Petőfi Népe, 1988. november (43. évfolyam, 261-285. szám)
1988-11-05 / 265. szám
1988. november 5. • PETŐFI NÉPE • 5 Magyarország több mint Budapest t Ütőn a pusztára Felsőlajos határában. Beszélgetés az idegenforgalomról r~*' " # A lovasbemutató után a vendégek is kipróbálhatják fogathajtó tudásukat Solton. A Hungarotours, az ország húsz vidéki idegenforgalmi hivatalának szövetsége 1981-ben alakult. Tagjai közé tartozik Bács-Kiskun megye, idegenforgalmi hivatala, a Pu&tatourist is. A gazdasági társulás formájában mű-, ködő szervezet feladata kettős. Egyrészt egymás kínálatának értékesítése: a 120 helyi kirendeltségen valamennyi hivatal szolgáltatásait meg lehet rendelni. Másrészt a közös fellépés a külföldi piacokon. A napokban Kecskeméten tartotta soros igazgatótanácsi ülését a Hungarotours. — Milyen kérdések kerültek napirendre? — kérdeztem dr. Jenkei Lászót, a szövetség elnökét. •A- Legfontosabb témánk a szövetség továbbfejlesztése. Hogyan tovább? Nem elegendő ma már a jogi személyiség nélküli gazdasági társulás a valódi részvételhez a piaci versenyben. A javaslat, melyet megvitattunk: a Hungarotours alakuljon át jövőre jogi személyiségű társasággá, hozzon létre egy a világpiacon is működőképes közös értékesítő irodát.- — Mekkora a szerepe a magyar idegenforgalomban a Hungarotoursnak? — A hazai kempingek 85 százaléka, a fizetővendég-szálláshelyek több mint fele a hivatalok kezelésében van. A különböző kulturális és folklórprogramok 70 százalékát az idegenforgalmi hivatalok szervezik és értékesítik közvetlenül vagy más utazási irodákon keresztül.; . — Eszerint egy-egy idegenforgalmi hivatal az adott megye házigazdája. Milyen kötelezettségekkel jár a házigazda szerep? — A turizmusban érdekelt szervezetek közül egyedül az idegenforgalmi hivatalok alaptevékenységéhez tartozik szorosan működési területük fej, lesztése, értékeinek feltárása, propagandája. Érthető, hisz alapítóik, gazdáik a tanácsok. — S meg is tudnak felelni e feladatnak? I — Úgy gondolom, a hivataloknak hite is, ereje is van elegendő. Pillanatnyilag kétséges viszont, hogy jut-e minderre pénz? Olyan gazdasági rendben működünk, hogy a fejlesztést a kereskedelmi bevétel terhére lehet megvalósítani. Lehetőségeink kétségtelenül szűkebbek, mint korábban. A saját bevétel mellett központi támogatásra is egyre kevésbé számíthatunk. — Az ország Dunától keletre eső része az átlagosnál is kevesebb támogatást kap a szűkülő központi forrásokból. Miért? — Ez egy ördögi kör. A központi pénzekből olyan területeket támogatnak, melyek képesek konvertibilis valutabevételt hozni. S hol képesek erre? Ahol jut pénz, hogy kiépítsék a színvonalas infrastruktúrát. A tapasztalat szerint a nemzetközi idegenforgalomban a Duna természetes választóvonalat jelent. Ez nem egészen érvényes. Kecskemét környékére, Bugacra, de a megye többi területére már igen. — A keményvalutát hozó külföldi turisták mellett mintha kevesebb figyelem jutna az utóbbi időben a hazaiakra ... — A belföldi turizmusban arányeltolódások következtek be. Csökkent a hazai vendégek száma a Balatonon. Ugyancsak csökkent a Dunakanyarban, ám itt a vendégéjszakák száma nőtt. Az ország egyéb részein csökkenést jeleznek az adatok, kivéve a valutaváltást. — S mi várható jövőre? Bizonyára erről is szó esett a kétnapos tanácskozáson. — Előbb az idei évről annyit, hogy ha nagyon nagy erőfeszítések árán is, de talpon maradtunk. A forintokban mérhető eredmény viszont mindenütt kevesebb lesz, mint az előző évi. Jövőre pedig? Ha kínálatunk minőségét tovább tudjuk javítani, reménykedhetünk