Petőfi Népe, 1987. szeptember (42. évfolyam, 205-230. szám)
1987-09-24 / 225. szám
4 • PETŐFI NÉPE t 1987. szeptember 24. 90 éve született Sinka István A népi mitologizmus költője IGÉNY A SZOROSABB EGYÜTTMŰKÖDÉSRE Bács-Kiskun megyei könyvtárosok a Vajdaságban Az irodalmi köztudat máig úgy tartja számon, hogy Petőfi és Arany nemcsak népi szemléletükkel és stílusukkal hoztak áttörést a múlt század közepén költészetünkben, hanem azzal is, hogy — néhány kortársukkal együtt — származásukra nézve is népiek voltak, s mélyről küzdötték fel magukat. Van sok igazság ebben a nézetben, de mégis, a mélységnek, a nyomornak olyan sokféle fokozata van, szinte az abszolút nulla pontig, amilyenekről Petőfi és kortársai még nem is hozhattak hírt. Egészen a két világháború közötti korszakig kellett várni arra, hogy olyan néprétegekből is kiemelkedhessenek néhányan, amelyek számára még az elemi szintű írni-olvasni tudás sem volt magától értetődő. A népi írók mozgalma, az irántuk megnyilvánuló érdeklődés, a növekvő értelmiségi felelősségérzet nemcsak a művészi híradások számát, hanem a híradókét is szaporította. Közéjük tartozott az 1897. szeptember 24-én született Sinka István is. Nagyszalontán látta meg a napvilágot, s ősei talán évszázadokra visszamenően pásztorok voltak. A tehetséges gyerek csak elemi iskolába járhatott, s hiába bízott tehetségében, a nehéz paraszti pásztormunka lett az életformája. Autodidaktának kellett lennie olyan körülmények között, amelyek semmi lehetőséget nem adtak az önképzésre. Az édesanyjától kapott Biblia, a kisbá- rányért cserébe vásárolt Petőfi-kötet, majd később Tolsztoj művei voltak a tanítói. A Magyar Falu című néplap tehetségkutató pályázatára küldte be verseit, s így jelent meg először 1932ben — 35 évesen — Féja Géza felfedezettjeként. A következő esztendőben aztán első könyvét is kézbeveheti. A Himnuszok Kelet kapujában a szeghalmi Péter András Gimnázium kiadásában jelent meg. Ettől kezdve költői útja viszonylag egyenes volt, de sohasem könnyű. 35—40 évesen már nem volt energiája ahhoz, hogy bepótolja mindazokat a hiányosságokat, amelyek műveltségében voltak. Tehetsége sokkal nagyobb volt annál, hogysem elhallgasson, így csak egyetlen járható út maradt: a népköltészeté, a népi költészeté ösztönös tehetsége számára. Vannak, akik felróják neki, s ezzel magyarázzák művészi egyenetlenségeit csakúgy, mint világnézeti-politikai tévedéseit. Erénye az a fölismerés, hogy csak saját élményvilágát és ezt is csak az élményvilággal legközvetlenebbül ösz- szeforrott művészi eszközökkel kell megjelenítenie. Szinte egyetlen, de tudatosan, felelősséggel vállalt témája így lett az elesett, megnyomorított szegény nép sorsa, amely számára csak a kisgyermekkora óta ismert népköltészet formáinak segítségével volt megközelíthető, de e formák kiválasztása, alkalmazása művészi tudatosságra vall. Újszerű és másokat is ösztönző hatású pedig azért lehetett mindez, mert a nép- költészetnek a látomásosabb, mitiku- sabb sajátosságait emelte be a műköltészetbe, azokat a tendenciákat, amelyeket hol népi szürrealizmusnak, hol népi mitologizmusnak szoktunk nevezni. Bonyolultabb a helyzet, ha nem a formakincset, hanem azt a világképet vizsgáljuk, amely e népréteget és művészetét jellemzi, s amelyből Sinka is építkezett. Ha babonás, mitikus elemekről van szó, Sinka csak kritikusan azonosul ezzel a világképpel. De ha a történelem, a társadalom kérdéseiről van szó, nem képes erre a kritikára. S ez a korlátja. A