Petőfi Népe, 1988. október (43. évfolyam, 235-260. szám)
1988-10-08 / 241. szám
4 • PETŐFI NÉPE • 1988. október 8. „NEM A KÖZÖNSÉG Érdektelenségét HANGSÚLYOZNÁM.. Október a múzeumok, a műemlékek hónapja. Ilyenkor többféle programot kínálnak a közgyűjtemények, egy kicsit ünnepelhetik magukat. Vajon tényleg felhőtlen ünnepről van szó? Vagy szembe kell nézniük a muzeológusoknak is a változó világ okozta ellentmondásokkal, az anyagi megszorításokkal? Sajnos, ez utóbbi az igaz. Mi is a helyzet valójában? Erre a kérdésre a legilletékesebbtől kértünk választ. Dr. Bánszky Pált, a Bács- Kiskun megyei múzeumi szervezet igazgatóját kerestük fel. Kell-e / ";/ I SZÁZHETVENÖT ÉVE SZÜLETETT GIUSEPPE VERDI „ Szállj gondolat aranyló szárnyakon. 99 ennyi múzeum? Interjú Bánszky Pállal — Mit hozott 1988? Nehezebb-e a múzeumokban dolgozók munkája a korábbi esztendőkéhez képest? — Ez az év mindenképpen új állomást jelent nekünk. Szomorú tényekkel találtuk magunkat szemben, költségvetésünk 90-92 százalékát a bérekre, az épületek fenntartására, az energia- költségekre kell fordítanunk. A gyűjtemények fejlesztésére, kiállítások rendezésére, a tudományos munkára csak 8- 10 százalék jut. Mondja meg, mit lehet ebből csinálni? Jelentősen beszűkültek a gazdasági lehetőségeink és ez maga után vonja a tartalmi munkát is. — Hogyan juthatnak mégis bevételhez? — Ezen mi is töljük a fejünket. Elkerülhetetlenné vált a múzeumi belépőjegy árának emelése. Most néhány helyen már tíz forintot kell fizetniük a látogatóknak. Az az igazság, még így is szerények az árak, ha például a külföldi belepti dijakat vesszük alapul. Örvendetes lenne, ha ezek után is szakítanának időt az értékek iránt érdeklődök a tárlatlátogatásokra, netán egy családi program keretében. A másik bevételi forrásunk a képeslapsorozatból származik. Régi felvételeket, műalkotás- reprodukciokat jelentettünk meg, melyek minden múzeumunkban kaphatók. Májusban nyílt meg a Naiv Művészek Múzeumának galériája, ahol a bemutatótermekben húsz magyar alkotó képei, szobrai vásárolhatók meg. Eljutottunk már Oslóba is, tehát külkeres- kedést is folytatunk, miután megkaptuk az exportjogot. Hamarosan Nürnberg közelében árusítunk. — Tehát a múzeum rákényszerül a kereskedésre? — Nem csak a bevétel miatt tesz- szük. A Magyarországon élő 60-65 naiv művésznek nemigen van lehetősége a forgalmazásra. Korábban a Magyar Média próbálkozott az alkotások adásvételével, de nem volt hosszú életű ez a tevékenység. Pesten, egy magángalériában is kaphatók festmények, főleg cigány műveszek alkotásai. Az országban elsőként Kecskeméten hoztunk létre olyan galériát, ahol a jelenlegi naiv művészet jeles képviselőinek munkáiból 'vásárolhatnak a gyűjtők. Megjegyezném, minimális haszonkulccsal dolgozunk. — Jelent ez valamit a múzeumi költségvetésben? — Erről még korai lenne beszélni, hiszen csak néhány hónapos tapasztalatunk van. Az azonban már tisztán látszik, hogy a külkereskedelmi tevékenységünket számos bürokratikus elem nehezíti. Pedig a jövő lehetőségei ebben az újszerű vállalkozásban rejlenek. — Mivel újíthat még a múzeum? \ ír-; Nincs sokféle bevételi forrás. A tudományos tevékenységünk inkább pénzt visz, mint hoz. Alapvető lenne, hogy színvonalasan fejlesszük a meglevő gyűjteményeinket. Sajnos, ez sem megy, miután nincs miből gazdagítani az anyagokat. A Kecskeméti Galériában egy esztendő alatt 150 ezer forintot fordíthatnak az új szerzeményekre. Manapság egyetlen egy jó képért kérnek ennyi pénzt.