Petőfi Népe, 1988. március (43. évfolyam, 51-77. szám)

1988-03-01 / 51. szám

4 • PETŐFI NÉPE • 1988. március 1. Egyszerűen, érthetően A politikai intézményrendszer változásairól beszélgettek a televízi­óban hozzáértő emberek, vezető beosztású tisztségviselők, hivatásos politikusok. Röpködtek az idegen szavak, s a műsorvezető egyszer sem tartotta szükségesnek, hogy ta­pintatosan magyar nyelvre „fordít­sa”, érthetővé tegye a kifejezéseket. Biztosan megszokta már ezeket, mint ahogy mostanában a közbe­szédben is megszokottá vált például a bruttósítás szó, amit — állítom — a használói közül is sokan nem értenek. De így vagyunk más idegen sza­vakkal is. Úgy teszünk, mintha tel­jesen világos lenne előttünk az ér­telme, pedig gyanítjuk, hogy ha megkérdeznék, talán a kimondója se tudná pontosan megfogalmazni, mit is ért alatta. Aki „villogni” akar, vagyis a szakértelmét, tudását szeretné fi­togtatni, annak még csak elnézzük az ilyesmit, hiszen a leggyakoribb emberi tulajdonság — feltűnni, ki­tűnni akarás, hiúság? — ösztönzi erre. (Ma így mondják: ez motiválja a cselekedeteit.) S idővel biztosan belátja majd, hogy a beszéd tartal­ma gyakorolja a legnagyobb hatást hallgatóira és nem a szótárakból kilesett kifejezések. Hát még ha mindezt tiszta, szép fogalmazással teszi! A lusta ember iránt is legyünk belátóak. 0 az, aki a megszokott hivatali, szakmai szakszókincset (azaz terminológiát) nem tudja hir­telen átültetni — néha nem is köny- nyű — magyarra. A beszéde, felszó­lalása „bikkfanyelven” hangzik el, csak a bennfentesek számára érthetően. Ez az ember is hajlamos a javulásra, fő­ként, ha felettese nem hagyja jóvá a jelentéseit, beszámolóit. Nem haragudhatunk túlságosan az iskolai „tolvajnyelv” — diákzsargon — gyakorlóira, a mai iskolásokra, te­hát gyermekinkre, unokáinkra sem. Legfeljebb túlzásaikat hallva mondhat­juk fejcsóválva: — Ejnye, ejnye! — Hogy miért e megbocsátó türelem? Azért, mert még emlékszünk saját ifjú­korunkra, amikor szintén bőségesen él­tünk hasonló kifejezésekkel — hadd ne idézzek! —, amit idővel kinőttünk, mint a kamaszruhát. Hogy nemsokára a hivatali, politikai, szakmai nyelv ál­dozatai legyünk — akarva, akaratlan — mindannyian. A türelem azonban nem illeti meg a napraforgó-lelkületű szócséplőket, akik minden változásra — azonnali készséggel és szívós alkalmazkodóké­pességgel — fújják az újat. Vagyis az idegen szavakkal tűzdelt jelszavakat (ma: szlogeneket; ang. slogen), hogy ki ne derüljön saját könnyűségük (facili- tásuk, — lat.) és ingatag (labilis) jelle­mük. Igazuk van azoknak, akik a bonyo­lult szövegek mögött elidegenedést sej­tenek, s azt tartják, hogy a nyilvános­ság és nyíltság próbaköve az egyszerű és érhető fogalmazás, a ködösítés nél­küli nyílt beszéd. A közösség előtt csak az húzódik a szakmai nyelv sáncai mö­gé, aki nem tisztázta önmagában sem mondanivalója lényegét, vagy aki szán­dékosan ki akar térni a világos megha­tározás elől. Örömmel üdvözölhetjük a Hazafias Népfront megyei közjogi társadal­mi bizottságának kezdeményezését, amely „Egyszerűen, érthetően” mozgalom elindítását és szervezését határozta el. Azzal a