Petőfi Népe, 1987. július (42. évfolyam, 153-179. szám)

1987-07-17 / 167. szám

isst, július ti. $ Petőfi népe m % NEM HOZNAK RÁNK SZÉGYENT MBBnmBi' IS 1 ''• SBBKmmmm WkISBs £ Magyar fiatalok Jugoszláviában A Duna menti folklór fesztivál mai programja BAJA 19 óra: Külföldi és magyar táncegyüttesek felvonulása az 51-es út városiközponti szakaszán. 80 óra: Béke és barátság. Külföldi és magyar táncegyüttesek bemutató előadása m szabadtéri színpadon (Béke tér). (Rossz idő edetém az Ortutay Általános Művelődési Köz­pontban.) HAJÓSI PINCEFALU 15 óra: Kalocsavidéki magyar és nemzetiségi népi játékok bemu­tatója. Közreműködnek a kalocsai, hajósi, miákéi gyermek- csoportok, a Szakmán Asszonykórus és a Dusnoki tambu- razenekar. Pincelátogatás. A Bács-Kiskun megyei díjnyerte borok és üdítőitalok kóstolója és vására. Gyönyörűségeiket ígért, emlékezetes élményeiket áldott a fesztivál első napjai. Annyi emberrel, ér­dekes sorssal, Látnivalóval ismerkedhet meg részt­vevő, érdeklődő, mint máskor hetek, hónapok alatt. Néhányat az újságíró ezúton szeretne megosztani olvadóival1. Első napi élmények kecskeméti suba-e a legszebb. Már ezárt a kiál­lításért érdemes Kalocsára utazni. Bács-Kiskun megye öt főiskolájából huszonegy hallgató tölti nyári vakációjának két hetét a ju­goszláviai Palloson, építőtáborban. Ebéd után pi­henőjük közben beszélgetek a „Lelkes kis csapat” nevet viselő magyar brigáddal. — Miiven munkákat végezitek itt? — Meggyet szedtünk, kukoricát címereztünk, az utóbbi napokban' pedig csatornát ástunk elektro­mos hálózat- és vízvezeték számára — válaszol Diós Ilona ,ytrassaer”, vagyis" a műszakvezető. — Hogyan telnek napjaitok? :— Reggé! négykor ébresztő, -torna. Be kell vál­tanunk, még most sem tudtunk hozzászokni a korai felkeléshez — tájékoztat a „kommandanfe”, äzaz Székely Zsolt brigádvezető. — Általában ne­gyed halttól fél kettőig dolgozunk. Aztán ebéd, és mehetünk strandolni a közeli tóhoz, de Szabadka sincs messze tőlünk. A hétórai zásaLÓtev on álsra mindenkinek itt kell lennie. Minden este van va- lamWyem szórakoztató műsor. Például koncertek, vagy baráti estek a többi brigáddal. Rajtunk kí­vül' hat csapat van még. öt jugoszláv a tartomá­nyokból, és egy Stuttgartból. Az utóbbiak kint élő Jugoszláv vendégrnuTíkáSok gyerekei. I — Mit láttatok eddig Jugoszláviából? { Vasárnap Belgrádiban jártunk, és ellátogat­tunk a- szabadkai Pionír Csökoládégyárba. Pénte­ken ismét a fővárosba utazunk, megnézzük a VI- rágkertet. Újvidéket is útbaejtjük. — Mi az, amit szívesen látnátok viszont a ma­gyar építőtáborokban, és mit nem? — Az itt tapasztalható lelkesedés példáiul biz­tosan jó lenne otthon- is — válaszolnak a fiatalok. — Velünk együtt dolgozik egy hatéves kisfiú, de .találkoztunk ötvenkilenc éves nénivel is. ö a sza­badságát tölti itt, de vannak, akiket a munkahe­lyük íküldött. Az ilyen táborokban való részvétel Jugoszláviában társadalmi és közéleti cselekedet­nek számít. Az a tény pedig, hogy ez a tábor ön­ellátó, szerintünk magáért beszél. A tavalyi bri­gádok olyan jól dolgoztak, hogy még új épületekre is futotta a pénzből. Eleinte egy kicsit furcsául ot- tuk a sok jelszót és formaságot, de tisztában va­gyunk vele,' hogy minden nemzetnek különböznek á szokásai. Talán a munkaszervezés egy kicsit pontosabb is lehetne, akkor még többet teljesít­hetnénk. . — Rendkívül csinosak vagytok ezekben a far- merregyüttosekbän. — Ezt kapjuk cserébe a munkánkért. A leg­újabb divatmodellek közül választották ki a tábo­rozok egyenruháját. ' Vasa Petkovtcsot, a tábor vezetőjét, a Jugoszláv Szocialista* Ifjúsági Szövetség, területi titkárát is megkérdeztem: — Hogyan dolgoztak a'magyar fiatalok? — Valóban rájuk, illik a „Lelkes kis csapat" brigád-név. Elégedettek vagyunk a munkájukkal, mert eddig mindennap száz százalékon felül telje- isítettek. Jövőre is szeretettel várjuk a magyar KISZ-eseket. Sőt, örülnénk, ha még többen jön­nének. Farkas Andrea A rádióban hallották A népművészeti házalt kereste — mint kiderült — egy Farida melletti család. Alsóörsön üdültek és a rádióban (feltehetően a Danubhisnadén) hallot­tak a -kalocsai rendezvényekről. Mivel náluk is szerveznek hasonló népművészeti találkozókat, ki­váncsiak a Duna mentire, örültek, hogy elfogad­ták a-ján-ulatumkat és bekukkantottak a városi kiál­lító terembe. i(l. sz. kép). Pontosabban csak né­hány perces’ idézésre gondoltak, de jó néhányszor körbesétált a percmutató, amíg német alaposság­gal' szemrevételezték a gyönyörű Duna—Tisza kö­zi népviselteket. Valóban eldönthetetlen, hogy a hercegszántói ködmön, a székely bunda vagy a Fellépésre várva A gondos szervezésnek köszönhetően jól beoszt­hatták idejüket a csoportok. Másként töltötték el a rövid várakozás perceit a fiatalabbak és a koro­sabbak. Jóízűt beszélgetett a Bukovinából négy év­tizede hazánkba áttelepült izményl székely muzsi­kus, László László. (2. sz. kép). Elmondta, hogy erősen bizakodnak mindahányan sikeres . szerep­lésükben . Járt már Kalocsán, máiig bizsergeti szí­vét az akkori tapscs siker. A lengyelországi kisvárosban, Podhalében a hegyiCakók szokásait ápoló, többnyire fiatalokból álló, jellegzetes népvisetetű népi együttes tagjai táncra’ perdültek, talán éppen a kedvünkért. (Straszer András felvételei) H. N. AZ ORSZÁGBAN ELSŐKÉNT KECSKEMÉTEN Természetgyógyászok A népi festészet és szobrászat remekei Baján Nemcsak az vonzott a Türr István Múze­umban rendezett tárlatra, hogy ez volt a folklórfesztivál első bajai rendezvénye, ha­nem az is, hogy tudtam, valóban rangos mű­vészeti esemény megnyitóján vehetek részt. A népi szobrászat és festészet remekeinek ez a tematikus tárlata azok közé tartozik, ame­lyeket többször is szívesen megnézünk. Amint Kerékgyártó István, az Országos Közművelődési Központ osztályvezetője el­mondta, a régi mesterségeket megjelenítő gazdag anyag több forrásból származik. Rész­ben dr. Bánszky Pál megyei múzeumigazga­tó közreműködésével a megyei gyűjtemé­nyekből, részben pedig saját gyűjtéséből. S miután a minél teljesebb bemutatás más­ként nem volt megoldható, mintegy tizenöt mesterség szoborban vagy képen történő áb­rázolását felkért alkotókkal készíttette el. Ezek az alkotások szinte-kivétel nélkül olyan emberek művei, akik nyugdíjas koruk után kezdtek el festeni, rajzolni vagy szobrászkod­A törökök ismét hódítottak Erő, mozgalmasság, látványos­ság. — Három szóval így jelle­mezhető a Törökországból érke­zett anatóliai folklóregyüttes. Az alaposabb bemutatást viszont Zefhra Yitmentől. a csoport veze­tőjétől kénem. —: Amatóli álban több folklór- együttes tevékenykedik, mi Sám­sonit, e fekete-, teng éri várost kép­viseljük. Három esztendeje fog­lalkozunk e műfajjal. Sóik értékes anyagot gyűjtöttünk a települé­sünkön, ezeket örökítjük át (mű­sorunkban. Keveset változtattunk, az eredeti koreográfián. Jelenlegi’ összeállításunkra két évig készül­tünk, most, itt mutattuk he elő- - szőr. — Ismerik Törökországban a magyar táncokat? ni. A megnövekedett szabadidő adta számuk­ra a lehetőséget, hogy életüket végiggondol­va, tapasztalataikat világképpé rendezve, a képzőművészetben megtalálják az önkifejezés lehetőségét. A kézművesség bizonyos ágai újraélednek. A gépi civilizációs korszak emberében ugyan­is egyre nagyobb erővel támad fel az igény, hogy a műanyagból szériaszerűen létrehozot­tak mellett legyenek egyedi és természetes alapanyagú használati tárgyai is, melyek magukon