a nyugati beutazás szolid növekedésében. Ha az általános forgalmi adó terhei enyhülnek, a szocialista országokból is több turistára számíthatunk. A belföldi idegenforgalom viszont jó esetben is csak az idei szinten marad. — Idegenforgalomról szólva nem lehet ma nem beszélni az ASTA kongresz- szusáról. Jelen volt ezen a Hungarotours? — Természetesen. Részt vettünk a kiállításon, és egy angol nyelvű kiadványban mutattuk be a 19 megye kínálatát. Ennek jelmondata: Magyarország több mint Budapest. Sok résztvevővel folytattunk tárgyalásokat is. — Milyen eredménnyel? — Óriási öröm, hogy a kongresszus rendezőjeként Magyarország átütő sikert aratott. Egyaránt vonatkozik ez a szervezésre és a kirándulások tapasztalataira is. Az amerikai utazási szakemberek mindenről dicséröleg nyilatkoztak. Kecskemét környékéről, a Bács- Kiskun megyében látottakról is. Nálunk nem szokás ilyen módon udvari- askodni. Mint kiderült, a balatoni és budapesti sztereotípiákon kívül nagyon kevés az ismeretük az országról. A szervezett kirándulások eredményeként sokakban felébredt az érdeklődés más tájegységek iránt is. Több utazási iroda képviselője konkrét javaslatokat is tett, az eredmény már a jövő évben jelentkezhet. Lovas Dániel Levél egy Tengizbe készülőnek Kedves Barátom! Hallom; hogy rövidesen hosszú útra indulsz, munkát vállaltál Ten- gizben, a szovjet nagyberuházáson. Bizonyára emlékszel, meséltem neked arról, hogy én is részt vettem az ottani építkezésen. Engedd meg nekem, hogy néhány dologra emlékeztesselek, talán nem árt, ha indulásod előtt elolvasod a levelem. Remélem segít a felkészülésedben. Tudod, én egy évig dolgoztam az ottani magyar lakótábor felépítésén, Kamazzal hordtam az építőanyagot, meg ami kellett. Az Építőipari Szállítási Vállalat kecskeméti főnöksége ajánlására, ez a cég alvállalkozó a tengizi építkezésen. Akkor négyszáz- valahányadikként érkeztem meg, négyezer kilométeres vonatozás után. Az első szabadságomra — fél év múlva már repülőre ülhettem. Tudom, hogy azóta több ezer honfitársunk fordult .meg á beruházáson,' azt is, hogy sokan nagyon gyorsan hazajöttek. Hogy miért? Nehéz távol lenni a családtól — én is pici, másfél éves Melinda lányomat hagytam itthon— de jó tudni azt, hogy végül is őértük dolgoztam kinn. Kezdetben még-a telefon sem nagyon segíthetett, aztán amikor bevezették a kecskeméti lakásba, már könnyen elbeszélgettem a gyerekkel is, nem éreztem annyira a messzeséget. Bár valóban sokat dolgoztunk, hiszen a téli időszakban nyolc, amikor engedett az idő, tíz-tizenegy órát is kocsin ültem, maradt szabad időm. Eleinte nagyon nem tudtam — de azt hiszem, nem csak én voltam így — mit kezdeni magammal. Ahhoz nem volt kedvem, hogy a hét végi nagy ivászatokban részt vegyek. Kedves emlék az ottani néptáncegyüttesek meg más „kultúrmissziósok” műsora, még szebb az Alma-Ata-i kirándulás. Később, amikor már kezdett kulturáltabbá válni a helyzetünk, az érkező videokazetták, a tévé már segített abban, hogy ne csak úgy lógjon az ember. Ja igen, gyakorlatias dolgot is szeretnék a figyelmedbe ajánlani. Az egyik legkellemetlenebb dolog kivédésére, amit én például nagyon nehezen viseltem. A szél. Tudod, amikor kinn voltam, nem volt igazán kemény, hideg tél. Végül is mínusz húsz fokot itthon is mérhetünk. De a szelet megszokni, azt, hogy a növénnyel alig borított földről hordja, söpri a földet, borzasztóan nehéz volt. Fázni nem fáztunk, hiszen szinte valamennyi öltözékdarabunkat az ottani időjárást jól ismerők „szabták ránk”. Még arra is gondoltak, hogy a szabád időnkben jól mutassunk. És