Petőfi Népe, 1988. január (43. évfolyam, 1-25. szám)
1988-01-26 / 21. szám
4 • PETŐFI NÉPE • 1988. január 26. Bál a Savoyban A népszerű zenés játék kecskeméti bemutatóján kevesen tűnődhettek, hogy a színpadon fölcsapó por Alfred Grünwald és Fritz Löhner Beda szövegére készült Ábrahám-operettből, vagy Madeleine méltóságos asszony indulatosan földhöz vágott rókájából szállong. A nézők nagy része elhatározta, hogy igenis jól érzi magát és ügyet sem vetett ilyen apróságokra, egy pillanatra sem firtatta a mű időszerűségét. Jól tette a Tisztelt Nagyérdemű, mert az operett mese. A mese pedig időtlen és határtalan. Csak sajátos logikája korlátozza kitalálóit. Az igyekvő, a tisztességes mindig magkapja jutalmát, előbb-utóbb összekerülnek (vagy együtt maradnak) az összeillő párok, megfricskázzák a huncutokat. Furcsamód a zenés színházi világba Berlinben több mint félszázada berobbant Abrahám-operett a maga korában legszenzációsabbnak szánt motívumai avultak el leggyorsabban. A modern technika akkor vadonatúj találmányaival ámították a nézőket. Aligha a kecskeméti előadás gyöngesé- ge, hogy kicsit elsikkadt a látványos játék egyik csúcspontja, a földrészek között közvetített nagy leleplezés. Akkoriban jobban tudtak csodálkozni az emberek? Akkoriban még ajándéknak érezték a távolság legyőzésének nagy élményét, a világméretű kommunikáció lehetőségét, a meseszőnyeg-gyorsa- ságú közlekedési eszközöket. A zsinórpadlás magasságából most is repülőgép landolt a színpadra, pontosabban Henry de Faublas marquis kastélyába. (Még masinája légcsavarját is megpörgette bőrsapkás pilótája, amikor betöltve szerepét, távozott.) A publikum pedig boldogan hitte a többszörösen kihasznált forgószínpadon körbelibegő gondolát, az imádott asszony férjét is megtévesztő (?) átváltozását, mert ami a színpadon történt, az több volt a valóságnál: operett. (Azért az a telefonügy mégiscsak túlzás! Valakik csak úgy ripsz-ropsz kaphatnak távbeszélő- készüléket? Ugyan. Ráadásul piros áramvonalasokat! Álljunk meg egy szóra; mikor, milyen korban is játszatja a Jászai-díjas érdemes és kiváló művész vendégrendező, Németh Sándor a Savoy bálját? A ruhák, a kellékek a harmincas évek elejét idézik, de akkor miként kerülnek a bárba a tárcsás telefonok? Az efféle látványosságoktól kissé elszokott közönség élvezte a felújított színház technikai adottságainak hasznosítására törekvő látványos előadást! Forgott a forgószínpad, játszottak a süllyesztők és emelők, hullámzó „vízben” táncoltak a színpadon. A Savoy várva várt bálján azonban meg kellett lódítani a fantáziáját annak, aki maga elé akarta képzelni a világgazdasági válságban sínylődő rivierai csodavilágot, bár Gyarmathy Ágnes jól bejátszható, dekoratív színpadképet tervezett. Sokadszor állapíthatjuk meg, hogy vérbeli operettkarmester Kézdi Zoltán Pál. „Szívből, igazán” muzsikáltatta a jó erőkből, jó együttessé formálódott zenekart. Külön érdemük, hogy tapintatosan alkalmazkodtak a színészek eltérő énekesi adottságaihoz, képességéhez. Aligha emlékezem' majd — ha megélem — negyedszázad múltán a mostani bemutatóból valamelyik alakításra olyan élesen, mint Dévay Camilla La Tangolitájára, vagy Galambos Erzsi Daisyjére. Méltánytalanság volna persze az ország akkor egyik legjobb operett-társulatának tekintett kecskeméti együttessel összehasonlítani a most ala• Szegedi Dóra (a márkiné) és Csizmadia László (a márki). • Pál Attila (Musztafa bey), Dolp Andrea (Ma- senka), Lakos Mária (Boris- ka), Gábor Anikó (Juliet- tc) és Mici (Kárpáti Tünde). (Méhesi Éva felvét« • Nagy Annamária (Madelcine) és Turpinszky Béla (Henry de Faublas). kulót. A hetvenes években válságba került műfaj utánpótlásáról megfeledkeztek, megritkultak a rutinszerző alkalmak. 