huszadik század rendkívül bonyolult viszonyai között, s éppen a harmincas évek irodalmi és politikai életébe bekapcsolódva, a minden politikai és elméleti iskolázottság nélküli költő elvesztette tájékozódási képességét. Az általa és néprétege által élt anakronisztikusán primitív életforma világképét közvetlenül próbálta illeszteni a fővárosi értelmiség sokarcú és ellentmondásos világképeihez, s ez törvényszerűen kudarchoz vezetett. Ezért Sinka első pályaszakaszában is akkor igazán jelentős és eredeti, amikor az emlékeit írja, s az emlékidézéssel vádol. Ha közvetlenül próbál vádolni, mondandója gyakran eltorzul. Sinka István végül ismételten felismerte tehetségének természetét, és az 1945 utáni időszakban már következetesen ragaszkodott hozzá. Költészetének lényege továbbra is az emlékidézés, s amikor új témaköröket, új motívumokat épít be, akkor azok is illeszkednek ahhoz a népi és mitikus világhoz, amely saját anyanyelve. Sinka indulása. megkésett volt, de sanyarúnak nevezhető 1948 utáni sorsa is. Verseskönyve 1943 után csak 1964- ben jelent meg, s élete végén is inkább csönd vette körül, mint érdeklődés. Pedig 1945 utáni munkássága is jelentős, sokkal jelentősebb, mint az a köztudatban él. A költőtársak azonban tudják ezt. Sinka István költészete fellépése óta folyamatosan él és hat. Olyan életművek bizonyítják, mint Nagy Lászlóé, Kormos Istváné, Ágh Istváné, Kiss Annáé, Kiss Benedeké. Még tavasszal jelent meg a Magvető Kiadó jóvoltából Sinka István válogatott verseinek kötete, a Lovasok opál mezőkön. Ez a minden korábbinál gazdagabb anyag bizonyára újabb híveket toboroz majd Sinka István költészetének. Vasy Géza A Magyar Könyvtáros Egyesület Bács-Kiskun megyei szervezete három napos jugoszláviai tanulmányúiról tért haza vasárnap. Megyénk harminchárom könyvtárosát Tomic Miodrag, a szabadkai városi könyvtár igazgatója fogadta. A százezer lakosú Szabadka majd száz éve alapított könyvtára ma 300 ezer kötettel várja a régi kaszinó épületében olvasóit. Ez a Vajdaság regionális központi könyvtára; módszertani irányitója az iskolákban, üzemekben működő könyvgyűjteményeknek. A kétnyelvű könyvtár magyar gyűjteményét egyrészt a helyi Fórum Kiadó könyveinek vásárlásával tudják gyarapítani, másrészt a szegedi Somogyi Könyvtártól és a budapesti Országos Széchényi Könyvtártól kapott ajándék küldeményekkel. A két magyarországi könyvtárral együttműködési szerződésük van, az évtizedek alatt kialakított kapcsolatot korrektnek, fontosnak érzik. Keserű meglepetés: Bács-Kiskun egyetlen könyvtárával sincs semmi kapcsolatuk, még kiadványcsere sem! Nem jutnak el hozzájuk a szomszéd megye kiadványai, könyvtári publikációink, bibliográfiáink, holott erre feltétlenül, kölcsönösen szükségünk lenne, hisz jelenünkben rengeteg a párhuzam, kötődés, múltunk, anyanyelvűnk pedig egy! A városi könyvtár szakrészlegeinek bemutatása mellett a magyarországi FELHÍVÁS Vers- és prózamondók versenye A nagy októberi szocialista forradalom 70. évfordulója tiszteletére, amatőr vers- és prózamondó versenyt rendeznek a kecskeméti szakszervezeti napokon. Nevezni lehet két, 1919 után íródott szovjetorosz költemény, illetve próza, továbbá két, a magyar irodalomból választott alkotás előadásával. Az egyes versek, prózák előadási időtartama nem haladhatja meg a hét percet. Saját művekkel nevezni nem lehet. Azoknál az iskoláknál, intézményeknél, üzemeknél, ahonnan sok a jelentkező, elődöntőt kell tartani, s csak az első öt helyezett vehet részt az 1987. november 14-ei megyei döntőn. Részvételi szándékukat 1987. október 10-éig jelezzék a vers- és prózamondók az alábbi címen: Szak- szervezetek Táncsics Mihály Művelődési Központja, Kecskemét, Rákóczi út 3. 