hordják az emberi kéz nyomát. A kiállítás minden egyes darabjából sugárzik az emberi munka tisztelete. Ábrázoljon ci­pészt, bognárt, asztalost, kádárt, vagy más ősi kismesterséget az alkotó, mindig élmény­szerű és hiteles a megjelenítés. A kiállítás augusztus 15-éig tekinthető meg, hétfő kivételével naponta 10 és 18 óra között. ' ' G«|l Zoltán — Nagyon is jól. Sams unban halt évvel ezelőtt rendeztek elő­ször foklórfesztávált, ahol magyar táncosok is színpadira léptek. Az­óta .mindéin alkalommal meghí­vunk önöktől csoportokat. Török­országban április 23-a a .gyerme­kek napja. Ekkor Ankarában zaj­lik a világ egyetlen gyermekiesz- tiválja. iNégy éve óriási tapsot kapltaik a kalocsai apróságok. Akik pedig .nézőként nem jutnak el ilyen seregszemlére, azok a te­levízió jóvoltából ismerkedhetnek meg Magyarországgal. Külön mű­sort sugároztak a magyar táncok­ról is. — Van-e valamiben hasonlóság a két nemzet táncai között? — Annak ellenére, hogy (törté­nelmünk bizonyos pontjain közel áll egymáshoz!, táncaink nagyban különböznek. — Mi a sikerük titka? — Az. hogy szeretni, becsülni kell az embereket. S akik ezlt te­szik. megkapják a közönség jutai­mát. Borzák Tibor A termé»ietgyógyá«at alapelve as ember) izeryezet . BngyOsyltó .. ere lé­nek, természetes védekező mecha­nizmusának fokozása a gyógyulás ■ érdekében’ természetes módszerekkel és gyógyszerekkel. A betegségek meg­előzése érdekében éssierfl életmód megvalósítására törekszik, ahogy ezt a szakemberek nevezik: „méregtele­nítéssel”, a szeszesital, a dohányzás, a kávézás kizárásával, egészségesebb táplálkozással, mozgáskultúrával. AZ EGYÉNISÉGRE SZABVA A tudományos igényű termé­szetgyógyászat nem ismer kiemel­hető és egymagában egyedül al­kalmazható csodaszert, legyen az bár talpmasszázs, akupunktúra vagy gyógynövénykúra. Azt vall­ja, hogy a természetes gyógymó­dok. valamint az egészséges élet­mód egyéniséghez szabott egésze szükséges a gyógyuláshoz és a stabil egészség kialakításához. A testi és a lelki gyógyító, egész­ségfenntartó módszerek egyfor­mán fontosak. Az elmúlt év őszén az ország­ban elsőként alakult meg Kecs­keméten a Magyar Természet- gyógyászok Tudományos Egyesü­lete. A szervezet titkára dr. Sen­se László Erik, a Kecskeméti Zo­mánc- és Kád gyár vezető ioeta- nácsosa. aki társadalmi munká­ban intézi a tudományos egye­sület ügyeit. A lelkes fiatalem­berrel az eddig élért eredmé­nyekről és a további tervekről beszélgetünk. — A természetgyógyászat nem jelenti azt. hogy a szintetikus gyógyszerek nem szükségesek a betegek számára. A gyógyszeres terápiákat kiegészítve, hizonvos esetekben azokat helyettesítve vesszük fel a harcot az emberi szervezetet károsító betegségek leküzdésére. A gyógyításnak új módszered kezdenek elterjedni. Az egyesü­let titkára a következőket so­rolja : — A vizgvógyászat. a barlang- teráDia. a talomasszáTs. az aku­punktúra iótékony hatása előse­gíti a gyógyulást. TERJED A MOZGALOM A továbbiakban megtudom, hogy a kecskeméti példát követ­ve Budapesten is megalakult e'gv terrríészetgyógyász-egyesület. Elő­készületeket tettek Baián és Szol­nokon egy városi, a Dunántúlon egy Baranya megyei egyesület létrehozására. A kecskeméti köz­pont felhatalmazást kapott az Egészségügyi Minisztériumtól, hogy az ország minden’ részében szervezzen hasonlókat. * Az eddigi eredményekről szól­va megemlíti a titkár, hogy az elmúlt esztendőben négy érdekes előadás hangzott el a természet- gyógyászat köréből. Az érdeklő­dés egyre növekszik, már 100 ’• tagjuk van. köztük a Kiskunfél­egyházi Lenin, valamint, a balo- taszállási termelőszövetkezet. Az alapszabályban a követke­zőképpen foglalták össze az egye­sület célját: A természetgyógyá­szat iránt