­hez kellett ertenem. Pihenőben sokat ol­vastam, ha lehetett a partmenti orszá­gok televíziós adásait néztem. —Legszebb emlékei? —Riódé Janeiro, aCukorsüveg. Meg az indonéz szigetvilág, Borneo, Jáva, Celebes, meg a világ legszebb városa, Szingapúr. Akkor is kiugrottam néhány órára, hacsak bunkeroltunk. —Mit csináltak?- Az olajvételezést (üzemanyag- feltöltést) nevezik így a tengerészeié. Alaposan körülnézhettem abban a cso­dálatos világban, amikör javítás miatt dokkoltunk. Nincs a világon olyan jó minőségű áru, amit ott hiába keresnénk. Még EÍzett lakatot is láttam. A szinga­púriak elsősbrban az ázsiai termékeket tranzitolják .. .Ott van az Egyenlítő fö­lött két fokkal, ott fordulnak a hajók föl­felé, Kínának, Japánnak. Díszmagyar Dél-Afrikában —Kínában járt-e? — Sajnos, csak Tajvanon. Sajnálom, hogy akkoriban rossz volt a viszony a két ország között, mert a kínai embere­ket nagyon tisztelem. Fantasztikusan szorgalmasak, szívósak, leleményesek. Telefonon kötnek sok ezer dolláros üz­leteket. — Magyarokkal találkozott-e? — Mindenütt.. Egyszer megálltunk valami korallszigetnel, odaevez egy idő­sebb férfi, magyarul köszönt bennün­ket. Odasodródott néhány évtizede, ott­ragadt. Dél-Afrikában egy díszmagya­ros ceremóniába pottyantunk. Én addig csak könyvekből ismertem a mentét, a prémes kabáfot, a kardos. eleganciát. Mindszenti tiszteletére öltözködtek ki az egykori hazai nagyurak. Az egykori hercegprímás új könyvét dedikálta. Mintha egy más világba csöppentünk volna. — Gondolom, nem hívták vendégség­be. — Ott nem, de például Casablancá­ban kellemes napokat tölthettünk a ma­gyar kolóniajóvoltából. Eleijei lámpagyújtogatással HP Igazán nem erről jut az eszembe; életveszélyben volt-e? — Bejrútban. — A tengeren? — Soha. Egyszer két napig a hajó or­rában kialakított festékraktárban kel­lett kivárnom a vihar végét. A lámpa fel- és lekapcsolásával adtam magamról időnként éleijelt. — Megünnepelték szabadulása után?-•te- Miért? A veszély foglalkozásunk tartozéka volt. A vihar is. Tengerész azt a szót sohase mondta ki. -Legfeljebb a hullámok megcsendesedése után annyit jegyzett meg: rossz idő volt. —Járt-e színházban? —A tengerészek általában nem a mú­zeumokat,aszínházakatésatemplomo- kat keresik föl... Bár sok nyelven meg­értettem magam, egyen sem tudtam annyira, hogy élvezhettem volna egy színházi előadást. Akkoriban nem is na­gyon érdekelt ez a művészet. Iglódi Ist­ván révén kerültem ebbe a világba. Sta­tisztáltam általa rendezett színdarabok­ban, külföldön is forgattunk. Az előadás is zátonyra futhat! — A színház miatt hagyta ott a tenge­reket? — Féltettem a második házasságo­mat. Az első a hosszú távollétek miatt bomlott föl. De úgy terveztem, hogy ha lehet, színháznál helyezkedem el. Máso­dik asszonyom kecskeméti, így kerültem ebbe a nagyon szép városba. —Jókora pályamódosítás... —Sokkal több a hasonlóság, mint el­ső pillanatra hinnék. A hajón a parancs­nok, itt az igazgató a megfellebbezhetet­len főnök, az isten után az első. Mind a kettő kicsit misztifikált, mind a kettő hi­bátlan, pontos munkát követel, mert egyetlen tévedés miatt léket kaphat a ha­jó, zátonyra futhat az előadás. A hajón is, a színházban is nagyon érzékeny em­berek dolgoznak. — Hasznosíthat valamit hajóstudo­mányából a színházban? — Itt is ügyes, gondolkodó ember áll­hatja meg a helyét. A Tűzijáték kiállítá­sánál sokat segített például a kötélfonás ismerete. Itt is fontos a kézügyesség, a le­leményesség. A trägerek (hordozók) mozgatásában is segít a rutinom. — Szolgálatának leadása, 1981 óta hallgatta-e hajógépek zümmögését? —A családommal, a Balatonon. Heltai Nándor „TISZTELT SZERKESZTŐSÉG! SEGÍTSÉGÜKET KÉRJÜK.. A bizalom idei mérlege Az .előfizetők, valamint a Petőfi Népét csupán esetedként lapozgatok is bizonyára tudják, hogy a hétfői számunk 4. oldalának felét