céllal, hogy — a Magyar Tudományos Akadé­mia Nyelvtudományi Intézetének szakmai támogatásával — elősegít­sék a hivatalos nyelv közérthetővé tételét. Jól érzékelik, hogy nem pusztán a hivatalos nyelvről van szó, ezért a helyi népfrontbizottsá­gok csatlakozását is várják az anya­nyelvi műveltség emelését szolgáló kezdeményezéshez. Az emberek, közösségek egymáshoz való viszo­nya, kapcsolataik egyenrangúsága, a személyes magatartás önérzete és mások mégbecsülése is ott rejlik a meghirdetett mozgalom, talán ki sem mondott, céljai között. Vetél­kedők szervezésével, pályázatokkal buzdítanak ennek végiggondolásá­ra. Javasolják a megye előadómű­vészeinek, hogy rendhagyó iroda­lomórák keretében tanítsák fiatal­jainkat a szép, választékos kifejezé­sekben gazdag magyar beszédre. Hogy éppen a közjogi bizottság lett ennek a védnöke, pártfogója — patrónusa? —, fogjuk fel biztató ígéretnek. Bizony ráfér napjaink hi­vatali közlendőire — rendeletéire, nyilvános megszólalásaira -, hogy az említett jelszó hassa át minden vonatkozásban. Vagyis: — egysze­rűen, érhetően! Különben — ha meg nem értik — mi az értelme az egésznek? F. Tóth Pál fiatalokról - fiataloknak IFJÚSÁGI PARLAMENT A POSTÁNÁL ÉS A FOGYASZTÁSI SZÖVETKEZETEKNÉL Kritikusan a munkahelyről, önmagukról Az ifjúságpolitikai célok elérése egész társadalmunk érde­ke és fontos feladata. Az ifjúságról szóló 1971-es törvény célja, hogy alapvető jogainak és kötelességeinek meghatáro­zásával elősegítse a fiatalok részvételét a szocialista társada­lom építésében. A dolgozó ifjúság jelentős fórumai a parla­mentek, amelyeket ezekben a hetekben rendeznek meg. Kecskeméten a megyei postahivatal ifjúsági parlamentjén a hivatal vezetője, Növök Rostás Sándor tartott beszámolót. Ebben a munkahelyi eredményeken kívül elmondta, hogy a csaknem ötszáz dolgozó 40 százaléka a fiatal korosztályhoz tartozik, és sok új ötlettel, javaslattal segítették eddig is a vezető munkáját. 1986-ban elkészítették a következő két év intézkedési tervét, s ennek szellemében végezték ifjúságpoli­tikai tevékenységüket. Örvendetes, hogy az érettségi után egyre többen jelentkeznek postai szolgálatra. Ez egyben azt is jelenti, hogy megnőtt e munka becsülete. A két évvel ezelőtt megalakult körzeti hivatali rendszer lehetővé tette, hogy a fiatalok munkáját szélesebb körben kísérhessék figye­lemmel. A szakmai oktatás mellett fontos szerep jut a politi­kai képzésnek is. A fiatalok a pártszervezet, a szakszervezet által szervezett oktatásokon, előadásokon, vitakörökön gaz­dagítják politikai ismereteiket. A körzeti kishivatalok dolgo­zói a községekben megtartott előadásokon, oktatásokon vesznek részt — tavaly igen szép számban, összesen mintegy másfél százan. A postásfiatalok rendszeresen indulnak a különféle helyi és országos szakmai, kulturális versenyeken is, ahol jó helye­zéseket érnek el. Növök Rostás Sándor végezetül elmondta, hogy miután a változások korát éljük, az új dolgokkal, gondolatokkal az itt dolgozóknak is együtt kell élniük, hogy a lakosságot minél színvonalasabban kiszolgálják. Ebben a fiatalok, minden bizonnyal, a jövőben is partnerek lesznek. A