Petőfi Népe, 1988. április (43. évfolyam, 78-102. szám)

1988-04-21 / 94. szám

4 • PETŐFI NÉPE • 1988. április 21. Szalutáljunk-e (a kecskeméti) Mária főhadnagynak? Egy szobor vándor útja Az ügyesen meghosszabított, a ha­tást öngerjesztő közönségtapssal nö­vesztő legutóbbi kecskeméti operett­fináléban a tűzrőlpattant szobalányt, Maronka Csillát, és a kedvesen máié szabómestert, Zwikli Tóbiást, Latabár Árpádot köszöntötte a leghálásabb taps. A kitűnően mozgó, virgonc szub- rettet gyorsan megkedvelte a közönség, előlegezett bizalommal várta újabb je­lenéseit. Az első felvonásban bizonyta­lankodó, bután suta, ügyetlenül ügyet­len komikus kétbalkezes újoncként bir­kózott sikeresebben a nagypapa (pá­lyakezdőt inkább nyomasztó, mint rö­pítő) emlékével. Mintha Csizmadia Lászlónak írta volna az 1942-ben színre került nagyoperett bemutatója előtt meghalt szövegíró. Szilágyi László és Huszka Jenő zeneszerző Draskóczy Ádám kormánybiztos szerepét. Ro­mantikus olvasmányainkból ilyennek képzeljük férfias, elegáns hazafias ura­inkat, ezúttal összhangban volt a sze­replő és a szerep kora. Hozzá hasonló­an Nagy Annamária, a bátran okos, és okosan bátor Farkasházy Antóniaként is kulturáltan, jó technikával, ámbár kissé hidegen énekelte el slágercsináló Huszka-dalait. Többnyire feledtette, hogy ezt a szerepet általában nála ko­rosabb (nagy) asszonyok játszották. Bármilyen kellemetlen fickónak igye­kezett látszani Horváth Károly, mind­végig jóképű, vonzó, sőt mindvégig úri­ember (azaz gentleman) volt, akarva- akaratlanul megkérdőjelezve az ope­rettvilág íratlan szabályait: a prima­donna kegyeiért mindig egy belevaló, stramm, a látszatbonyodalmak ellené­re biztos győztes, igaz és igazi férfi és ebben-abban pipogya, rejtett hibás ele­ve vesztes udvarló küzd. (Legalább az idők folyamán többször átfésült, igaz­gatott, kihagyásokkal kurtított, betol­dásokkal bővített szöveget illesztették volna Herbert vértestiszt valódi testi mivoltához.) Ha van tipikus naiva-alkat, akkor Csombor Teréz az. Tőle telhetőén min­dent megtett (Lebstück) Mária színpa­di elfogadtatásáért, a primadonnának írt szerep életre keltéséért. Jó, jó, ope­rettben minden megtörténhet, de ilyen vékonyka beszédhanggal mégse lehet valaki medáliás bajnok, ilyen adottsá­gokkal primadonna. Igaz, a Jancsó Bá­lintot megjelenítő jó hangú Turpinsz- ky Bélából is hiányzott a bonviván sze­repkörtől elvárt sarmőrség, bódító báj, dehát a hőst szerette meg benne a bécsi nyusziból magyar farkassá táltosodon Mária. Számtalan operettek és nép­színművek zupás őrmesteréhez hason­lóan nem válogatott a hatáskeltő esz­közökben a virtigli, vagyis tősgyökeres, minden (bőséges) porcikájában strá- zsamester Biccentőként Hollai Kálmán. Gulyás Zoltán tetszett a többi szereplő közül leginkább, az efféle műfajban el­fogadhatóan volt epekedő szerelmes, póruljárt intrikus mint Krantz doktor. A legutóbbi, 1973-as kecskeméti felújí­táson még „csak” katonai gyógyász, azóta tábornokká lépett elő Juhász Ti­bor, feleségét, Simonichnét Jablonkay Mária alakította, Kászonyi ezredes Szirmai Péter volt. Szívesen lelkendeztem