a Sajtó­posta tölti ki. E helyütt jelennek meg olvasóink közérdekű sorai, az észrevé­teleik, panaszaik alapján készült kü­lönféle műfajú írások, az illetékesek válaszai és az aktuális jogi vagy egyéb ismereteket tartalmazó üzenetek. Ma sincs okunk kételkedni a né­hány éve lezajlott megyei közvéle­mény-kutatás adataiban, miszerint, a megyei újságok állandó rovatai sorá­ban az egyik legolvasottabb a Sajtó­posta. Miért van ez így? Mert olyan napi kérdésekkel, ügyes-bajos dolgok­kal foglalkozik, amelyek szinte min­denkit érinfhetnek, érdekelhetnek. Most, az év végéhez közeledve, afféle gyorsmérleget vonunk: mit és milyen eredménnyel tűztünk tollhegyre e ha­sábokon az elmúlt 12 hónapban? Mindenekelőtt örömmel nyugtáz­hatjuk, hogy az emberek irántunk tanúsított bizalma töretlen, amit iga­zol a tény: idén csaknem 540 levelet kaptunk, legalább háromszor ennyien pedig telefonon, illetve személyesen kerestek fel bennünket. „Tisztelt Szerkesztőség! Segítségü­ket kérjük, mert már csak Önökben van reményünk ...” így és ehhez ha­sonló módon kezdik sokan mondan­dójukat, amiből' arra lehet következ­tetni, hogy a sajtó közbenjárásában mintegy utolsó lehetőséget vélnek ol­vasóink annak érdekében, hogy a gondjuk orvoslást nyerjen. A teljesség igénye nélkül emlékezte­tünk olyan esetekre, amelyeknél érde­mi következménnyel járt a bekapcso­lódásunk: 1. Noha az árhivatal tavaly ősszel kiadott állásfoglalása egyértelműen kjlmondta, hogy az 1987. december végéig elvégzett munkák után idén januártól kezdődően is csak a régi áron számlázhat a szolgáltató, ennek ellenére a megyeszékhely órásai az év legelején az új tarifát alkalmazták a megelőző hónapokban kijavított órák munkadíjának meghatározásakor. A kecskeméti Vágó Sándomé kifogása nyomán — felkérésünkre — intézke­dett az iparhatóság, az árkalkuláció­kat korrigálták. Erről január 25-ei számunkban írtunk Sietett az órások órája? címmel. 2. Keceli sertéshizlalók tettek szóvá, hogy szerződéses vállalkozásuk ráfize­téssel fenyeget, mert a velük kapcso­latban álló környékbeli állami gazda­ságtól nagyon rossz minőségű tápot kaptak, s az nem segítette az állatok súlyának gyarapodását. Áz általunk kért megyei tanácsi vizsgálat biztató eredményét február 29-én jelentettük' meg e címmel: Kártérítést fizet a Kis­kőrösi Állami Gazdaság. 3. Sikerrel járt a kiskunfélegyházi nyilvános távbeszélő-állomások gyér telepítettségével kapcsolatos lakossági jelzések továbbítása is a Szegedi Pos-. taigazgatósághoz, amely — mint arról május 2-án beszámoltunk — intézke­dett, hogy e városban több legyen az utcai telefon. 4. Októberben a kunszentmiklósi mozilátogatók ügyét karoltuk fel, akik a kópia szállításának híjából nem lát­ták a Nagy zűr Kis-Kínában című filmet. A megyei moziüzemi vállalat vezetői végül is eldöntötték, hogy de­cemberben újra műsoron lesz a nagy­községi filmszínházban ez az alkotás. E kiragadott példákon túlmenően sok-sok olvasó társadalombiztosítási, építkezési, segélykérelmi, munka- és adóügyében stb. segítettünk konkrét tanácsokkal. Persze, nekünk sem adatott meg, hogy csak zöld. útra leljünk, hiszen figyelmeztető cikkeink ellenére még rengeteg nyesetlen fa veszélyezteti az elektromos légkábeleket, s változatla­nul problémát okoz a hűtőberendezé­sek hiánya is. A sort lehetne folytatni. Ami az illetékesekkel (hatóságok, szervek) való kapcsolatunkat illeti, elmondható: fontos partnerként kezel­nek bennünket, méltányolva, hogy a lakosság szószólói vagyunk. Az igaz­sághoz azonban hozzátartozik: nem alkonyuk be még mindenütt a régimó­di intézkedési stílusnak, amire bizony­ság az egyik nagyközségi tanácstitkár kioktató hangú válaszlevele. Szeren­csére, kihámozhattuk az érdemi tartal­mát. ' Summa summárum: amikor megkö­szönjük olvasóink, levelezőink eddigi bizalmát, egyidejűleg kifejezzük remé­nyünkét, hogy a jövőben is megtisztel­nek bennünket örömeikkel, gondjaik­kal s véleményükkel, igy válhat a Sajtóposta rovat még inkább a társa­dalmi nyilvánosság fórumává. Velkei Árpád • • Összetört! VÍZSZINTES: 1. A férj kérdése az összetört autóval hazatérő féleséghez. (Zárt betűk: M, Ö, T) 8. A Három a kislány című daljáték szerzője. 