'Mivel csupa-csupa úriember mozgott a fenemód előkelő márkivilágban, kezdjük udvariasan a hölgyekkel. Szépen énekelt mindkét szereposztás primadonnája, Szegedi Dóra és Nagy Án- namária. A Békéscsabáról'ideszerződtetett művész inkább Madeleine előkelőségét, a Pécsről ideköltözött színésznő inkább a márkiné férjleckéztető leleményességét hangsúlyozta. A revüope- rett zenei kívánalmaihoz mintha Szegedi Dóra alkalmazkodott volna jobban, színészi megjelenítésben Nagy Annamária bizonyult gyakorlottabbiiak. Kimondottan szubrettfeladat az egyenjo- gúsított amerikai hölgy megjelenítése. Egyéniségéből, színészi alkatából adódóan hitelesebbnek tűnt Daisy Parker- ként villogó, üde, jól táncoló Maronka Csilla. A premieren meglepett a muzikális Kővári Judit időnkénti bizonyta- lakodása. Biztosan lelkesebb jelzőket keresnék a mutatós, tüzes Saárossy Kinga La Tangolita-alakításának mél- tányolására, ha akaratlanul is nem hasonlítanám össze korábbi emlékeimmel szerepformálását. Musztafa bey — azaz Pál Attila és Dallos József — kapta a férfiak közül a legtöbb tapsot. A remek szerepben a GYERMEKÉVEK-GYERMEKÉLET Természetvédő matkóiak hölgyközönség egyik kedvence, Pál Attila pompás ritmusérzékkel szökkent poénról poénra, jól érvényesült Dallos József sajátos humora is. Méltatva és hüm- mögve jegyzem meg, hogy a hasonló szerepek tucatjainak emlékével megküzdő Csizmadia László (Henry de Faublas) ezúttal nem tudta meglepni híveinek népes táborát, de esetében a rutinos alakítás minősítés megbízhatóságot, abszolút biztonságot, jó színvonalat jelent. Friss, kellemes jelenség volt Turpinszky Béla márkiként. Mindkettem szépen énekeltek, de mintha Turpinszkyhéz közelebb állna ennek az előadásnak a hangvétele. Nyúlfarknyi szerepben mutatta meg Gulyás Zoltán (Albert), hogy nem a színpadon töltött időtől függ egy-egy alakítás hatása. Hálás szerepének lehetőségeit jól kihasználta Horváth Károly (Fourmint ügyvéd). Kisebb szerepben Horváth Ferencet (komornyik), Juhász Tibort(Pomerol), Hegedűs Jenőt (Renét) és Krizsik Al- fonzot (Maurice) láthattuk. Pethő László koreográfiáját változó színvonalon, ám mindvégig lelkes igyekezettel mutatta be a tánckar. Az egy előadásra szerződött színészrendező fölismerte, hogy néhány hét alatt képtelen egységes stílusban játszatni az eltérő iskolázottságú, különböző helyekről jött színészeket. Csak a legszükségesebb mértékben korlátozva játékkedvüket rendezte a látott-hallott könnyed, a látványosságot, a mű humoros motívumait kiemelő fölfogásban az operettet. Nagyjából sikerült megvalósítani célját: jó tempójú, elegáns Bál a Savoyban-nak tapsol a közönség. Estéről estére megtelik a nézőtér, már viszik a februári jegyeket is. Heltai Nándor Amikor a matkói gyerekeket felkerestük, éppen egy nagyszabású természetvédelmi vetélkedő utáni nap volt. Még javában tárgyalták, hogy miért és hogyan kell munkálkodniuk a továbbiakban, hogy az eddiginél is jobban, összefogottab- ban végezzék önként vállalt munkájukat — a természetszeretet, a kertészkedés és madárvédelem jegyében. A matkói gyerekek természetközeiben élnek. Az már szinte jelképként is felfogható, hogy iskolájuk közelében van egy szép erdő, amit — ezt valamennyien őszintén bizonygatják — nagyon