6000. könyvtárosok megismerkedtek a VIII. Vajdasági Rohambrigád Iskolával. Falusi Béla igazgató büszkén mutatta be gyönyörűen berendezett, sok-sok ötlettel dolgozó könyvtárukat, s vezetőjét, Erős Erzsébet könyvtárosukat. Az ötvenhárom fős tantestület ezer kisdiákot okít egy modern iskolában, a Majsai úton. Milyen a könyvtáruk? Jó összetételű állomány, szakszerű elhelyezés, elrendezés; gyakorlatunktól nagyon eltérő, pedagógiailag kitűnően felépített használati rend, sok praktikusság jellemzi ezt a biztosan nem tipikus bibliotékát. Nagyon tetszettek tankönyveik. A hetedikes tananyagban többek között Déry Tibor, Nagy László, tehát azok is szerepelnek, akiket nálunk az általános iskolában nem tanítanak. Órarendbe épített könyvtári órák, olvasónapló, könyvbemutatók, önképzőkörök valóban olvasóvá nevelik a diákokat, tényleg megszerettetik velük a könyveket. És a közös vágy: mielőbb sok ilyen általános iskolai könyvtár legyen Bács- Kiskunban is! Könyvtárosaink másnap a belgrádi szerb nemzeti könyvtárt tekintették meg. Az 1973-ban átadott 20 ezer négyzetméter alapterületű könyvtár 3,5 millió kötetes állományát a számunkra teljesen idegen katalógusrendszerből szerintünk — jól áttekinteni nem lehetett, s az intézmény zártsága a böngészést nem teszi lehetővé. Á könyvtári Jan Norman Hagyomány, hogy a Budapesti Nemzetközi Kisplasztikái Kiállítással egyidőben a korábbi díjnyertesnek önálló tárlatot rendeznek. így kapott most bemutatkozási lehetőséget Budapesten, a Dorottya utcai kiállítóteremmunkájukban hazai viszonyainkhoz hasonló gyakorlatot alig-alig fedeztünk fel; hisz Jugoszláviában minden köztársaságnak külön-külön van nemzeti könyvtára (a magyaroké Újvidéken); mind külön hálózat, más módszertani gyakorlat szerint dolgozik. A magyar könyvellátásról vajdasági vendéglátóink véleményét összegezve, valamint a kölcsönzőpolcokon található magyarországi könyvek között nézelődve úgy éreztük, könyvtermésünk java kijut Jugoszláviába, de különösen a Móra, a Magvető, a Szépirodalmi és a Panoráma Könyvkiadó újdonságaiból, a Bács-Kiskun megyében megjelenő irodalmi és könyvtári kiadású könyvekből, periodikákból szeretne rendszeresen többhöz, de legalább egy-egy példányhoz hozzájutni a szabadkai könyvtár. A jugoszláviai tanulmányút tapasztalatait Zvara Pál, az MKE elnöke summázta: — A Vajdaság Bács-Kiskun testvér- megyéje. Könyvtáraink közül a bajai- aknak Zomborral, a Katona József Megyei Könyvtárnak Újvidékkel van együttműködési megállapodása. Sok lehetőség, pótolnivaló van kapcsolatainkban, elsősorban a szabadkai könyvtárral való kapcsolatfelvétellel. Hisz- szük, jövőre, a vajdasági kollegák Bács-Kiskun megyei látogatásán már új kapcsolatok kialakulásáról is számot adhatunk egymásnak. K. M. kiállításáról ben a dán Jan Norman, aki 1984-ben nyerte el a kiállítási díjak egyikét. Jan Norman fiatal művész, 1951-ben született Arhusban. A plasztikát autodidaktaként műveli, ám eredeti tehetségével, jellegzetes látásmódjával hamar a dán szobrászat élvonalába került. Alkotásai nem a klasszikus értelemben vett szobrok. Munkássága azt példázza, hogyan válik műtárggyá a mindennapi élet kelléktára, a természetes anyagok hulladéka, a megégett bőrkabát, az elnyűtt cipő, a fonott kas, a fémhuzal, a szalma. SÍNKA