Petőfi Népe, 1987. augusztus (42. évfolyam, 180-204. szám)

1987-08-19 / 195. szám

IDŐJÁRÁS kon él keleten valószínű, kát viharos izéllbkések 25 (ok kOrül v irhaló. Előrejelzés az óra zúg területére ma estig: Laasan csökken a felhőzeti egy* egy zápor; zivatar még főként észa- A délnyugati szél megélénkül, a zivatara* kísérik, a legmagasabb nappali hőmérséklet VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! XL1I. évf. 195. szám Ára: 1,80 Ft 1981. augusztus 19., szerűk Gorbacsov levele Thatcherhez Diplomaták az Öbölről Mihaji Gorbacsov, az SZKP KB főtitkára levelet küldött Mar­garet Thatcher brit miniszter­elnöknek, amelyben a Szovjet­unió álláspontját ismerteti a Perzsa-öbölbeli fejleményekkel kapcsolatosan. A szovjet vezető üzenetét hétfőn adta át a brit külügyminisztériumban Leonyid Zamjatyin, a Szovjetunió londo­ni nagyikövete David Mellár, brit külügyi államminiszternek. A levél részleteit nem hozták nyil­vánosságra — jelentették a. kedd reggeli brit lapok. A hétfői találkozón a két dip­lomata megvitatta a legutóbbi Perzsa-öbölbeli fejleményeket. Brit részről közölték, hogy a fe­lek a helyzet értékelésekor egyet­értettek abban, hogy a feszült­ség csökkentése érdekében érvé­nyesíteni kell az ENSZ Bizton­sági Tanácsának határozatát a tűzszünetről. Zamjatyin tájé­koztatta a brit külügyi állammi­nisztert Jurij Voroncov augusz­tus eleji teheráni látogatásának eredményeiről. Aggodalmának adott hangot az öbölbeli ame­rikai katonai jelenlét erősödése miatt, sürgette a hadihajók visz- szavonását, az aknakutató ha­jók kivételével. A 45 perces véleménycsere — a brit külügyminisztérium köz­lése szerint — része volt a Nagy- Brltannia és a Szovjetunió kö­zötti folyamatos párbeszédnek a Perzsa-öbölről, amely a jövő­ben is folytatódik. BEMUTATÓ BALOTASZÁLLÁSON Pecsenyecsibék az érdeklődés középpontjában A tsz-elnök véleménye: Túl nyitott az agrárolló A VII. ötéves tervidőszakban előirá lését. A jelenlegi megtorpanás eil« lését szükséges növelni, de a jobt cscnyekacsa-, a gyöngyös-, a gálán A legfontosabbról, a pfecsenye- csirke nevelésének eredményé­ről, gondjairól, a közeli jövő fel­adatairól tanácskoztak tegnap a Balotaszállási Kossuth Termelő­szövetkezetben megyénk ba­romfitartással foglalkozó szak­emberei. A megyei tanács mező- gazdasági és élelmezésügyi osz­tályának vezetőhelyettese, Baki zták a baromfiágazat fejlesz­ted sorban a csirkehús terme- sxportérdekeltség mellett a pe- i- éa a íUrjtartás is bővíthető. Ferenc elmondta, hogy a barom­fiágazat az állattenyésztés ter­melési értékének negyedét ad­ja, a vágóállat-termelésből pe­dig 25,5 százalékkal részesedik. Míg hazánk a világ baromfihús­termeléséből csupán 1,8 százalé­kot képvisel, addig az egy főre számított termeléssel a világát- (Folytatás a 2. oldalon.) • A korszerű baromfitelepre csak fehér köpenyben és védő, műanyag csizmában léphet be idegen. I----------------------------------1 Lesz-e idegenforgalmi ösvény a Duna- vonalon? (3. oldal) Szórakozott számítógép Baján O. oldal) Nagybaracskai példa V (4. oldal) Készenlétben az ünnepnapokon (4. oldal) Többet | és jobbat | az építő- | j iparban is | (5. oldal) KONKURENCIA VAN, DE ÁLLJÁK A VERSENYT Oszlopos bútor kisipari kivitelben # Patkós Sándor bútormivei szerelés közben. (Tóth Sándor felvételei) Megyénkben egyedül a Kecske­méti Asztalosipari Ki&szövetke- kezet készít koloniálbútorokat. Csaknem 25 éve jegyezték el ma­gukat ezzel a stílussal, s hogy az­óta nem kellett váltaniok, nem a' konkurenciahiánynak köszön­hető. Ez ugyanis csak Bács-Kis- kun megyére érvényes. A belföl­di piacon nincs hiány koloniál- bútorból, a kecskeméti