volna az első Huszka-operett, az első igazi magyar operettsikerről tudósító hajdani kollé­gákhoz hasonlóan az új operettel együtt felfénylő új csillagról (Fedák Sá­ri volt a Bob herceg főszereplője), ára­doztam volna olyan kirobbanó berob- banásról, ahogyan az Operaházból át­csalogatott Sárdy megbolondította Jancsóként a háborús bemutató kö­zönségét. Sajnos nem számolhatok be váratlan kellemes meglepetésről. Rokonszenves szerénységgel nyilat­kozta a felszabadulás után harmadik kecskeméti Mária főhadnagy előtt Kezdi Zoltán Pál a műsorfüzetben: „sa­ját erőinkhez mérten a legjobbat kíván­juk nyújtani”. A hangsúlyt a kijelentés első szavain érzem. A karmester hozzá­értése révén mind egységesebb zenekar legjobbja ezúttal is azt jelentette, hogy ők alapozták meg a népszerű nagyope­rett kecskeméti sikerét. Az adottságok­hoz viszonyítva is javul a kórus, a várt­nál többet adnak a táncosok. Fel­tehetően Hegyesi Aranka m.v. és Frigy esi Tünde koreográfiájának köszönhető, hogy mutatósán, a va­lóságosnál többet sejtetve tálalhat­ják, amit tudnak. Jó magyarosra tervezte Szlávik István m. v. a díszleteket és Molnár Gabriella m. v. a jelmeze­ket. Hegyi Árpád Jutocsa mi mást tehetett volna — is igyekezett mi­nél piros-fehér- zöldebbre festeni a játékot. Volt idő, amikor vala­mit ki kellett ta­lálni egy-egy ope­rett bemutatásá­nál elfogadtatá­sáért — olvastam hajdanán, hogy azért jó darab a Csárdáskirálynő, mert leleplezi az arisztokraták kétszínűségét. .. —, de nem hin­ném, hogy Mária hadnagy, majd főhadnagy szerel­mi és csatatéri ka­landjai megnö­vesztenék a haza­fias tudatot a né­zőkben. Jobb énekesekkel kis iróniával, a gémes­kutas naplementéket és a művirágos idilleket megcsipkedve (nem megmoso­lyogva, csak fölényes, elnéző derűvel helyére téve) lehetett volna jó, élmé- nyes. 1988-ban is méltányolható szín­házi tett az új kecskeméti operettvilág legújabb bemutatója. Mostanában itt még a tragédiák is melodramatikus fel­hangokkal jelenítődnek meg, miért várnók egy évadvégi — hagyományo­san könnyedebb — szívjátéktól a kö­Anna Ahmatova- emlékmúzeum A Szovjet Kulturális Alap leningrádi tagozata által szervezett jótékony célú előadás bevételét a műsorban fellépő leningrádi és moszkvai művé­szek: színészek, zenészek, irodalmárok az Anna Ahmatova-emlckmúzeum létesítésére ajánlották fel. Ugyanilyan céllal rendezték meg az orosz festők magángyűjteményekben őrzött képeinek kiállítását is. Az Anna Ahmatova-emlékmúzeumot abban a Nyevszkij sugárúthoz közeli házban szeretnék berendezni, ahol hosszú ideig élt a költőnő, s melyet „Hős nélküli poéma" című művében is megénekelt. Ez a múzeum lesz azon emlékhelyek egyike, amelyek létrehozásán az új társadalmi szer­vezet, a Szovjet Kulturális Alap fáradozik. A Leningrád melletti Petrodvorecben a Benua család múzeumának megnyitását tervezik, ahol az orosz építész-, festődinasztia leszármazottai által az Alapnak adományozott tárgyakat állítják majd ki. A Lcningrád- hoz ugyancsak közeli Lomonoszovban (egykor Cranienbaum) Igor Sztra­vinszkij szülőhelyén szintén múzeummal kívánnak tisztelegni a híres zene­szerző