ISTVÁN: György vezér a tüzeknek suttog Most: átlátszó tenger a hazám, tükör, s Szemem tagúit bogárán; . ■ látom, hogy e tengerbe merül ; ' A szabadság ... Oh, tán egyedül én sejtem: sok jobbágyudvaron átsír egy nagy titkos fuvalom. S lepkét látok: ingó lombra ül, dongót hallok: zúgva elrepül. A szél hozza: suttog valamit; a galambdúc esti hangjait. Látok, s látom: Gergely térdepel. S míg bús fejét a bárd lopja el, reá teszem tüzes tenyerem vasszívedre, óh történelem. Érzek, s érzem: iszonyú nagyok a táncoló parasztangyalok. Sebő most a váltamba harap és sír szegény. O a nép, a nagy. | Elbotolt a maga igazan s azt siratja... Meghalok, hazám! 1947 I--------A--------[ P ETŐFI NÉPE AJÁNLATA FILM MOST ÉS MINDÖRÖKKÉ az évek múltával egyre olcsóbban megvásárolható egy-egy film forgalmazási joga. A három és fél évtizedes késés azonban, mégis elképesztő. Lehet, hogy már nekünk fizettek, csak bemutassuk? A világhírű regény megfilmesítéséhez világhírű színészeket válogatott' az ugyancsak világhírű rendező. Búrt Lancaster, Montgomery Clift, Frank Sinatra, Deborah Kerr és Donna Reed neve már önmagában is nézőcsalogató, kasszasikerrel kecsegtető. A történet a második világháború idején.játszódik, az USA hadbalépésé- nek előestjén. Izgalmas fordulatok, romantikus érzelmek színesítik az amerikai hadseregről festett korképet, vagyis nincs ok az unalomra. Ha valakit mégis untatna ez a produkció, annak ajánljuk tartalmas időtöltésül, hogy hasonlítsa össze Zinnemann filmjét a nem is oly régen sugárzott tévéfilmváltozattal, mely ugyancsak nem volt híján világhírű művészeknek. Mint amilyen például a gyönyörű Natalie Wood. A James Jones regényéből készült, Fred Zinnemann rendezte film nem kevesebb, mint harmincnégy esztendei késéssel érkezett a magyar mozikba. Valószínű, hogy anyagi megfontolások miatt kellett ennyi ideig várnunk arra, hogy megtekinthessük e több Oscar- díjjal kitüntetett produkciót, ugyanis BÚCSÚZÁS A film alaphangnemét már az első kockák meghatározzák. Homályos megvilágításban, áttetsző ködben áll egy csónakban az öt esőköpenyes alak — a hatalmas akarat, a sors küldötteiként. Felhangzik közben a halk gyászkórus, mely a fájdalomról és a búcsúról énekel. A Styx vagy az Angara? A fele-' dés vagy az emlékezés folyója... Vízierőmű épül, kénytelenek elárasztani a szigetre épült kis falut, Matyo- rát. Minden lakóját ki kell telepítem, örökre búcsút mond öreg és fiatal 300 éves szülőfalujának, amelyhez annyi szál köti. Drámai pillanatokat él meg a néző Dárjával, az idős. főhőssel, aki nem tud és nem akar megválni múltjától. Az ember kicsi és védtelen ebben a hatalmas térségben vagy eszelősen agresszív, mely élőlények szenvedélyes pusztításában nyilvánul meg. Az alapművet Raszputyin írta, akinek filozófiája mindannyiunkat felelőssé tesz az eltékozolt javakért. Kecskeméten, a Városi Moziban, szeptember 29-én lesz a bemutatója az Elem Klimov rendezte Búcsúzás című szovjet filmnek. KÖNYV Z’ZI LABOR „Gyere, gyere szeress, úgy kívánlak, / A karodat tárd ki, a szíved nem kell nekem. / Ötletem van, adjunk az erotikának, / Mixelhetnél egy szexikoktélr nekem" — énekli rekedtes hangon egy szakállas fiatalember a Rolling Stones egykori slágerének magyarított változatát, majd népviseletbe öltözött asz- szonykórus zengi a refrént: „Óóóóh Honky Tónk Woman ...” És egycsa- pásra híres lesz egy magyar rockegyüttes, a Z’ZI Labor. Videoklipjüket százszor sugározta a televízió, első nagylemezük úgy fogyott, mint