termékek azonban a minőséget tekintve az élvonalban vannak. Egyebek kö­zött a különösen szép kézifara­gásról ismerni meg őket. Szakembereik nagy része törzs- gárdatag: kvalifikált, tapasztalt asztalosok, kárpitosok, akiknek • Farkas Jolán műhelyvezető elégedett a bútorokra kerülő, jel­legzetes csavart oszlopok minősé­gével. munkáját dicséri a bútorok kis­ipari jellegű kidolgozottsága. Tő­lük tanulnak a fiatalok a szövet­kezetben, évről évre jelentékeny számban. Különös gondot fordí­tanak ugyanis az utánpótlás ki­nevelésére, jelenleg is ötvenkét tanulójuk van. Második éve kisszövetkezet­ként működnek. Beváltotta a hozzá fűzött reményeket ez a gazdálkodási forma: kevesebb adminisztrációval, kisebb költ­séggel, közvetlenebb anyagi ér­dekeltségben, mindennek kö­szönhetően az igényekhez a ko­rábbinál is rugalmasabban alkal­mazkodva dolgoznak. Jelenleg a „Kecskeméti” kolóniái bútor- családban hatvanféle termékük van. Bútoraik egy része minden évben új, de nem kevés közöttük évek óta ugyanaz: úgy tűnik, t vásárlók számára megunhatatlan. Az idén bekapcsolódtak a tő- késexport-programba, NSZK-be­li megrendelésre gyermekbű- torokat gyártanak. Árbevételi tervüket mintegy 23 millió fo­rintra teljesítették 1987 első hat hónapjában, ez 7,5 százalékkal haladja meg az elmúlt év hason­ló időszakában elértet. A. M. KEZDEMÉNYEZ A TSZKER Vízben oldódó gyümölcsök vegyes vállalattól Fél óra helyett néhány másodperc Az országban 18 megyei TSZKER — Termelőszövetkezetek Értéke­sítő Beszerző és Szolgáltató Közős Vállalata — kirendeltség működik. Az utóbbi években a Bács-Kisknn «negyeinél tapasztalhatók a legje­lentősebb változások. Az áruforgalmuk értéke 1984-ben 600 millió fo­rint volt. Egy évvel később 800 millió, majd 900 millió. Idén is nagy­jából ekkora forgalomra számítanak. Deák István megyei igazgató­tól megtudtuk, hogy ezzel- elé­gedettnek kell lenniük; hiszen csökkentek a beruházások, ki­sebb a haszonjármű-értékesítés és a borforgalmazás. Viszont a lehetőségekhez képest változ­tattak üzletpolitikájukon. A ko­rábbi módszereiket átértékelték. Mind több célirányos termelteté­si szerződést köbnek, tehát előbb a piacot biztosítják. Ezt a felada­tot nem látják el rosszul, amit bizonyít az is, hogy — az egy üzletkötőre jutó forgalom — ha­tékonysági mutatója a társválla­latok átlagának 3,5-szöröse lett. Ennek köszönhető, hogy az el­múlt esztendőhöz képest export­juk értéke megduplázódott. Idén 400 millió forint árú faipari ter­méket, rakodólapot, szerszám­nyelet, gyümölcssűrítményt, zöld- ségszárítmányt és lucernapelle- tet értékesítettek külföldön. En­nek háromnegyede a tőkés pia­cokon' talált vevőre. • A továbblépés lehetőségének nem a mennyiség növelését, ha­nem a korszerűbb technika el­terjesztését, s az üzemi jövedel­mezőség javítását tartják. A jö­vő év első felében már működik az az NSZK-beli partnerrel lé­tesített vegyes vállalat, amelyhez a külföldi vállalkozó hozza a kor­szerű gépet és garantálja a pia­cot. Csak egy egyszerű példa, hogy ez mit jelént. A jelenlegi technológia mellett fél óra is kell egy szerszámnyél elkészítésé­hez. Egy korszerű másoló-maró­gépnek ehhez öt másodperc is elegendő. Ugyanakkor lényege­sen kevesebb a forgács, vagyis az anyagveszteség. Hasonló érde­keltségű lesz az osztrák—magyar gyümölcsfeldolgoz» vegyes vál­tóiét is. Két-háromezer tonna ipari almából, valamint nyári gyümölcsből fognak sűrítményt és instant (vízben oldódó) port készíteni. Az idén meglehetősen furcsa a zöldség-gyümölcspiac. Hogyan tudnak most érvényesülni? Ugyanis a mostoha' időjárásnak köszönhetően olyan kevés, illet­ve drága a gyümölcs, hogy a sza­badpiac