- Szerencsénk, hogy időnként magángyűjtők adományoznak műalkotásokat. Az utóbbi években így került hozzánk a Tóth Menyhért-hagyaték, a Glüks-féle ajándék, Kalocsán a Tóth Mike-féle ásványgyűjtemény és még sorolhatnám tovább. Térítés nélkül kaptunk több tízmilliót érő kollekciókat. — Ha a Kecskeméti Galériában 150 ezer forintból gazdálkodhatnak, mennyi jut a többi múzeumnak? — Jóval kevesebb. Körülbelül ötvenezer forint. — Pedig lenne hová költeni a pénzt, hiszen Bács-Kiskunban nagyon sok a múzeum és főleg sok Kecskeméten! — Ebben igaza van. Épp a minap számoltam össze, hogy Kecskeméten hány múzeum tartozik hozzánk. Tizenhat közgyűjtemény létezik, ezeken belül hat más fenntartású múzeum és két kiállítóhely van a megyeszékhelyen. Százhúszezer lakosú városnak — tizenhat múzeum?! Fantasztikus a kínálat, mégsem élnek a lehetőségekkel az itt élők. A diákok egy része még csak eljut a kiállításokra, a múzeumokba, de a felnőttek közül nagyon kevesen. — Mi az oka? Mindenki tudja, hogy kevés a szabad idő. Megértem, hogy fontós szempont a megélhetés, hétvégén is pénzt kell keresniük az embereknek, nem az a legfőbb dolguk, hogy múzeumokban sétáljanak. A televízió viszont nem lehet elegendő, nem jelenthet konkurenciát a múzeumokkal szemben. Még akkor sem, ha időnként színvonalas műsorokat készítenek a múzeumok kincseiről. — Azért legalább az új múzeumokat megnézhetnék a kecskemétiek! — Tucatnál több állandó kiállítást látogathatnának és évente 20-22 időszaki tárlatot. Mégsem így van. — Akkor örüljünk az idegeneknek, a turistáknak? — Az az igazság, a múzeumlátogatók legtöbbje valóban nem kecskeméti. — Önkéntelenül adódik a kérdés: kell nekünk ennyi múzeum? — A megyei, múzeumigazgatóság évek óta azon az állásponton van, hogy abba kell hagyni a mennyiségi fejlesztést. A minőségre, a belső muzeológiai munkára kell koncentrálni, erre szükséges a hangsúlyt áttenni. Az utóbbi időben nem mindig egyetértésünkkel jöttek létre az újabb és újabb kiállítóhelyek. Az élet bennünket igazolt. Nem látogatják a gyűjteményeket, éppen ezért felülvizsgáljuk a nyitva tartásokat. Elképzelhető, hogy a jövőben csak félnapra fogadja a látogatókat az iskolatörténeti es az újkori múzeum. — Kudarc ez? — Miért lenne az? Nem csak Bács- Kiskun megyei jelenségről van szó. A múzeumalapító láz országos méretű. Gyakran egy-egy vezető ötletéből, jó- ' szándékú javaslatából létesülnek gyűjtemények, sajnos, nem eléggé átgondoltan. Ebben a tekintetben nem a közönség érdektelenségét hangsúlyoznám, hanem a kezdeményező személy meggondolatlanságát tartom indokoltnak felvetni. — A múzeumi hónapban mivel csalogatják a közönséget? — Jó alkalom kínálkozik a propagálásra, ilyenkor ténylegesen nagyobb hangsúlyt kapnak múzeumaink. Ám megint csak nem túl örvendetes, hogy a gyűjtemények közművelő tevékenysége kerül reflektorfénybe. Ilyenkor élőbbé válhatna a közönséggel való kapcsolatunk, maguk a látogatók is felkereshetnének bennünket, felhívhatnák a figyelmünket lappangó értékeinkre, informálhatnának a múzeumokba kívánkozó dolgokról. — Ez megint nem a muzeológusokon múlik... — ... hanem a látogatókon, a,múltat becsülőkön. — Említette, hogy a tudományos munkát is befolyásolja a pénz hiánya. :—‘ Kevés forintból folyamatos fejlesztésről adhatok számot. Régészeink ott voltak az M5-ÖS autópálya nyomvonalán, ahol leletmentő feltárásokat végeztek. Tervszerű gyűjtésről beszélhetnek néprajzosaink, művészettörténészeink, természetesen meghatározott profilon belül. Vékonyabb a pénztárcánk a tudományos publikációkat illetően is. Az idén nem jelenik meg a Cu- mania, a múzeum évkönyve. Először fordul elő ilyen eset. Látja, veszélyezteti a publikálást a pénztelenség. Viszont • Sokan felkeresik a megyeszékhely szívében álló Kecskeméti Galériát, ahol a múzeumi hónapban az Ókori művészet című tárlat is látható. 