szeretnek, gyakran felkeresik, élvezik évszakonkénti változásait. A vetélkedő résztvevőivel arról beszélgettünk, hogy miért kell óvni környezetüket és miért érdemes egészségesen élni. Trecskó Mónika szerint alapvetően fontos, hogy ne pusztuljanak a mezei állatok a különféle, gondatlanul használt növényvédő szerektől. A tisztaságra kellene több, gondot fordítani — ez Sinkó Ági véleménye. Dinnyés Zsuzsi eleinte nem érezte át az iskola ifjú természetvédőinek buzgalmát, de azután elvitték magukkal és megmutatták neki a kipusztult fákat. . . Amint elmondják, az iskola környékét négy védnöki területre osztották, további két részt pedig a közelben jelöltek ki. Az iskola bejáratánál levő 40 méter hosszú és 7 méter széles előkertet tizenhatan gondozzák. Együtt nézzük meg az ősszel lehullott lombbal gondosan takart bokrokat, a fákon elhelyezett madáretetőket, melyeket ezekben a napokban rendszeresen ellenőriznek, szükség szerint töltenék maggal. Szakszerűen szólnak a gallyazás, a metszés fontosságáról, a lombtrágyakészítés módjaiól. Túri • Téli kcrtápolás a matkói iskolában. (Tóth Sándor felvétele.) Sarolta szerint ezzel foglalkozni nem csak öröm, egyfajta nagyszerű kötelesség. Bihar Márta, Borsik Erika különösen sokat tesznek a hasznos madarakért, rendszeresen gondozzák az etetőket. Itt, az iskolában ismerkedtek meg olyan fokon a kertészkedéssel, hogy otthon is örömmel, önként, sőt szüleiktől külön kertet kérve neveljék a növényeket. Visszakanyarodva a most is állandóan emlegetett természetvédelmi vetélkedőre, valamennyien azt bizonygatják, hogy alapvetően fontosnak érzik a környezetük védelmét. Elvetik a szeszfogyasztást, a cigarettát — „tessék elhinni, megpróbálni sem érdemes” — közvetlen környezetükben pedig a szennyvízelvezetést, s az autógumiköpenyek égetésének megszüntetését tartják szükségesnek elsősorban. Meglepően sokat tudnak a korszerű táplálkozásról. Dicsérik az Megtudod, ha elolvasod .. . 1824-ben azt Adriai-tengeren egy tizenhat ágyús, kétárbocos hajón kezdődött az erdélyi származású Gyújtó Károly karrierje. Hogyan vált a magyar tengerhajózás ismert alakjává, a török harcok, a görög szabadságharc, a Földközi-tengeren vívott csaták hős kapitányává Gyújtó Károly? Megtudod Csonkaréti Károly: A Levante hajóraj magyar tengerésze című könyvből, melyet Bánfalvy Ákos hangulatos, korhű rajzai tesznek igazán érdekessé. A magyar huszárok csaknem négyszáz éves történetét, fegyvereiket, zászlóikat, öltözéküket, jelvényeiket ismerheted meg Bárczy Zoltán történész könyvéből, melynek szinte minden lapján Somogyi Győző grafikus gyönyörű, színes rajzait találod. Történelmünk, hadtörténetünk iránt érdeklődő pajtásaidnak, de a felnőtteknek is kedves ajándék, izgalmas olvasmány a reprezentatív kötet. A Móra Könyvkiadó Hobbi sorozatának új könyvét iparművész, játéktervező házaspár állította össze. Sok-sok ötletet találtok benne, hogyan lehet bábokat, ajándéknak halacska díszpárnát, falvédőt, kulcsőrző babát készíteni filcből; az ügyes fiúk hogyan barkácsolhatnak kenyérvágódeszkát, ceruzát, toll- és radírtartót és sok más apróságot fából. Az apró ajándékok elkészítési módját megtalálod Antoni Rozália—Nádas László: Filcből, fából című könyvében. Nem vagyok már gyerek, de amikor a vonattal elhúzok a Ferihegyi repülőtér mellett, mindig áhítatos , érdeklődéssel szemlélem az impozáns épületek mellől és közül elővillanó repülőgépeket. Oly szépek, fe- héren-ezüstösen csillogók, kék, piros és egyéb színekkel dekoráltak. S