beszámolót követő hozzászólásokban az ifjú postásdol­gozók elsősorban a béreket, a lakáshelyzetet és a kulturális, valamint a sportolási lehetőségeket érintették. A megye fogyasztási szövetkezeteiben megtartott ifjúsági parlamenteken olyan problémák vetődtek fel, amelyek már évek óta megoldásra várnak. Ilyenek például: a kereskedők, különösen a fiatalok alacsony bére, a pályakezdők és csa­ládalapítók hatékonyabb segítése, a lakásszerzéshez nyújtott támogatás mértékének emelése. A legtöbb beszámolóban ezenkívül fontos helyet kapott még a továbbtanulás szüksé­gessége, illetve annak támogatása. Az ifjúsági parlamente­ken összesen 1300-an vettek részt, a meghívottak 43 százalé­ka, ezek közül KISZ-tag 13 százalék (természetesen a gyesen lévő kismamák és a katonák nem vehettek részt a fórumo­kon). A kibontakozási program országos és helyi vonatkozá­sáról a legtöbb parlamenten szóltak a szövetkezetek vezetői. A KISZ-alapszervezetek működéséről általában a KISZ- titkárok beszéltek és szinte valamennyien megemlítették, hogy a fiatalok körében bizonyos passzivitás tapasztalható, a gazdasági munkájukban sem mutatnak mindig felelőssé­get. Sajnos ugyanez mondható el a mozgalmi életben nyúj­tott tevékenységükről is... A beterjesztett dokumentumokat mindenütt egyhangúlag elfogadták a parlamentek résztvevői. A hozzászólásokban a fiatalok kritikusan beszéltek saját magukról, az aktivitás, a kezdeményezés hiányáról. Ugyanakkor elismeréssel szóltak azokról, akik helytállnak a munkában, vállalkoznak tovább­tanulásra, magasabb szintű feladatok ellátására. Megemlí­tették többen, hogy a KISZ-alapszervezetek mozgósító, ne­velő hatását nem tartják kielégítőnek a legtöbb helyen. Két áfésznél: Kalocsán és Fajszon az érdeklődés hiánya miatt megszűnt az alapszervezet, Solton viszont megalakult és jól is működik. Az áfészek vezetői javasolták az ülések végén, hogy a jelenlegi parlamenti rendszert változtassák meg. T. L. Z’ZI LABOR-TERVEK Ártatlan, bájos férfiak (és asszonyok) ■Mi • Janicsák István megfogta a munka végét... A jövőben szintén sokat fáradozik azért, hogy a Z’Zi Labor újra a csúcson legyen. (Fotó: Straszer András) Potykány hozta a hírt: a mesterek szabott árral dolgoznak. Ötven forint, se több, se kevesebb. Meg hogy igyekez­zünk, mert akármennyit nekik se lehet, és hogy sok a jelentkező ... — Neked mennyid van? — kérdi Potykány, aki nemcsak padtársam az iskolában, de a szerelemben is az én oldalamon evez, és talán ezért is nem várja az óhatatlanul visszaadandó kér­dést, hanem máris borítja ki a zsebét. Neki három forint huszonöt fillérje van. Nekem egy forint tizenöt fillérem. Magunkhoz mérten mind a ketten roppant gazdagok vagyunk. Potykány azért, mert ő mindig az, én meg azért, mert vasárnap nagy szeren­cse ért; én állítottam. Béla, a majdani Gépes Kiss Béla is akart, egyszerre is rugaszkodtunk: neki a futásnak az első csattanásra, de ő a kocsmabejárat felé került, én viszont tudtam: tegnap, épp a kuglipálya végé­nél, valaki szétszedte a kerítést. Persze én győztem. Mire odalihegte magát az állító he­lyéhez, én már bele is tettem a golyót a vályúba, hogy