9 Dr. Bánszky Pál: „— A minőségre, a bels$ muzeológiai munkára kell koncentrálni.” napvilágot látnak majd a Katona József Muzeum Közleményei, a bajai, a kalocsai füzetek. Novemberben számot adunk tudományos kutatásainkról is. — Az említett kiadványok sem hoznak pénzt a múzeum konyhájára! — Viszont legalább kétszáz külföldi kiadványt igen. A Cumaniáért cserébe felbecsülhetetlen értékű tudományos információkhoz jutunk. — Milyen változásokon törik a fejüket? Mik a közeljövő tervei? —i Az 1989-es költségvetést még nem ismerjük, de gyanítjuk, még ösz- szébb kell húznunk a nadrágszíjat. Hol csökkentenék a rendelkezésre álló pénzt, ha nem a múzeumoknál vagy egyéb kulturális intézményeknél? Örülök, ha szinten maradunk, tartani tudjuk az eddigi színvonalat. Borzák Tibor Tut to e finito! Állítólag ezek voltak a 80 éves Verdi szavai a Falstaff harmadik előadása után. És valóban! A Fals- taffal minden megtörtént, „mindennek vége van”. Egy hatalmas életmű a csúcsra ért és lezárult. Jobban mondva beteljesedett. Mert Verdi nem megsemmisítette, hanem foléje emelkedett a hagyománynak, a zenés színházi hagyományoknak. Az ő munkássága nem tagadás, hanem kiteljesedés, betetőzése az évszázados nagy örökségnek. Klasszikus nagyságú, goethei formátumú alkotás. Ez a verdii klasszicizmus, vagy inkább teljesség nem csak az életműben, de a személyes létben is fellelhető. Mert Verdi egyszerre paraszt (egy kis északolasz falu, Roncole szülötte) és szárnyaló zenei géniusz. Egyszerre birtokán csatározó „farmer”, aki legszívesebben egész nap földjeit járja, lovak- ról-termésről vitatkozva, számadást csinálva — és drámai lángelme, aki a melódiát képes nagy operáiban egymást követő drámai jelenetekké építeni. S ha csupán két száraz életrajzi adatot egymás mellé illesztünk, itt is megdöbbentőek a végletek. Ez a két dátum:. 1840 és 1842. Az első a Pünkösdi királyság című vígoperájának bukása (egyetlen vígoperája a Falstaffon kívül). A Scala falai között eladdig (állítólag) ekkora méretű totális bukás nem volt! A Nabucco (1842-ben) permierje viszont frenetikus siker, s a Scala falai közt (ismét állítólag) ilyen mindent elsöprő ováció nem tombolt még, mint azon az estén. És mindehhez Verdi még csak huszonkilenc éves, de már megjárta a színházi élet teljes poklát és paradicsomát. így számára ezután nem sokat jelent már sem a siker, sem a bukás. A maga emberi-alkotói útját járta makacsul végig, s csak a zene és a színház törvényei előtt hajtott fejet. A világ pedig, születésének 175. évfordulóján — mint ahogy már életében is őelőtte hajtja meg a fejét. Az előtt a művész előtt, akinek zenéje, dallamai felszínre varázsolják az emberben mélyen ott rejlő ősi kommunatív érzelmeket is. Nem véletlen hát, hogy korai operái, a Nabucco, a Lombardok, az Attila (melyek a risorgimento korszakában születtek) művészi-esztétikai értékükön túl forradalmi gyújtó hatásukkal is megragadták a közönséget. A „Szállj gondolat aranyló szárnyakon ...” kezdetű híres kórust (a Na- buccóból) szinte az első megszólalás pillanatában egy egész'ország magáénak vallotta. És nem csak a zenét! Verdit alig huszonkilenc évesen fiává, majd később az idő múlásával, rajongva tisztelt nagy „öregjévé” fogadta az olasz nép. Ő pedig, paraszti ősei józan egyszerűségét mindvégig megőrizve, hírnévtől, gazdagságtól érintetlen emberséggel élt és alkotott. Huszonhat operát komponált, melyek mindegyike újabb állomás volt a csúcs felé, s ahol az Aida, a Requiem és az Otelló mellett betetőzésként ott magasodik Verdi hattyúdala, a Falstaff. Falstaff, akit Shakespeare után csak egy Verdi teremthetett újjá. Tutto e finito — mondta a nyolcvan- éves Verdi. Sir John Falstaff