azok az aranyos kis kerek ablakok az ékszer-kecses madártestek oldalán! S az önjáró létra, amelyen oly boldogan szoktak integetni, kalapot lengetni érkezők vagy távozók, akiket a tévében szoktunk látni. . . A látvány is remek élmény, modern élmény. .. És milyen felejthetetlen, amikor az ember először aktív szereplője egy repülőútnak. Repültem már néhányszor életemben, de azt az elsőt! nem feledhetem. Hogy is mondjam? . .. Úgy vagyok vele, mint az érettségivel. Az is megtörtént már csaknem fél évszázada, de az akkori stressz ma is bennem van. Almaimba vissza-visszatérnek egyes epizódjai. Az előbb azt mondtam: „először aktív" részese a repülésnek. Aktív? No nem egészen úgy van. Mert ugyebár, amikor a kedves utas bőröndjeivel beállít a Malév irodájába, és kedElőször az „űrben vés határozottsággal fél perc alatt különválasztják őt és csomagját, s a ragyogó környezetben hozzácsapódik isfherős és ismeretlen sorstársaihoz — ezekben a pillanatokban már része egy élő, érző, izguló mechanizmusnak. Ilyen részecske is marad, míg a lába újra „civil"-földet nem ér. Mert, ugye, ezek után bemenetel a Malév-buszba, amely csak repülésre rendelt embereket szállít, aztán ebből kiszáll Ferihegyen, hogy rövid negyedórás izgatott lélegzések után újból egy autóbuszba vonuljon, a főépület túlsó oldalán, s meg se álljon addig a bizonyos létralépcsőig, amelyen oly szép látványosan közlekedtek eddig — mások. De most magad ballagsz fel rajta. Fel-fel, míg el nem nyel az az IL ennyinek, vagy TU annyinak keresztelt monstrum. Amit így közelről kevésbé tud acélmadárkának, áramvonal-költe- ménynek becézni az enyhén szólva ideges első repülőutas. Aki azért így is megilletődött annyira, hogy majd’ kezicsókolommal köszön a vendégváró pilótának, és mire — ha férfi — férfiasán összeszedné magát a roppant csinos Stewardess mosolyának melegében,, már torlódik is befelé, az óriáshal gyomrába. Amely ugye, hasonlít a távolsági buszok' „szobabelsőjéhez’’, csak hosszú-hosszú és olyan idegesítően szögletes-kerek. S mennyivel másabb a „madárka" kerek ablaka belülről. Ahonnan rálátsz a sima, kék fényű szárnyra, az autónyi motorra, elején a fekete óriás csokornyakkendőre emlékeztető propellerre. Odalent — de milyen messze odalent! — még emberkék mászkálnak. Valahova a gép orra elé odagördül egy mini- konténerszerű autó. Megáll, morog, s a hátsó skatulyarésze elkezd felnyomulni a magasba. Majd a gép oldalának indul, eltűnik a szem sugarából. Ki tudja, mivel „eteti"a „madárkát". Később visszafelé történik minden, az autó újra normális formát nyer, és eliszkol. Vissza a földi épületek felé... Micsoda magasan vagyunk már így is! Tán nem is kellene ennél sokkal magasabbra szállni. Most már kezdjük egymást is észrevenni. Beszélünk, mutogatunk, lessük: ki, hol, hogyan süpped el a nagy, tévénéző ülések valamelyikén . . . Mégis, jó tudni egymás hollétéről, hiszen ez már egy külön kis emberi társadalom lesz — egyelőre Pesttől Moszkváig, onnan tovább, Leningrádig. Végeredményben ezután „egymásra leszünk utalva" . . . Szavak. Szavak?.. .De az első repülőutas egyik fülén be, a másikon ki — az értelmes szavak. Csak hangok vannak, és mozgások, remegések . . . Mikor aztán felbőgnek a motorok, s az égész világ bömbölés, „porfinomságúra" tördelt rezgés, dehogy is tudná az elanyát- lanodott utaspionír: fiú-e, vagy lány. Szinte önkívületben engedelmeskedik a villanyfelírásnak: becsatolja a biztonsági övét, és — naná! — nem dohányzik. Megiramodik vele az emeletnyi