érdeklődő1 ’- orvosokat, gyógyszerészeket és más szakem­bereket, szervezeteket olyan kö­zösségbe tömöríteni, ahol ismere­teiket bővíteni tudják, a gyakor­latban is alkalmazható tapaszta­latokat szerezhetnek. Széles kö­rű felvilágosító munkával a ter­mészetes gyógymódok hatását a lakossággal megismertetik, ösz- szefogják a természetes drogokat gyártó és forgalmazó vállalatokat, szövetkezeteket. Ellátnak érdek- képviseletet, propagandamunkát, szerveznek és tudományos szak­könyveket adnak ki. NEMZETKÖZI KAPCSOLATOK • Az egyesület felvette a kap­csolatot az NSZK-ban működő, 50 hasonló szervezetet tömörítő központi egyesülettel, valamint osztrák szervezetekkel is. Az egyesület titkára azt is elmondja, hogy érdeklődéssel olvasta a Pe­tőfi Népében megjelent Életre- íormtábor című írást, és az egyesület máris vállalta, hogy a Császárné Benke Mária recept­jeiből készült gyűjteményt kiad­ja. A tudományos szervezet az idén jelenteti meg 12 sorozatból álló ismeretterjesztő műveinek első köteteit, amelyek témái: a rák természetes útón történő gyógyítása, szerzője dr. Oláh An­dor főorvos, és az akupresszúra, amelyet ár. Eőry Ajándok kandi­dátus, az egyesület elnöke írt. Az akupresszúra lényegében ujj- nyomásos pontmasszázs, amelyet mindenki könnyen elsajátíthat és eredményesen alkalmazhat. Mindez még csak a kezdet. Megkezdődtek az előkészületek — Európában először — egy nem­zetközi akupunktúraképzésre, amely három hétig tart. Buda­pesten a jövő évben szervezik meg 100 külföldi és 50 magyar résztvevővel. Vezetője Zhang Yin világhírű kínai, professzor lesz. A hallgatók vizsgát tesznek és bi­zonyítványt kapnak. A szervezés­ben a Nemzetközi Újságíró Szö­vetség is részt vesz. Ősszel tovább folytatják az előadássorozatot és a jógaeleme­ket tartalmazó tomagyakorlato- ■ kát a megyei művelődési köz­pontban. Az érdeklődés a vártnál nagyobb. Tavaly dr. Márkus Jó­zsef professzor előadását igen sokan hallgatták meg. Témája a csontritkulás gyógyítása volt. A professzor saját szabadalma ered­ményesen igazolta, hogy ez a be­tegség természetes úton gyógyít­ható. A természetgyógyászat része az országos egészségügyi program­nak, amelynek a megvalósítása nemcsak egyéni, hanem társadal­mi érdek is. Kereskedő Sándor Jól halad a Lánchíd felújítása • A Lánchíd felújítói behozták azt az elmaradást, amit a ked­vezőtlen időjárás okozott. Ezek­ben a napokban is többféle mun­ka folyik a hídon. Dolgoznak a homokfúvók, a festők, ács-állvá­nyozók és a lakatosok. A pesti részen már mind az öt festékré­teget felhordták a szerkezetre. Folyamatosan cserélik a korro­dálódott kötőelemeket. Megerő­sítik a meggyengült korláttalpa­kat. A posta szakemberei új tele­fonkábeleket helyeznek el a jár­dák alatt. Védőruhák Tengizbe Az Országos Munkavédelmi Tudományos Kutatóintézetben úí védőruhákat fejlesztettek ki a Tengizben dolgozó magyarok ré­szére. A VEGYÉPSZER főváfflai- kozásátoan kint levő dolgozóinak igen szélsőséges időjárási viszo­nyok közepette kell helytállniuk. Most először készítettek védőru­hákat úgynevezett nem szőtt tex­tíliából, amelyek nem lyukacsos szerkezetű ék, s így főként a szél ellen nyújtanak védelmet. Új ki­egészítőket, . kesztyűket, lábbeli­kéit, védőszemüvegeket, fejvédő­ket, meleg sapkákat is terveztek á munkavédelmi szakemberek. 'Az első próbaszériákat szívesen, fogafdták a 'kinti magyarok. MÉG JELENTKEZHET A MAR ÉPÜLŐ HARKÁNYI„LANKA” TÁRSASÜDÜLŐ téliesített. Összkomfortos, egyszobás, másfélszobás és kétszobás egységeibe. Kér­jen tájékoztatót! felvilágo­sítás munkanapokon 10—12 és 15—18 óra között a 315-696 telefonon. Leveleim: LANKA, 153S Budapest, 114, Ff. 380. 1661 • Dolgozik a „Lelkes kis csapat”.

Next

/
Oldalképek
Tartalom