12. Ská­la-alaphang. 13. Svájci7 folyó. 14. Tá­bor, ismert német szóval. 15. A feleség válasza (Zárt betűk: R, P.) 18. Csacsi beszéd! 19. Áztatószer. 20. Francia fér­finév. 21. Virág franciául, fonetikusan (flör). 23. Nem találják. 25. Gyógysze­res kezelés. 29. Á tetejére. 30. Meggyil­kolt olasz miniszterelnök. 33. Páratlan kohó! 35. Kígyó A dzsungel könyvé­ben. 36. Az Ámerikai tragédia című regény írója. 39. Előadó rövidítése. 40. Buzdító szócska. 41. Arrafelé veszi az irányt. 43. A stroncium vegyjele. 45. Kölykezik. 47. Soká tartó. '52. Peru fővárosa. 54. Kázus. 55. Fejér megyei község a Mezőföldön. 59. A fordított­jával: motortípus. 60. Olasz költő, az Őijöngő Roland című eposz szerzője (1477—1533). 63. Római császár, Do- mitianus utóda, Traianus előde.^ 64. Ázsiai nagyhatalom. 65. Kettőzve: sportfogadás. 66. Földgyalu. 67. A férj újabb kérdése. (Zárt betűk: H, Z.) FÜGGŐLEGES: 2. Eszménykép. 3 Tartó. 4. Hócsalán. 5.Spanyol folyo. 6. Fejlődését befejező — szegediesen. 7. Angolai politikus (Agostinho). 8. Pest megyei község. 9. Folyton. 10. Gön­gyölegfajta. 11. Sztravinszkij szvitje. 14. Lant, kíntorna németül (leier). 15. A Föld belsejét képező forró réteg, fő­leg nikkelt és vasat tartalmaz. „16. ... vetnek ki (kiebrudalnak). 17. Üze­mi javítórészleg. 22. Apró hal. 24. Igaz- talanul vádolja valamivel. 26. Görög sziget. 27. Szappanmárka. 28. Külön­böző irányú erők együttes hatása. 30. A kelletlen beleegyezés szava. 31. Ca d’ . -.. (Velence híres épülete). 32. Arra a helyre. 34. Spanyol kurtanemes. 35. A Nap igéje. 36. Fárasztó munkát ad. j 37. AParti-^fläa marokkói része. 3(8. Isi. 42. Szívhez szólón könyörög. 44. Indiai pálinka. 46. Római államférfi (Marcus Portius). 48. Lopva menő. 49. Készlet, raktár angolul (store). 50. A szöveghűségre figyelmeztető latin szó. 51. ... air (francia festészeti stí­lus). 53. A gépkocsi lelke. 56. Hosszú ideig. 57. A fény ellentéte. 58. Indoné­ziai sziget.. 61. Vivőr, de már üres! 62. Mi, micsoda — oroszul. Zábó Gyula Beküldendő: Vízszintes l.,/15., 67. CíWíWí'tW'í'M'í'í'O'S'O'OWí Ä 4 Békés, boldog karácsonyt $ és szerencsés új évet kíván ?' minden kedves vásárlójának jy V Fekete Vincéné 5 kiskereskedő, V Kecskemét, Kossá I. V sétány 39. ¥ II jy 37491 >§ Hí , , . X Minden Kedves Vásárlómnak a? X ¥ X X X kellemes karácsonyt és boldog új évet kívánok HIH Hobby bolt H Audio — Video — Computer * Kecskemét, Lugossy u. 10. Tel.:. 76/20-101 (M) - l 165081 kXXXXXs Fizessen elő á Petőfi Népére! EGY FEDÉL ALATT A BIZTONSÁGGAL Minden kedves jelenlegi és leendő partnerünknek kellemes karácsonyi ünnepeket és eredményekben gazdagé boldog új évet kívánunk! 0 l V GONDOSKODUNK, §£3 HUNGÁRIA TEHÁT VAGYUNK. FSBIZTOSÍTÓ 8U Akar ön vállalkozni? Keresünk vállaHcoző szellemű, ötiáHó munkavégzésre vágyó export-importban, nagykereskedésben vagy ügynöki tevékenységben jártas kollégát. '= Magas követelményeket támasztunk ás ennek megfelelő juttatást biztosítunk. I A munkavégzés egyéb feltételeiről külön megállapodunk. Az eddigi tevékenységre épülő önéletrajzot „Profilbővítés 1989." jeligére kérjük a pécsi, Sallai utcai hirdetőbe. 34BT­Boldog karácsonyi ünnepeket kívánunk kedves vásárlóinknak és kereskedelmi partnereinknek!^ Áruházunkat december 27 - között leltározás miatt zárva tartjuk. Szíves megértésüket kérjük. 31. 165078 Kellemes karácsonyi ünnepeket és boldog új évet kíván minden kedves vásárlójának a kecskeméti és kiskunfélegyházi Centrum Aruház CENTRUM 165080

Next

/
Oldalképek
Tartalom