visszaszaladjon a partira készülödőkhöz. — Hát te? — kérdezi a majdani Gé­pes Kiss elképedt arccal. — Te hogy a francba kerültél ide? — Gyüttem állítani — mondom fel­hőtlen mosollyal. — Kell a pénz. Na, eriggy innen, mert belédvágják a golyót. Nem tréfálok. Gazda Nagy kezdi a partit. Irdatlan erejű, nagydarab legény. Akkora tenyere van, hogy a kugligolyó, ami nem semmiség, alig látszik ki belőlé. Csak szeret, de nem tud kuglizni. Nem lát el a bábukig, vagy mi, de rendszerint oldalra vágja a golyót: meneküljön, ki merre lát. En persze védve vagyok. Mint a com­bom, olyan vastag gerendákból ácsoltak védőhelyet az állítónak, nehogy a kipat­tanó golyó eltalálja. A golyót belerakni a vályúba, ez az állító egyik dolga. Minden versenyző hármat gurít, utá­na felállítani a kiütött bábukat, ez az állító másik dolga. Itt most leginkább az elsőt gyakorol­hatom. Gazda Nagy és barátai mérkőznek. Egyik ügyesebb, mint a másik.' Náluk egy fával lehet partit nyerni. Igaz, annak nagyon tudnak örülni. Ha valamelyikük eltalál egy bábut, ak­korát ordítanak, hogy a falu másik vé­gén is hallják: közel a győzelem. Az én fizetségem a győztes kezében van. Tarifa nincs, a győztes a nyere­ményből dob az állítónak. Tehát érdekelt vagyok a játékban. És drukkolok is. Gazda Nagynak, mert ő ad a legtöbbet. Nyer is. Zsinórban három partit. Erre a többiek megsértődnek, és bemennek inni. Ha állják a sarat, több pénzem lenne. De nem állták. Akkor nem, délután meg, amikor re- vánsot akartak venni, akkor már olyan részegek voltak, hogy Gazda Nagy az alig meglóbált golyóval együtt beesett a pályára. Legalább két métert csúszott hason az a nagydarab ember, az egész képéről lejött a bőr. — Ez négy forint negyven fillér — mondja Potykány. — Ennyiért nem áll­nak szóba velünk. Kérjünk kölcsön. — Megvesztél? Kitől? Potykány kifordítja a zsebét. Fölösle­ges a mozdulat, anélkül is tudom, mi van benne: a gyögyháznyelű bicskája. — Eladom — mondja rezzenéstelen arccal, és ebben a pillanatban belémdöb- ben a felfedezés: kettőnk közül ő szereti erősebben Erzsikét. Azért én is kifordítom a zsebem, de mert a csodák aznap elkerültek bennün­ket, csak némifelismerhetetlen morzsa­lék porol ki belőle. — Most mit csináljunk? Az árokparton ülünk. Potykány nyi­tott tenyerében a fél falu gyereke által irigyelt kincs, a gyöngyháznyelű bicska. Én már tudom, helyzetünk reményte­len, de Potykány még bízik valamiben, különben nem tette volna fel ezt a kér­dést. — Ha megmondom apámnak, hogy Erzsiké . . . — Seggbe rúg — mondom én, mielőtt befejezhetné a röpke gondolatot. Potykány egyetért a következtetéssel, és megadóan lehajtja a fejét. — Akkor — mondja, de már ezt se fejezi be. Nem is kell, tudjuk mind a ketten. A mesterek most pingálják a templom mennyezetére a freskókat. Hogy az egy­ház mennyit fizet nekik a munkájukért, az titok, de azt, hogy ötven forintért akárkinek a képét odafestik valamelyik szent törzsére, azt ők maguk adták hí­rül, tudja az egész falu. A mi nagy szerelmünk nem fog ránk nézni a templom mennyezetéről. Pedig az szép lett volna. Ott térdeplünk a templomban, és a mennyezetről, kicsit ájtatosan, mert