ha már az ellátásunkról ejtek szót: annyira azért nem volt rossz a kaja sem. Viszont, ha nem szereted a halat, lesznek keserves perceid. Igaz, a hazai vendéglátó vállalat dolgozói enyhítettek ezen azzal, hogy az itthoni ízeket lopták az ételeinkbe, sőt süteményt is gyakran sütöttek. Ezzel kapcsolatban van még egy élményem: amikor elkészült a kinti pékség, és magyar kenyeret ehettünk már! Tudod, sokat gondolkodom azon, vajon mennyit épült, változott a nagyberuházás képe. Akkor még csak éppen a jelei látszottak az ipari bázisnak, meg a CPSZ néven emlegetett létesítménynek. Lassan emelkedtek ki a földből a nyersolaj-tárolók, a fejtő alapjait akkor rakták le. Most hogyan nézhet ki? És hogy vannak azok, akik már akkor velem együtt dolgoztak? Ha majd időd engedi, számolj be ezekről a dolgokról. Ha indulásodig nem találkoznánk, kívánok neked sok türelmet, és azt, ha már belevágtál, legyen kitartásod végig is csinálni. Üdvözöllek: Modok Imre (A levelet közreadta: Gál Eszter) Fejlesztés á holnapnak Nem volt könnyű összehozni a találkozást Németh Józseffel, a Kecskeméti Parkettagyár igazgatójával, mert nyugdíjba készül, s megválasztott utódját. Keresztes Bélát mutátja be.kereskedel- mi partnereiknek. Ez bizony sok időt vesz igénybe. Miért nem szerettem volna elmulasztani a nagy nehezen egyeztetett megbeszélést? Németh József ugyanis egyike azoknak az utolsó munkásigazgatóknak, akik szakmunkásból küzdötték fel magukat a legmagasabb posztra, váltak irányítóvá, sőt, a mai értelemben vett menedzserré. — Tokajhegyalján, Tarcalon szülét- tem — kezdte.;**— Ott jártam ki az akkor még szükséges hat osztályt. A fel- szabadulás után, 1946-ban asztalosta- noncnak szerződtem, s három év múlva segédlevelet szereztem épület- és bú- torasztalos szakmából. Még abban az évben a Miskolci Magasépítő Nemzeti Vállalatnál helyezkedtem el. Két év múlva kiemeltek, Budapestre küldtek normás' tanfolyamra. Ennek elvégzése után Budapesten a Központi Épületasztalosipari Vállalatnál bér- és normafelelős lettem, majd 1960-ban az Építési és Városfejlesztési Minisztériumban főelőadó, 1967. október 1-jétől pedig Kecskeméten a Parkettagyár igazgatójaE túlságosan lakonikus, rövid életrajzi beszámoló ellenére sok minden történt Németh Józseffel, amelyek fordulópontot jelentettek, ha nem is az életében, de munkájában mindenképp. A Parkettagyár jogelődje az Építőipari Gépkölcsönző és Javító Vállalat 1959-ben került az ÉVM-hez, s 1960- ban már megkezdték a mozaikparketta gyártását. Négy év múlva az ÉPFA gyára lett. Amikor 1967-ben Németh József átvette az üzem irányítását, ott enyhén szólva zilált állapotok uralkodtak: az épületek, a technika, a technológia elhanyagolt rossz állapotban volt, veszteségesen termeltek, de jócskán akadtak a munkafegyelemmel kapcsolatos gondok is. — A rendcsinálás volt az első tennivalóm. Javítani kellett a technikán, a technológián, a termékek minőségén. Az igazi változás 1970-ben kezdődött. Több, modernebb gép került a gyárba, amelyek nemcsak többet, de jobbat is tudtak produkálni. Az országban másodikként mi kezdtük gyártani a szalagparkettát, mégpedig Európa egyik legmodernebb gyártósorán. Az már a mi bajunk és dolgunk volt, hogy a selej- tet, ami kezdetben nagyon magas volt, a minimumra szorítsuk vissza. Önálló vállalattá a gyár 1981-ben vált, s éttől kezdve nyereséges volt. Ennek okait is elmondta Németh József. — Az önállóvá válás után megszűnt a közös kalap elmélet, leépítettük a felesleges létszámot, megkezdtük a modernizálást, a fejlesztést. Ennek köszönhető, hogy ma az országban