pedig úgy búcsúzik a darab végén: „ez a világ mily furcsa, lám, mind bolond az ember. Egymást kacagjuk. Hol van ki böl- csebbet tehet?” S. Horváth Klára • A szalkszentmártoni Petőfi Emlékmúzeum ugyancsak a kedvelt gyűjtemények közé tartozik. K ATighalt a cselszövő, nem dúl , , 1V1 már rút viszály" — énekelte fülig érő szájjal a város sétálóutcáján felém imbolygó valószínűtlenül cingárfigura. Két kezében időszámításunk előtti, parafa bukósisakot himbált, mintegy így adva meg a taktust a dalhoz. Lábain ormótlan szandál, a vádlikat pajzánul szabadon hagyó bri- csesznadrág, s mindezt betetőzve fekete keretes szódásüveg szemüveg. P. Howard képzelhette ilyennek a Japán kávéház törzsasztala mellől Gorcsev Ivánt. Akkor, 1982 október végén, ezen a borús, késő őszt játszó napon el nem tudtam képzelni, minek is örül annyira nevelőtanár barátom, Gábor, mellesleg summa cum laude philosop- ter, Alexander Bernath szakértője. Azt a bizonyos világtörténelmi temetést már Varsóban, a Kopernikusz szobor közelében fekvő turistaház szalonjában néztük végig, s mindannyian — még a mindvégig epésen vihorászó lengyelek is elszörnyedtünk, amikor a köteleken imbolygó-megbicsakló koporsó csak második próbálkozásra talált utat magának a sír szűk gyomrába. Egyből eszembe jutott Gábor már- már természetellenes jókedve, aki az Esti Hírlap vastag bejűs első oldalát tártotta a szemem elé. Én a meglepettek hitetlenkedésével fogadtam a kinyomtatott hírt, nem sejtve még akkor, hogy elkövetkezendő napjainkat (éveinket, évtizedeinket) mélyrehatóan befolyásoló esemény részese lettem. De hát ott és akkor sem Gábort, sem pedig engem nem ez a kontinenseket és ideológiákat felborzoló sokk tartott igazán izgalomban. A filozófus nevelő élete talán legnagyobb választása előtt állt: menjen vagy ne menjen elvonóra, engem meg másnapi Moszkva—Leningrad IBUSZ-utunk várható meglepetései bűvöltek el. Gábor, lévén a természeti filozófiák hívé, a par excellence metafizikai zsargont a legvaskosabb káromkodásokkal és népi kiszólásokkal tette elviselhetővé. Istent felemlegetve hívott, hogy a legeslegutolsó szókratészi bü- rökfröccsött fogyasszam el vele. Mindeközben a korszerűnek már korántsem nevezhető ollózó stílusban kísérelte meg a Móri borozót tőlünk elválasztó lánckorlát abszolválását. Bár a kísérlet hasmántra sikerült, s csak némiképp mozgott a lánc, Gábor ezúttal mellőzte a metafizikát. Látod, mondtam neki, miközben segítettem feltápászkodni, így jár az, aki a Bölcs Vezérek szellemével incselkedik. Abból, hogy a Nagy Ember temetését a varsói tévén néztük, kristálytisztán következik, hogy nemhogy Moszkvába, de Leningrádba sem jutottunk el. A repülőtéren annyit sem mondtak, hogy elnézésüket kérjük, vis maior, elvégre nem mindennap távozik TÓDOR JÁNOS: Varsóban sötét volt, és zuhogott az eső, akár egy Remarque-regényben. A város összes szállodáját lezárták, a tudósítókon kívül külföldi alig akadt. Egy arab egyetemista hordozott bennünket ki tudja milyen megszállottságtól hajtva, szállóról szállóra, kempingről kempingre, míg végre, elhallgatva, hogy a szoba külföldieknek kell, sikerült egy turistaházat találnia. Ez a nagyszerű város azonban a szükségállapot ellenére sem halt meg: érkezésünk napján Chicago Blues Fesztiválra hívott a plakát, a kávéházakban francia-arcú lányok hódító szemeket meresztettek az elszánt teSzociotúr közülünk a Pótolhatatlan. A szervezők sehol sem voltak, az infós légikisasszony (információk híján) pedig csak zavartan pislogott, s vonogatta a vállát, amikor kérdőre vontuk, hogy mi miért nem mehetünk. E néhány röpke hajnali óra közben ugyanis, mint szorgos darvak emelkedtek a magasba a magyarok gyászát