emlékének. Leningrád régi városrészében már folyik a Konyusennaja templom res­taurálása. Halála után itt búcsúztatták Puskint. Komoly kísérleteket tesz az Alap Puskin és párbajtársa, Dantes jelenleg francia magángyűjtemény­ben megtalálható pisztolyainak visszaszerzésére. A Szovjet Kulturális Alap leningrádi tagozata Mihail Lomonoszov Finnországban és Ivan Turgenyev Franciaországban őrzött könyveit is szerété hazahozatni. — Ebben az ügyben nemzetközi kapcsolatainkra építünk. Külföldi part­nereinkkel együtt közös könyvkiadásokat, kiállításokat, aukciókat szerve­zünk majd. Alapos kutatótevékenységet kezdtünk a külföldön levő jelentős nemzeti értéket képző műkincsek, archív anyagok, könyvek, ikonok haza­kerülése érdekében — mondta Andrej Milnyikov festőművész, az Alap leningrádi tagozatának elnöke. — Létrehozunk egy adatbankot is, amely sokrétű információval szolgál majd Leningrád kulturális kincseiről. APN—KS • A strázsa- mester (Hollai Kálmán) és a szolgálólány (Maronka Csil­la). • A nagyasz- szony (Nagy Annamária) és Draskóczy Ádám (Csizma­dia László). • Az újonc sza­bómester (Lata­bár Árpád), Far­kasházy Antó­nia (Nagy Anna­mária) és — a bálon „civilben" — Mária főhad­nagy (Csombor Teréz). zönség úgynevezett szórakoztatásánál többet? Holtai Nándor (Ilovszky Béla felvételei) Lyka Károly művészettörté­nész, kétszeres Kossuth-díjas, a képzőművészeti főiskola tanára igen sokat és szívesen beszélt arról a szoborról, amely ma Kecskeméten, a Katona József Gimnázium előcsarnokában ta­lálható. Elbeszélése során meg­említette, hogy ez volt az első és legrégibb nagy emlékszobor, amelyet Pesten a XIX. század­ban emeltek, hiszen ezen a szob­ron kívül csak kőszentek és né­hány jelesünk mellszobra volt látható. Mi, kecskemétiek — de külö­nösen az iskola mai diákjai — büszkék lehetünk erre a csak­nem másfél évszázados alkotás­ra, amely hosszú és kitérőkkel sűrűn teletűzdelt kalandos utat tett meg addigiamig bronzlába­it megvetette a kecskeméti ho­mokon. A vándorlás legfőbb okát Lyka Károly abban látta — amint erről 55 évvel ezelőtt nyi­latkozott —, hogy a szobor a legrosszabbak közé tartozik, habár a legjobbat ábrázolja. „S éppen ezért, mert ilyen rossz, esztétikai okokból nem kellett senkinek, mindenki túladott rajta.” Az valóban nem vitatható, hogy külső megjelenése ellenére, a szobor a legnemesebb szán­dékkal készült és készíttetett el. Nem az állam emelte — hiszen az államot akkor Bécs jelentette —, nem is a kormány (hiszen akkor a Bach-korszak szomorú éveit éltük), de nem is „jó kirá­lyunk”, aki ha már emléket akart Pesten vagy Budán emel­tetni, úgy inkább Lamberg vagy Hentzi jutott volna az eszébe, semmint a Bánk bán írója. A szobrot saját költségén Arany János tanártársa, a nagykőrösi gimnázium fiatal matematika- tanára, Tömöri (Theodorovits) Anasztáz, a magyar kultúra tá­mogatója és mecénása készíttet­te el. Ezt a nagy bronzszobrot, amelyet a 34 esztendős, görög származású magyar tanár lelke­sedése és bőkezűsége teremtett meg, éppen 130 éve, 1858-ban állították fel, az akkori Nemzeti Színház bejárata előtti téren, hogy örök