a cukor, s a Queen magyarországi koncertjén a. Z’ZI játszott előzenekarként. Az együttes vezetőjének, Janicsák Istvánnak most jelent meg könyve, melyben részletesen is olvasható e gyors siker krónikája. A borítón ez áll: Z’ZI LABOR FEHÉREN-FEKETÉN avagy keleti karriertörténet. Az azt követő mintegy kétszáznyi oldal pedig nagy adag vegyesfelvágott. Újságcikkgyűjtemény, képes mellékletek, dalszövegek, Zizi-szótár, reklámok... — Felsorolni hosszadalmas lenne, mi minden sorakozik az együttes tagjait, illetve a sikeres koncertek hangulatát —és kulisszatitkait—bemutató írások mellett. A könyvben a legérdekesebb mégis inkább csak az, hogy a NIC Szervező Iroda gondozásában, egy hónap sem kellett, a kézirat leadásától a megjelenésig. Maradjunk annyiban: a Z’ZI lemeze jobb. LEMEZ Igen változatos ^enei program szerepel az Amadinda Ütőegyüttes első nagylemezén: kortárs művek, afrikai tradicionális zene és ragtime. Azt is mondhatnánk: háromféle műfaj, három fekete korongra valp anyag. Mégis, így, együtt hallva feledhetetlen élményt adnak. A kortárs muzsika hazai híveinek száma ma még igen-igen kevés. Sokan értetlenül állnak e műfajjal szemben. Az Amadinda ütőhangszereikkel kellemesebb hangzást produkál. Mindenhol sikert aratnak. Néhány évvel ezelőtt tűntek fel, s 1987-re érett be az áhított lemez. Annál is inkább áhított, mert épp a kortárszenészek készíthetik a legkevesebb felvételt! Ezen ünnepi alkalomra írt Márta István egy darabot, a Babházi történetet, mely időközben elnyerte a Magyar Rádió kritikusi díját. Ugyancsak hosszabb lélegzetű Sáry László Kotyogó kő egy korsóban című műve. Két magyar szerző mellett külföldi alkotó, John Cage darabja is helyet kapott a lemezen (Second Construction). A B oldal köny- nyebben „emészthető” összeállítás. Afrikai dallamok, pergő, pattogó, ütemes dobmuzsika szól a ragtime-ok között. Ez utóbbi jazzműfaj jeles képviselője Georg Hamilton Green három ragtime- ja csendül fel — xilofonon és két ma- rimbán. (Eredetileg is xilofonra íródtak, zongorakísérettel.) Amadindáék tehát a hagyományokhoz is vonzódnak. Bízvást nézhetnek a jövőbe, .az újabb sikerek felé. Akik pedig szeretik az egzotikus ütőhangszerek által megszólaltatott muzsikát, örömmel fogják hallgatni a Hungaroton hanglemezheteken megjelent LP-t. TARLAT BŐRREMEKEK A bőr az ősidőktől használt anyagok közé tartozik. S hogy nemcsak praktikus, hanem művészi szempontból is kitűnő alapanyag lehet, arra jó példa Varjasi Tamás iparművész tegnap nyílt kiállítása a kecskeméti Erdei Ferenc Művelődési Központban. „Évekig tartó munkával olyan technikai lehetőségeket talált meg, fejlesztett ki, amelyekkel e természetes anyag szépségeit, tulajdonságait még jobban ki lehet domborítani úgy, hogy azok a művészi mondanivalót teljes hűséggel szolgálják. Keze alatt a merev 3—5 milliméter vastagságú bőrből díszek, térelválasztók, táblaképek, féldombor- művek, kisplasztikák és szobrok formálódtak egyre magasabb esztétikai színvonalon... Az utóbbi években a térbeli kiterjedés, a három dimenzióban való alkotás gyönyörűsége hozta íázba...” — olvasható a negyvenesztendős iparművészről az egyik, munkásságát méltató írásban. Alkotásait határainkon innen és túl egyaránt, sok önálló kiállításon megcsodálhatták az érdeklődők. S minden bizonnyal nagy érdeklődés kíséri majd kecskeméti bemutatkozását is. Október 10-éig, kedd kivételével, naponta 10-től 13 óráig és 14-től 19 óráig tekinthetők meg Varjasi Tamás bőrremekei a művelődési központban.