hivatalból tolmácsolni, leróni hivatottakkal a fekete gépmadarak. Több mint dühítő volt, hogy nem lehetünk a történelmi esemény részesei, pedig mi fizettünk is érte. Úgy döntöttünk, miután nem mindennapi közép-kelet-európai balhé árán visszakaptuk a szovjet beléptit, hogy csakazértsem adjuk meg magunkat a sorsnak. A Báthory-expressz büfése nem sokat köntörfalázott, még mielőtt rendelhettünk volna, megvetően kérdezte, hogy mi a fenét keresünk mi itt. Zsolt valami olyasmit felelt neki, hogy ez afféle szociológiai túra, szociotúr, mire a pincér dühét szabadjára engedve kezdte magyarázni, hogy miféle szociológiát adna nekünk, meg ezeknek a naplopóknak, akiknek csak a sztrájkon jár az eszük. kintetű, lázasan vitatkozó fiúkra. Tokajit ittunk, a hely szellemétől megbűvölt, saját sorsuk kalodájából ideig- óráig szabadult hazardőrök, a gyakor- latiasult eszme szomjas kalandorai. Más volt ez, mint az otthon kiszámított taposómalmának napról-napra unalma, a helyettünk gondolkodók kisszerű zsarnoksága. Varsó nyílt város volt, pillanatonként demonstrálva létezését. A templomok élőtt hatálrhas virágkereszteket állt körül a fekete ruhás, éneklő tömeg. Szakadt a hideg eső, de a nép kereszttől keresztig vándorolt, s helyezte el apró mécseseit János Pál pápa, Wiszinsky bíboros, vagy éppen Lech Walesa kereszthez helyezett fényképe előtt. Bőrig ázva követtük a jobbára középkorú nőkből és férfiakból álló processziót, no meg az őket követő ballonkabátos, kockás sapkás férfiakat, akik a felvonulók után mindannyiszor összeszedték a Szolidaritás vezetőjének „ottfelejtett" arcmását. A Nagy Ember temetésének napján Varsó nem tartott gyásznapot: a tévében kvízműsort sugároztak, a Akwari- um dzsesszklubban Krysztof, a lángoló bőgős két-három éves gyérekeket is zenekarába fogadott, Wojtek, a hangszerboltos pedig még azon az éjjel szülővárosába, Gdanskba hívott meg bennünket. Nem mentünk Gdanskba, pedig megérte volna, hiszen szobánk árát napról napra borsosabban állapították meg a mogorvábbnál mogorvább recepciósok. Találkoztunk viszont magunkon kívül is magyarral. Iván irodalomban 'utazott, s éppen Mrozek egyik drámáját igyekezett a szerzőtől megszerezni a Nagyvilág számára. 0 a Nemzeti Színház lábánál, a lengyel főváros leghuzatosabb pontján rögtönzött nekünk —lévén szlavista—előadást Lengyel- ország sajátos történelmi helyzetéről, a hazafiság összetéveszthetetlenül szabadságcentrikus lengyel felfogásáról. Ha legalább sejteni akarunk erről valamit, tanácsolta, látogassunk ki a lengyel katonai temetőbe, s szemrevételezzük Pilszudski virágokkal örökké elhalmozott síremlékét. Bár jó okunk lett volna a gyászra, mégsem mentünk a temetőbe. Egy nagyszerű véletlen folytán az óváros elején sörre bukkantunk egy apró kis bodegában. Bemenekültünk egy tál bygosztra (húsoskáposzta) a bolt melletti önkiszolgáló étterembe, s éppen nekiláttunk volna a sörök kupak- talanításának, amikor asztalunkhoz tipegett a személyzet és közölte, hogy sört inni pedig itt nem lehet! Hümmög- ve csóváltuk a fejünket, s meg sem próbáltunk vitatkozni. Ekkor azonban a velünk szemben lévő asztaltól felpattant egy kifogástalan eleganciával öltözött, előbb még teáját kavargató öregúr, és sistergő polák szóáradatot zúdított a fehér kötényes asszonyságra, aki kezét széttárva hápogott és hátrált. Aztán utánozhatatlanulfinom és ugyanakkor hanyag arisztokratizmussal helyet foglalt mellettünk, s saját kezűleg bontotta ki a söröket. Mintha csak azt mondta volna ez a mozdulat: hát jól néznénk ki, ha már ezt sem lehetne! Kortyoltuk a sort, és Zsoltot hallgattuk, aki olyan átéléssel mesélt Ma- rakeshről, mintha legalább is járt volna már ott.