áraival' aligha képes versengeni a hűtő- és a konzerv­ipar. A TSZKER — ahogy az igazgató elmondta — tőkeerős. Ami azt jelenti; hogy rögtön fi­zet, sőt előleget is ad. Ennék kö­szönhető, hogy 1 százalékos for­galmi jutalékért a Kecskeméti Törekvés Termelőszövetkezet ta­valyi és idei meggy-, illetve az Alföld Szakszövetkezet szilva­terméseinek' ők találtak vevőt. Cz. P. AZ IDÉN ELŐSZÖR ! — MEGYÉNKET IS KÉPVISELIK Népművészeti találkozó a budai Várban § Kovács Miklós tiszakécskei kékfestő, a Népművészet mestere is elviszi a leg­szebb kelméit a budai Várba. A Népművészeti Egye­sület, a Fővárosi I. Kerüle­ti Tanács és az Országos Közművelődési Központ augusztus 20-án, 21-én és 22-én népművészeti talál­kozót rendez a budai Vár­ban. Ehhez hasonló, nagy­szabású seregszemlét még nem tartottak az ország­ban. Sorra bemutatkoznak a népi mesterségek képvi­selői. A hagyományos kéz­műves tevékenységet az ország legkiválóbb szak­emberei ismertetik meg az érdeklődőkkel. Ott lesz­nek a fafaragók, a népi bútorkészítők, fazekasok, kovácsok, szövők, kékfes­tők, csipkeverők, kalapo­sok, szíjjárták, kerékgyár­tók, kötél verők, mézeska- lácsosok és még sokan má­sok, akik a Tóth Árpád sétány teljes hosszán ütik fel sátraikat. Bács-Kiskun megye szí­neit a tiszakécskei Kovács Miklós kékfestő, a kalo­csai Kovács László fazekas, a kiskunhalasi idős és ifjabb Tóth Abonyi Balázs szíjjártő, a kecs­keméti Rácz István és a félegy­házi Potyesz István kötélverő képviseli. A megyeszékhelyen élő Dugár János, a miskei Czár Já­nos és a Szórakaténusz Játék­múzeum munkatársai népi já­tékműhelyt nyitnak. A Tiszaal- pári Háziipari Szövetkezet né­hány tagja azt mutatja majd meg, mit lehet készíteni vessző­ből, gyékényből, csuháiból és szalmából. Természetesen a töb­bi megyebeli mester, népművész • Is tart bemutatót vagy foglal­kozást. A mesterségek ünnepén a folklór más ágai is előtérbe ke­rülnek. A népzene, a néptánc, a vásári komédia révén az élő magyar népművészet színei is felvillannak. Bács-Kiskunból meghívást kapott a mélykúti Le­nin Tsz népdalköre, az öregcser* tői és az uszódi néptáncegyüttes. Többször fellép a kecskeméti Ciróka bábegyüttes. A népmű­vészeti hagyomány legegysze­rűbb elemeit a gyerekekkel is megszerettetik a szervezők a ki­csiknek berendezett helyszíne­ken. A népművészeti seregszemle augusztus 20-án, délután két óra­kor kezdődik aratófelvonulás­sal. Egy nappal később délután ötkor Zságmond-emlékvonulás- lesz. Esténként a Kapisztrán té­ren táncházat rendeznek. B, T. Ha nyár, akkor szalmonella? Köjál-ellenőrzések tapasztalatai j —VM———fcawfc———I1 Uli «limMi————B—H—BüllW—aw—BM—H—HWPWMfcd——)M>ji Mivel a legmelegebb évszaknak a vége felé közeledünk, úgy érez­zük, hogy nem elhamarkodott dolog az eddigi Köjál-ellenőrzések ta­pasztalatairól beszélnünk. Az idei hosszú kánikula kedvezett a baktériumok elszaporodásának, de szabadvizeink minőségén sem javított az évek óta tartó aszály. Kü­lön odafigyelést igényeltek — most is — a gyermek- és ifjúsági tábo­rok, a gyakori permetezés és a gyorsan romló fagylalt. Törvényszerű, hogy minden nyárnak velejárói a szalmonellái fertőzések, a «gyomor- rontás vagy súlyosabb esetben az ételmérgezés? — kérdeztük dr. Tempfli Ágnest, a Köjál igazgató főorvosát. — Bács-Kiskun megyében má­jus, június, júliusban 245 szálra &- tiedilás megbetegedés történt, ami valamivel több, mint az elmúlt években. Ennek oka — a többi között — az, hogy a világom min­dig új baktériumtörzsek ütik fel: a fejüket, amelyeket a kül­földiről behozott állatok és tápok terjeszthetnek. A legnagyobb gondot mégis a személyi és kony­hai higiénia — hiánya — okoz­za. Emiatt