szörny, érzi messze maga alatt a kerekek pörgését, s ha nem száguldanának olyan eszeveszetten odakint visszafelé a jelzőlámpák, fák, házak, és nem állna el — csak úgy intim magának bevallottan — a lélegzete, amikor felfedezi, hogy a lenti-kinti világ „felborult", eszébe se jutna: lámcsak, a légben vagyunk . . . De aztán eszmél. Hogy Budapest annyira madártávlatban imbolyog már, s a Parlament is „feldőlt", sőt el is tűnt az ablaknál gomolygó felhőkön túl. Zzzzdrrr-zzzz-drrr! — búg hangerősítő nélkül is fület dübörögtetve a masina ... Hol a fenekednél fogva emel valami láthatatlan óriás tény ér, hol a gyomrod látod szellemalakban lebegni homlokodnál feljebb . . . S a lenti téli szürkeség hirtelen nyári világításba csap át. Kifúrtuk magunkat a piszkosszürke felhőpokolból, ragyog a nap, temetői csend, angyalkás hangulatú habtengerré mélyül alattunk az imént odahagyott tömkeleg . . . Hát persze, megvagyunk valamennyien, ismét észrevesszük kis világunkat.. . Csakugyan, ez már tagadhatatlanul egy „másvilág". Kint vagyunk az Űrben ... Ez szemét behunyva hajtja félre a fejét: azt gondolja, így nem látják, milyen sápadt. . . Amaz szorongásteli mosollyal lökdösi szomszédját: mi ez? Az előbb jobbról sütött be a nap, most meg balról! Nana, mi az ördögnek lengedezik alattunk a felhősziget és iszonyúan mélyebbre a nyugalmas vattatenger? Aztán sima lesz az út, mintha állnánk .. . Tóth István alma-, és zöldségfogyasztást, elvetik a zsíros, nehezen emészthető ételek készítését. A vetélkedő egyik szellemes fordulója volt, hogy csasztuskát írtak, majd plakátot készítettek az egészséges életmód, a környezetvédelem témakörében. Kérdésemre el is énekelték az ügyesen, közösen írt verseket. Illésné Nagy Ilona tanáruk irányításával kora tavasztól késő őszig egy gyakorlókertben is dolgoznak. A hatszáz négyszögöles területen szinte mindent termesztenek. Ez még nem lenne különleges dolog, hiszen otthon mindenkinek Van családi konyhakertje. Az viszont nem mindennapi, hogy ebben a kertben a legkorszerűbb technikával, a legújabb vetőmagvakat kipróbálva gyakorolják mindazt, amit felnőttként is hasznosíthatnak majd, maguk és környezetük hasznára. Kincskeresőajánló Januárban szerényebb külsővel, de azonos tartalommal jelent meg a Kincskereső. Ezúttal Kriza János: Vadrózsák című székely nép- költészeti gyűjteményéből olvashattok részleteket. Ehhez kapcsolódik a Budai Ilonával készített interjú, a népdaléneklés értékőrző szerepéről, a néphagyományok továbbélésének jelentőségéről. Klasszikus és ma élő költők verseivel is megismerkedhettek: Dsida Jenő, Bertók László, Szőcs Géza, Hajnal Anna, Pintér Lajos, Fe- renczes István, Turcsány Péter, Lukács Ottó és Galla Ágnes a januári szám költői. Egy képnovella első részét, valamint Mészöly Miklós meséjét is közük. Az Örökség rovatban befejeződik a koronázási ékszereket bemutató sorozat —- ezúttal az országalmát ismeritek meg. A szám illusztrátora Würtz Ádám, az ő rajzain kívül Budai György metszeteiben gyönyörködhettek. Ha ... ha ... ha ... Ha a macska mosolyogna, Hihetjük, hogy jó a dolga. Ha az egér nevetgélne, Nem is szidnánk őt meg érte. Ha a kutya kacarászna, Örülne tán a gazdája. Ha a libák röhögnének, Új lenne e libaének. Ha a tehén folyton bőgne. Ki lenne a szeme bőgve. Ha a hízó folyton sírna, Nem szaporodna a zsírja. Ha a lovak dalolnának, Nem gyötörné őket bánat. Ha majd megnő a nyúl farka, Újra lesz vers, tarka-barka . . . Opauszky László Összeállította: Selmeci Katalin