időkre hirdesse a kecskemétiek nagy tragédiaköl­tőjének emlékezetét. Sajnos, az alkotás kivitelezé­sével megbízott művész kivá­lasztása — a jószándékú, de hozzá nem értő bizottság nagy melléfogása volt. A múlt század végén (1890-ben) Kairó­ban elhunyt Czélkúti (Züllich) Rudolfnak ugyanis, „aki tucat­számra faragta a gyűrűbe és násfába való gemmákat és ká­meákat, egyébként gyönge volt a tehetsége és még gyöngébb a felkészültsége” — írta Lyka Ká­roly. A Gyulafehérváron szüle­tett művészről — akinek tevé­kenysége és életpályája Erdély, Bécs, Párizs, Róma és Egyip­tom között hullámzott az volt a korabeli művészvilág megállapítása, hogy a legkevés­bé volt alkalmas a feladat meg­oldására. Ezek után nem véletlen, hogy az örök időkre emelt szobrot 2 év után — a közvélemény ellen­állhatatlan nyomására — „be­vonták” a Nemzeti Színház ud­varára, a helyére pedig (ismét Tomori-Theodorovits Anasztáz pénzén) a nagy színésznek, Lendvay Mártonnak a szobra került. A nagy nyilvánosság bíráló tekintete elől elrejtett szobrot a Nemzeti Színház művészvilága, írók és színészek, egyre na­gyobb méltatlankodással utál­ták ki a színházművészet felleg­várának udvarából is. Tömöri, a szobor iránti kedvezőtlen han­gulat miatt, e célra egy jó erősen megvasalt kerekes jármüvet ké­szíttetett, s négy derék magyar szürke ökörrel a bronzszobrot birtokára, Dunaföldvárra fuva­roztatta. 1881-ben koszorús költőnk ércszobrát Tömöri Anasztáz vá­rosunknak ajánlotta fel. Lestár Péter, Kecskemét akkori pol­gármestere az ajánlatot elfogad­ta, s a 6 láb magasságú szobor 1881. május 7-én meg is érke­zett. A városi tanács nyomban utasította Beretvás Sándor fő­mérnököt, hogy „a szobor ide­iglenes felállításához megkívánt talapzat tervrajzát és költségve­tését készítse el, s azt a városi tanácshoz mihamarabb mutas­sa be.” Több mint fél év elmúltával hetilapunk, a Kecskemét, a kö­vetkezőket írta: „Egy végrehaj- tatlan határozat. Emlékeznek olvasóink, hogy Tomory Anasztáz úr, a színészet lelkes pártfogója, városunk nagy szü­löttének, a Bánk bán halhatat­lan írójának saját költségén el­készített ércszobrát a városnak ajándékozta ... A szobor azon­ban megérkezése óta még foly­ton ott hányódik a városház fa­kamrájában, s mint látható, már meg is van sérülve. Kérdez­zük, váljon ez eljárás meg­egyez-e városunk nagy szülötte iránt érzett kegyeletünkkel, az ajándékozó iránt érezni kellett hálánkkal, s a közgyűlés méltó­ságával, melynek határozatait ennyibe veszik.” Hosszas huzavona után, mint Lyka Károly írta: „így került a kecskeméti takácsmester fiának és tragédiairodalmunk első nagymesterének bronzemléke a Műkert virágzó bokrai közé.” A szobor azonban Kecskemé­ten belül is állandóan tovább vándorolt. A Művésztelep alko­tóinak unszolására Czélkúti (Züllich) Rudolf alkotását a színház melletti térre húzták be. Itt, a szobortól karnyújtásnyira levő falak között számtalanszor hangzottak fel Tiborc panaszai, amikor is Katona József szobra ismét útra kelt. Történt pedig, hogy 1962. ok­tóber 11-én Katona új, Vígh Ta­más budapesti szobrászművész által készített szobrának meg­kezdték az