mégis csak a szentek között van, de azért szelíd biztatással Erzsiké néz le ránk az égiek társaságából. .. — Gyere, menjünk — mondja Poty­kány. A hangjában vesztett háborúk siral­ma. Megyünk. Ketten. Egy egész vert sereg. Expressz gépírás­tanulási módszer Egy nap alatt megtanulhat képer­nyős készülékekkel, írógépekkel és más billentyűs készülékekkel dolgozni, ha a Mihail Sesztov 25 éves szovjet egyetemi hallgató által ajánlott módszert követi. A Moszkvai Állami Egyetem hallga­tója különböző életkorú emberek egyé­ni, illetve száz főt is elérő létszámú cso­portokban való oktatásával próbálta ki módszerét. A munkához billentyű­zetre egyáltalán nem volt szükség. Ma­rina Kalmükova egyetemi hallgató pél­dául három óra alatt percenként 120 jel sebességgel tanult meg gépelni. Egy 73 éves nőnek ehhez két napra volt szük­sége. Két hét alatt Mihail Sesztov segít­ségével nemcsak az összes létező billen­tyűs készülék (közel százféle van jelen­leg belőlük) kezelését lehet elsajátítani, hanem a segítségükkel végzendő ügyvi­teli munka alapjait is. Módszerét alkal­mazva alig kell arra gondolnunk, hogy helyezkednek el ujjaink a billentyűkön, figyelmünket teljes egészében a szöveg átgondolására és a leírtak menet köz­beni javítására fordíthatjuk. Mihail egyéni rekordja percenként 900 jel, jobb a jelenleg érvényes világre­kordnál. A moszkvai diák új módszere segít­ségével minőségileg magasabb szinten szervezhető meg az elektronikus készü­lékeket kezelők oktatása, és tökéletesít­hető az ügyvitel is. (APN—KS) Százezer forint a gyermekek egészségéért Mint ismeretes, a közelmúltban Kecskeméten koncertezett Michele Crosta fiatal olasz zongoraművész. A hat fellépésből álló országos turné célja az volt, hogy a Gyermekek a gyer­mekek egészségéért társadalmi alapít­vány javára gyűjtsenek. Az ifjú zongo­rista ingyen lépett fel az ország külön­böző városaiban, a belépőjegyekből je­lentős összeg jött össze. Hogy mennyi? — ezt kérdeztük Sz. Mikus Edittől, aki a művész magyarországi bemutatkozá­sát szervezte, és a kecskeméti Erdei Fe­renc Művelődési Központ népművelő­je: — Elöljáróban annyit szeretnék el­mondani az alapítványról, hogy ezt a Magyar Állami Operaház gyermekkó­rusának tagjai, valamint Botka Valéria és Csányi László kezdeményezték azért, hogy olyan gyerekek külföldi gyógykezelését támogassák, akik ide­haza nem kaphatják vissza egészségü­ket. Ezenkívül szeretnék megnyerni a társadalom széles rétegét ahhoz, hogy az ifjúság körében a szeszes ital fo­gyasztása, a dohányzás és a kábítószer­élvezet csökkenjen. Az alapítvány egy éve alatt 1 millió 600 ezer forint jött össze, Michele Crosta koncertjeiből 100 ezer forinttal gazdagodott. Örven­detes, hogy a kecskeméti előadásból és emblémaeladásból jött be a legtöbb, 35 ezer forint. Tehát minden szempontból sikeres volt kezdeményezésünk, amely- lyel ki tudja, hány gyermek életét ment­hetjük meg. A hazai popzenei életbe ponto­san két éve robbant be zajos siker­rel a Z’Zi Labor. Mostanában azonban mintha kevesebbet halla­nánk róla, a nagy csinnadrattát csend követte. Vajon miért? — kérdeztem Janicsák Istvánt, az együttes