következett be idén nyáron a megyében két nagyobb ételmérgezés is: a töserdei Liget csárda rizseshúsa harminchárom pesti vándortáboros diákot ma1 raszhailt itt hosszabb időre, a ne- mesnádurvari napközis konyhán pedig negyvennyolcán ettek —a melegben egyébként sem aján­lott — madártejből. — Mit tehet ilyenkor a Köjál? — A higiénés visszásságok, hi­bák ki javítására 12 esetben kö­teleztük az „elkövetőket'’, sza­bálysértési eljárást harminchá­rom esettben folytattunk és majd­nem háromszor ennyi alkalom­mal bírságoltak — ötszáz, illet­ve ezer forintra — az ellenőreink. — Voltak kirívó esetek? — Elrettentő példaként talán megemlíteném a csávolyi Nádas éttermet, ahol az általános pi­szok mellett úgynevezett .tilos éteteket tartottak a hűtőben, azon­kívül engedély nélküli cukrász- tevékenységet folytattak; és nem voltak rendiben a dolgozók egész­ségügyi könyvei sem. A bajai Aréna presszóban a kávé mellé — szintén engedély nélkül — hurkát, kolbászt tálaltak. Kalo­csán a Halásztanya, vendéglőben az egyik mosogatóban moslékot; a mákokban csótányokat találtak az ellenőrök, a keceli Zentai fagyialtost lejárt szavatosságú létojás felhasználásáért marasz­talták el. A büntetések abban az esetben, ha „visszaesőkről” ven szó, elég magasak, elérhetik a tízezer forintot is. — Nyáron legtöbben hűsítő víz­be vágynak. Milyen volt fürdő­vizeink minősége? — A Köjál a szezonnyltás előtt és azután is folyamatosan ellen­ezd a fürdők, strandok vizét. A hidegvize« medencéknél min­dent rendben találtunk, de a ter­málvizes medencék bakteriális szempontból — mind a • kilenc esetben — fertőzöttek voltak. Saj­nos a fürd őzök sokszor nem tö­rődnek — sokszor felszólítás el­lenére sem — az előírásokkal, tu- solatlanulí, Izzadton, piszkos láb­bal mennek a medencébe. Egye­sek a mellékhelyiségeket is lus­táik felkeresni. A meleg víz pe­dig melegágya a baktériumok­nak. A Köjál igazgató főorvosának tapasztalatait és saját észrevéte­leinket összefoglalva megállapít­hatjuk, hogy köztisztaságunk nem javult, sőt mintha egyre fe­lelőtlenebbek lennének. A sza­bálysértési eljárások javarésze folyik. Tervezik, hogy a jövőben — a közúti bírságok példájára— megemelik a közegészségügyi el­lenőrök által kiszabható beülte­tés összegét O. H. M. GRÁNÁTOS MERÉNYLŐK COLOMBÓBAN Sérült miniszterek ■ v/ Kézigránátokat dobtak a Srf Lanka-i partóment épüle­tének abba a termébe, ahol a kormányzó Egyesült Nemzeti Párt törvényhozási csoport*» ja tartott tanácskozást A me­rénylet kedd reggel történt Co- iombóban, alig égy órával az­előtt hogy a parlament ülés­szaka megkezdődött volna. »Legkevesebb tizenöt képvl- ' selő — köztük öt babinetlag — megsérült, egyikük állapota I súlyos. Szemtanúk beszámolói sze­rint a százhúsz tagú parlamen­É ti csoport az ülésszak előkészí­tésével foglalkozott, amikor a terembe vezető nyitott ajtón út a kézigránátok gyors egy­másutánban becsapódtak. Az emelvényen ott ült. mások kö­zött Jnnins Dzsajavardene el­II nők és Kanaszinghe Premasza­da kormányfő., Az egyik grá­nát az előttük tevő asztalra hullott, majd onnan a képvi­selők közé vágódott. Az ál­lamfőnek nem esett bántódá- sa, a miniszterelnök a iábán szenvedett könnyebb sérü­lést. A tettes (vagy tettesek) ki­léte ismeretlen. A hatóságok azonnal megkezdték a nyomo­zást. A merényletet követően a rendőrségi és katonai alaku­latok mozgásba lendültek., hogy elejét” vegyék az esetle­ges további véres események­nek. Kormányforrásokból kö­zölték: gyanítják, hogy a bűn­tett mögött a „nemzeti felsza­badítás! front” (JVP) nevű szélsőbaloldali, soviniszta szin- galéz. jelszavakat hangoztató csoport áll.

Next

/
Oldalképek
Tartalom