alapozási munkála­tait. A Tömöri által adományo­zott alkotást 1962. december 13-án vették le talapzatáról és a Katona József Gimnáziumba szállították. Érdekes, hogy a 26 évvel ezelőtt ide érkezett művel kapcsolatban már akkor meg­fogalmazódott, hogy ez is csak egy ideiglenes helye lenne mind­addig, „amig egy Katona-szoba nem létesül, ahol végleges kiállí­tásra kerül”. A Bánk bán szerzőjének 130 éves bronzszobra rendületlen­ből tartja lúdtollát a magasba, miközben felhőkbe irányítja te­kintetét. Vajon végeláthatatlan vándorútjának következő állo­másán töpreng? Szabó Tamás PETŐFI NÉPE AJÁNLATA LEMEZ BONCHIDÁTÓL A MARÁMIG Hl DA Nem panaszkodhatnak az utóbbi időben a népzenekedvelők, ugyanis három nagyle­mezen is megjelent értékes anyag. A Bonchi- dától Bonchidáig című albumon a budapesti Kalamajka együttes szólaltatja meg a Mező­ségről, a Magyarszovátról, a Sófalváról, a Hadikfalváról, a Moldvából, a Magyarózd- ról, a Küküllő mentéről, a Barcaságból ere­dő eredeti népzenét. A vonós hangszerek já­tékmódja hasonlít a reneszánsz és a barokk muzsikához. Ezt az örökséget ápolja az 1978-ban alakult zenekar, a korabeli dalla­mok és a népzene összefonódása különleges zenei világot teremt és tár elénk. A Régi magyar táncz (magyarszombati átirat, XVIII. század) jó példa erre. Meghatóan szépek a lemezen található énekszámok az Árva vagyok, árva, a Tőtik az erdei utat és a Tavasz, tavasz. A Kalamajka ezekkel a pro­dukciókkal mutatkozott be a nagyvilágban, méltán arattak sikert Moszkvától Vancouve­rig. Immáron hagyomány, hogy a magyaror­szági táncháztalálkozók műsora lemezen is közkinccsé válik. A VII. seregszemle anyaga igen változatos és színvonalas. Az összeállí­tás kalotaszegi muzsikával kezdődik, az Ök­rös együttes tolmácsolásában. Ezt követően Maros menti verbunk szól a Hegedőstől. Ér­zékien és érzékenyen csendül fel Bodza Klára előadásában a Langos Szép Hona balladája. A Téka Somogy megyei dallal, a Varsányi zenekar nagysármási táncokkal szerepel a lemezen. Sebestyén Márta, Gyenis Katalin és öreges Marica Dráva menti Szentivánéji éneket visz sikerre. Az Egyszólam együttes moldvai, a Kalamajka mezőségi lakodalmas­sal nyitja a lemez B oldalát. A Méta és az Ökrös együttes csongrádi, illetve mezőségi muzsikát ad - elő, Szvorák Katalin pedig észak-magyarországi dudanótákat. Érdekes színfolt Tendl Pál cimbalmos prímás pro­dukciója. Ez a hetedik táncházas lemez azt bizonyítja: érdemes megrendezni a találko­zókat, mert mindig felbukkannak újabb és újabb tehetségek. A lemezt Rossa László szerkesztette, hozzáértően. A harmadik ajánlott albumot a Makám együttes jegyzi, akik hangszeres kamarazenét játszanak 1984 óta. Tulajdonképpen nem tiszta népzenéről van szó, hanem egy olyan „turmixról”, amelyben az európai zene és a legkülönfélébb etnikumú folklór, a modern jazz és a kortárs muzsika az alkotóelem. Et­től válik izgalmassá a lemezen helyet kapó nyolc szerzemény. Ezt a zenét azok szeretik majd elsősorban, akik vonzódnak a távoli földrészek világához, a varázslatos hangú pengetős hangszerhez. A Közelítések című LP-n Steven James is közreműködik egy