egyedül mi készítünk szalag-, csaphornyos-, lamella-, bütü-, (ez nálunk nem ismert termék, nyugati exportra megy) és mozaikparkettát, különböző fenyőfa tér-- mékeket. Ilyen széles skálán egyetlen parkettagyár sem dolgozik. Ez évi termelési értékünk meghaladja a 275 milliót, s ebből 100 millió a tőkés export. A nyereség W itt egy pillanatra megállt, mintha azon tanakodott volna: mondja, ne mondja —, nem Sok, 18 millió forint. A régi barátság jogán, mert érződött, hogy az utolsó' mondat mögött van még valami, rákérdeztem: „Nem kevés ez?” •— Talán annak tűnik, de mi nagyon sokat fordítunk a műszaki fejlesztésre, a modernizálásra, ha úgy tetszik: a kibontakozási program megvalósítására. Ebben az évben 20 milliót költünk beruházásra, gépvásárlásra, a földgáz bevezetésére. Nem a mának kell fejlesztenünk, hanem a holnapnak, ezért automatizáljuk a szárítást, s megrendeltünk egy újabb parkettagyártó gépsort is. A pártba 1954-ben lépett be, dolgozott pártvezetőségi tagként, prqpagan- distaként. alapító tagja a munkásőrségnek, ahonnan most szerel le. Közben, miután elvégezte a 8 általánost, faipari technikusi oklevelet, főiskolai végzettséget szerzett. Nős, egy lánya, s két unokája van. Nem halmozták el funkciókkal, elismerésekkel, de megbecsülték, s nemcsak kikérték véleményét, de meg is fogadták tanácsait. ! — November 30-áig leszek igazgató, utána nyugdíjas. Az elmúlt 43 évet kemény munkával töltöttem el, annyi minden ért,-hogy szeretnék már kissé megpihenni. Van egy kis hobbikertem, ott töltöm majd el időm egy részét, segítek a feleségemnek, aki rokkantnyugdíjas. Más elképzelésem egyelőre nincs. Később?... Majd meglátom! G. G. FURIOSO MÉNÉRT ANGOL TELIVÉR? Lótenyésztők együttműködése I/' i gondolná, ^ hogy az egyik ősi magyar állatfajként számon tartott szürke marha hamarosan Ukrajnából kap vérfrissítést? A Dnyepro- petrovSzki Állami Gazdaság, amely a Szovjetunióban egyedül foglalkozik ukrán szürke marha tenyésztésével, még ez évben üszőket és bikaspermát küld Magyarországra. Persze, valójában cseréről van szó, azaz például a Kiskunfélegyházi Lenin Termelő- szövetkezet állatai ugyanúgy „besegítenek” majd Ukrajnában, hogy az ott is réginek és megőrzendőnek számító szürke marha a' beltenyésztés miatt ne degradálódjon, javuljanak vagy legalábbis megmaradjanak értékes tulajdonságai. Hogy kerül a szarvasmarha egy lótenyésztéstől szóló cikkbe? Pusztán annak példázataként, mennyi mindennel foglalkozik a Dél-Alföldi Állattenyésztési Állami Gazdaság, s hogy milyen „szélsőséges” területeken is meg lehet találni a közös érdeket, az együttműködési lehetőségeket. Akárcsak a lótenyésztésben, még ha mi, magyarok büszkén valljuk is magunkat lovas nemzetnek, s titkon vagy nyíltan úgy gondoljuk, hogy ezen a téren aztán igazán nincs mit tanulnunk másoktól. Antal Lászlót, az állami gazdaság ló- tenyésztési állomásának igazgatóját arról faggatom, vajon össze lehet-e egyáltalán hasonlítani a magyar és a szovjet lótenyésztést? Mint mondja, a hasonlít- gatásnak nincs akadálya, legalább jól látszanak a különbségek. Magyarországon tíz-tizenkét fajta lovat tartanak, összesen 80 ezer darabot. A Szovjetunióban hat és fél millió ló van, és több, mint ötven fajta. Nálunk már nicsenek kifejezetten lótenyésztésre szakosodott mezőgazdasági üzemek, és az úgynevezett állami méntelepeket is felszámolták. Keleti szomszédunknál hatvannál is több ilyen telep működik. Honunkban összesen két pályára (galopp és ügető) látogathatnak el a lósport szerelmesei, a Szovjetunióban hatvanra, s míg a Magyar Lóverseny Vállalat