vezetőjét. — Tavaly agyondolgoztuk ma­gunkat, több mint száz koncertet adtunk, szinte megállás nélkül vándoroltunk városról városra — válaszolta. — Futott a szekér, nem maradt el a siker. Az'ilyen tempó azonban előbb-utóbb kifáradás­hoz vezet. Meg aztán, úgy gondo­lom, hogy az emberek figyelmét sokkal jobban lekötötte az utóbbi hónapokban az ország gazdasági helyzete, mint a Z’Zi Labor az asz- szonyokkal. Azért biztos vagyok benne, hogy bennünket sem felej­tettek el és ez évben újra megtelnek a sportcsarnokok, művelődési há­zak koncertjeinken. — Igaz a hír, hogy ketten kivál­tak a zenekarból? — Inkább úgy pontosabb, hogy Győrffy Sándor volt szaxofono­sunktól és Orosz László dobo­sunktól mi váltunk meg. Ennek legfőbb oka volt, hogy nem tartot­ták be a kollektívánkra jellemző szabályokat, magyarán: hátráltat­ták a zenekar munkáját. Lőrincz Gabriella pedig, aki nem volt ál­landó tagunk, családi okokból ha­gyott ott bennünket. — Kik léplek helyükbe? — Senki, maradtunk dobos és szaxofonos nélkül. Lőrincz Gabri­ella helyett Sárközi Anita énekel. Tehát a Z’Zi Labor a következők­ből áll: Antal Sándor billentyűs, Berkes Gábor basszusgitár. Szol­noki Pál szólógitár, Gömöri V. Ist­ván billentyűs és én. — A veresegyházi asszonyok ma­radtak, vagy pedig inkább újra nép­dalokat választják? Azt hallottam, velük is volt nézeteltérésük a közel­múltban — A hír igaz, csak nem velünk vesztek össze, hanem egymással csipkelődtek. Tény, hogy maguk között mindig előfordul súrlódás, de az az igazság, hogy a faluban is uszítják őket. Mindenfélével tele­beszélik a fejüket a szomszédok, ismerősök, rokonok, és ilyenkor gyorsan pereg a nyelvük ... Ve­lünk azonban jól vannak — a hí­resztelésekkel ellentétben honorá­riumvitáink sincsenek —, mi is sze­retjük őket, a siker közös. — Mikor lép fel megyénkben a Z'Zi Labor? — Április 26-án Kecskeméten, május 10-én Kiskőrösön szerepe­lünk. Akik eljönnek, nem fognak csalódni. Új számaink mellett a ré­gebbi slágerekből is lejátszunk né­hányat. Tavasszal egy hónapos or­szágos turnén veszünk részt. Most várjuk ötödik nagylemezünk meg­jelenését, amelynek a címe: Ártat­lan, bájos férfiak. Egyébként ez lesz az ötödik LP-nk — másfél év alatt! Ez, azt hiszem, magyar csúcs. — Várhatunk-e a jövőben újabb meglepetést az együttestől? — Igen, egy popszimfónián és egy musicalen dolgozunk. Körül­belül egy év múlva lesz látható­hallható. Temesi László * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * A DÉLÉP OKTATÁSI KÖZPONTJA megfelelő számú jelentkező esetén országos érvényű KON NYUG EP-KEZELŐI 6S NEHÉZGÉP-KEZELŐI TANFOLYAMOKAT szervez SZEGEDEN. A jelentkezés feltételei: — 8 általános iskolai végzettség — 18. életév betöltése — orvos-egészségügyi alkalmasság Jelentkezési határidő: 1988. március 11. Jelentkezni lehet: Délép oktatási központjában Tarjányi Györgyné vagy Ádám Józsefné szervezőnél Cím: Délép Sporttelep és Oktatási Központ Szeged, Szőregi út 81. Telefon: 62/55-611/3 mellék (Jelentkezési lapok is itt kaphatók.) 419 * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * **********************************************

Next

/
Oldalképek
Tartalom