ér­dekes keleti pengetős zenészerszámon, a sa- ródon. (Hungaroton, 198§.) KÖNYV KIVÁGJAM, KIFESSEM? Elszaporodtak a könyvesboltokban, az új­sáuos standokon .i/ok .i gyermekeknek ■'/óló házat teremteni. Szó esik ollózásról, festés­ről, csakhogy nem a könyv lapjait kell meg­csonkítani, hanem a trükköket, a fogásokat szükséges ellesni, mint ahogyan Honki teszi. Barátja, Paul bácsi csodálatos ember, reme­kül bánik a gyerekekkel, érti a mókát, a kacagást. Ezúttal közösen barkácsolnak ámyjátékszínházat, hogy bemutathassák a Lángfogú sárkány megszökteti Gundi herceg­nőt című darabjukat. Honki is megjelenik a színpadon, vad hajsza kezdődik s tart mind­addig, amíg nem festi színesre a fekete alako­kat. Es mi történik akkor, amikor Honkinak haza kell mennie? Minden fordulatot nem árulunk el, legyen ez meglepetés. Míves munka Varvasovszky kötete, aki nemcsak írta a történetet, hanem rajzolta is. Az NSZK-ban élő magyar származású alko­tó 1980-ban készült könyvét tavaly fordítot­ta le Tordon Ákos, hogy a Móra Könyvkiadó gondozásában az itthoni gyerekek is megis­merkedhessenek a főhősökkel. Érdemes ve­lük találkozni! KIÁLLÍTÁS kiadványok, könyvecskék, tüzelek, amelyek az apróságok kézügyességét teszik próbára, oly módon, hogy az első laptól az utolsóig szét kell őket nyirbálni. Különféle alakok, alakiatok vághatok és formálhatók, eseten­ként a színezésről, a kiegészítőkről is a nebu­lóknak kell gondoskodniuk. Jó ez, persze, hogy jó, hiszen a gyerekek kreativitása fejlő­dik, egyre ügyesebbé válik, ha már legalább öt-hat „vágdosáson” túlvan... És mégis, valahogy, a háttérben meglapul a félsz, hogy a kisfiú, a kislány azt is megtanulja, hogy a könyvet „szaggatni”, ízekre szedni is lehet. Vajon megértik-e ennek az ellenkezőjét a csöppségek, mondjuk, a-három év körüli­ek? László Varvasovszky Honki Árnyország­ban című vékonyka könyvének azért lehet örülni, mert ebben rajzokon keresztül tanul­ja meg az olvasó, hogyan kell árnyjátékszín­EZÜST GYÖRGY ÉS EZÜST ZOLTÁN KÉPEI HALASON „Szinte személyesen is jelen van minden látványban, amit bemutat nekünk. így jön létre az a különleges egyedi művészet, amely a legsajátabbja Ezüst Györgynek. Miközben az adott világot, élethelyzetet, miliőt ábrá­zolja, fölemeli nézőit a maga gondolatvilágá­ba, érzelmeibe. Sőt tovább is megy: jelképes mondanivalót tolmácsol. Hol népi, hol mito­lógiai jelképeket. A piros fák alatt legelésző teheneivel és a hozzá hasonló megjeleníté­sekkel már a mesék birodalmába is elvezet.” — E méltató sorokat Lakatos Ernőtől, az MSZMP KB osztályvezetőjétől idéztük, mégpedig abból az alkalomból, hogy holnap délután 17 órakor, a kiskunhalasi Általános Művelődési Központban kiállítás nyílik a békéscsabai festőművész. Ezüst György, il­letve fia, Ezüst Zoltán grafikusművész alko­tásaiból, aki: „ígéretes tehetség, méltón lép tovább apja alföldi szemlélődéseiből — fenn­tartva a fiúi jogát, hogy ezek kísérletezései­ből is merítsen.” A kiállítást — melyet május 13-áig tekint­hetnek meg az érdeklődők — dr. Csehák Judit szociális és egészségügyi miniszter nyit­ja meg.

Next

/
Oldalképek
Tartalom