összesen ötszáz lovat tart, addig Moszkvában egyetlen pályán ezerszáz ló versenyez. Természetesen az efféle összehasonlításnak nem sok értelme van, hiszen á két ország között óriásiak a méretbeli különbségek. Magyarországon nyilván nincs arra lehetőség, hogy a gazdaságok több millió lovat tartsanak. (Mellesleg szólva: minek is? Ámbár — mint megtudom -^jelenleg a világpiacon a bárány után a lóhús és a pecsenyecsikó ára a legmagasabb!) Ami viszont a minőséget illeti — itt elsősorban versenylovakról van szó —, már lényegesen^ többet mondanak a számok. íme, néhány érdekes adat. Nálunk évente egykét ló akad, amelyik az 1600 méteres versenytávot 2.08 perc alatt teszi meg (s eddig egy sem volt, amelyik két perc alatt), a Szovjetunióban hatvan- hetven. Náluk minden évben 15-20 ügetőló fut be 1.18 percen belül, Magyarországon legfeljebb négy . Nos, kissé elszomorító adatok, még ha nem is tudjuk, hány olyan legendás versenyló akadt a Szovjetunióban, mint a mi Im- periálunk vagy a híres-neves Kincsem. -Antal László hozzáfűzi, mindez nem azt jelenti, hogy mi olyan rosszul csináljuk a dolgunkat, a Szovjetunióban egyszerűen nagyobbak a lehetőségek, bőségesebbek a tartalékok. Az együttműködéssel ezt talán nekünk is sikerülne jobban kihasználni. Igaz viszont, hogy fogathajtásunkra méltán lehetünk büszkék. Ez iránt az utóbbi időben nagy érdeklődés mutatkozik a Szovjetunióban. Az ukránok például szeretnének indulni a nagy világversenyeken, s ezért nemcsak tapasztalatokat vennének át tőlünk, hanem szívesen vásárolnának fogatszerszámot, esetleg1 kocsit is. Egy jó képességű (vagy csikóként sokat Ígérő), nevezetes felmenőkkel dicsekvő versenyló ára néha bizony a csillagos ég táján jár. Ezért aztán ezen a téren az együttműködés, a partneri • Az alföldi csikó ma még békésen legelészik anyja mellett, holnap talán már sorra nyeri a versenyeket— ám lehet, hogy szovjet színekben? viszony gyakran nem eladást vagy vásárlást jelent, hanem cserét. Az állami gazdaság közösen a Mezöhegyesi Kombináttal, nemrégiben angol telivéreket cserélt a Szovjetunióban. Az onnan kapott mén évente 40-42 kancát fedez, s nem lehetetlen, hogy ivadékai közüf néhány Bács-Kiskun megyébe is eljut. Most újabb csereakción dolgoznak a lótenyésztők: Furioso fajtájú mént adnának angol telivérért. Hogy mennyire nem egyszerű egy ilyen üzletet nyélbe ütni, abból is látszik hogy a cserét valószínűleg a jövő évre halasztják —.egyelőre ugyanis nem sikerült a tárgyaló feleknek megegyezni. A Dél-Alföldi Állattenyésztési Állami Gazdaság az ukrán, a lett és a litván köztársaságok állattenyésztési egyesüléseivel tart közvetlen kapcsolatot Egyetlen magyar vállalat többnyire nem tudja egy-egy szovjet köztársaság igényeit kielégíteni, ezért a gazdaság mind gyakrabban vállal összekötő és közvetítő szerepet, vagyis összehozza áz együttműködésben, üzleti kapcsolatokban érdekelt magyar nagyüzemeket a szovjet partnerrel. Mint Antal László mondja, Kecskemét ebből a szempontból igen jó jidyen van, alkalmas arra, hogy az egész Dél-Alföld állattenyésztését — s ezen belül természetesen a lótenyésztést is képviselje. A Szovjetunióban végbemenő változások kedvezően hatnak a közvetlen vállalati kapcsolatok fejlődésére, s ma már ahhoz, hogy mondjuk Ukrajnában megkössenek egy üzletet, nem kell feltétlenül a moszkvai minisztériumokig menni. Ezek a változások megkönnyítik majd a lótenyésztési' együttműködés bővítését is. Persze, azért a legfontosabb kérdés nem változik: melyik ló mennyit ér, s adott esetben kapha- tunk-e egy Furioso ménért angol telivért? Magyar Ágnes