Petőfi Népe, 1987. június (42. évfolyam, 127-152. szám)

1987-06-05 / 131. szám

1987. június 5. • PETŐFI NÉPE • 5 Ahol az új gabonafajták születnek Látogatóban a szegedi kutatóintézetben Sem a népgazdaságnak, sem a földeket művelőknek nem közömbös, hogy az a növény, amellyel foglalkoznak, mennyit terem. A termesztés során azonban nem csak a mennyiség a fontos, igen nagy jelentősége van a termés minőségének, és annak is, hogy vajon alkalmas-e a gépi, veszteségmentes betakarításra. A földeket művelő gazdaságok feladata a termelés, nincs módjuk az új, a korábbinál eredményesebben, könnyebben termeszthető fajták előállítására. A fémzárolt vetőmagokat a termeltető vállalattól vásárolják, s ha szigorúan betartják az agrotechnikai előírásokat — és ha az időjárás is kedvező — nem marad el az eredmény. Arra voltunk kíváncsiak, vajon a vetőmagokat termelő gazdaságok hogyan jutnak egy-egy olyan új fajtához, melyet azután széles körben elterjeszthetnek továbbtermesztésre. így jutottunk el Szegedre ... A Tisza partján, gyönyörűen parko­sított területen lévő épületcsoportban végzi munkáját a Gabonatermesztési Kutatóintézet többszáz dolgozója. Ér­demes megjegyezni, hogy közülük min­tegy százhatvanan egyetemet, főiskolát végeztek, tudományos fokozattal ren­delkeznek. Informátorom, dr. Palágyi András mezőgazdasági szakmérnök, a biológiai tudományok kandidátusa 1969 óta tagja ennek a kollektívának, az intézet tevékenységének alapos is­merője. — Úgy gondolom, nem szükséges különösebben ecsetelni tevékenysé­günk fontosságát — mondta elöljáró­ban. — A mi munkánk nem látványos és nem gyors, hiszen az időhöz va­gyunk kötve. Egy-egy új növényfajta előállítása hosszú-hosszú évek eredmé­nye, s könnyen lehet, hogy mire a köz­termesztésbe kerül, máris újabb kísér­letekbe, kutatásba kezdünk az ennél is jobb előállítására. — Ismertetné röviden az intézet felé­pítését és működését? — Sokáig tartana részleteiben is­mertetni tevékenységünket, de néhány mondatban megpróbálom vázolni a lé­nyeget. Intézetünk központja itt műkö­dik Szegeden. A szántóföldi kísérletek egy részét itt, a közelben végezzük né­hány hektáron, Kiszomborban pedig hatszáz hektáros gazdaságunk van. Számos, jórészt kisgép nyújt segítséget a kísérleti parcellák megművelésében, a termés betakarításában. Az évek óta kitűnően működő mini-kombájnunk mellé például most vásároltunk egy na­gyon korszerű kis arató-cséplőgépet. Az új fajták előállításánál rendkívül nagy gondot kell fordítanunk a többi között arra is, hogy kutatómunkánk „eredménye” jól tudjon alkalmazkodni a különböző éghajlati viszonyokhoz. Előfordulhatna például az, hogy az itt, Szeged környékén jó eredményeket adó búza vagy más növény nem hoz megfelelő termést a Dunántúlon, vagy az ország északi vidékein. így azután Táplenszer.tkereszten van egy kutató állomásunk, az ott dolgozók főleg a Dunántúlon őshonos gabona- és takar­mánynövényfajták — vöröshere, köles stb. —- nemesítésével foglalkoznak. Ezenkívül az ország számos vidékén vannak kísérleti telepeink. Ahhoz, hogy kísérleteink sikeresek legyenek, rendkívül nagy szükség van arra, hogy a kutatók egy-egy területre, illetve egy-egy növényre specializálják magukat. Hosszú lenne felsorolni a „gabonások” és a „kukoricások” által kitenyésztett új fajtákat, de az „olajo­sokról” megjegyzem, hogy az utóbbi öt évben 52 új napraforgóhibridet jelen­tettek be minősítő-kísérletbe. Tíz or­szág kérte már ezeket minősítés céljá­ból. — Önnek mi a szakterülete? — Én a zab és az árpa „szerelmese” vagyok. Kezdetben kukoricával foglal­koztam, majd amikor 1973-ban meg­alakult az e két növény nemesítésével foglalkozó csoport, az én irányításom­mal kezdődött s folyik ma is az intenzív kutatás, illetve nemesítés. A zabról: a lovak számának csökkenésével a ter­melő gazdaságok egyre kevesebbet fog­lalkoztak ezzel a növénnyel. Míg az ötvenes években 200 ezer hektár volt a vetésterület, addig napjainkban alig éri el a 40 ezer hektárt. Pedig érdemtelenül szorult háttérbe a zab, amely nemcsak más állatok takarmányozására kiváló­an alkalmas, hanem élelmezési szem­pontból is nagyobb figyelmet érdemel­ne. Köztudomású, hogy nálunk az élel­mezési szokások maradiak. A nyugati országokban az emberek sokkal na­gyobb gondot fordítanak egészségük megóvására, a megfelelő táplálkozás­ra. Az angolok, svédek és más nemze­tek napi étrendjén szerepel a zab vala­milyen formában. A kalászosok közül legjobban hasonlít a húshoz, sok fehér­jét, különböző vitaminokat és nyome­lemeket tartalmaz. A zab igen jó életta­ni hatású lipidet — zsírszerű anyagot — tartalmaz nem rakódik le az érfalra és gátolja a koleszterin-szint növekedé­sét. így igen hasznos a fogyasztása a szív és érrendszeri betegségekben szen­vedőknek. — Milyen eredményeket ért el eddig a csoport? — Mint már az elején említettem, a mi munkánk nem látványos és nem gyors. Két új fajtával látjuk el két év múlva a vetőmagtermelő "gazdaságo­kat, amelyek a takarmányozás mellett kiválóan alkalmasak lesznek étkezési célokra is. Az egyik közülük különösen említésre méltó, a „Tápláni csupasz”. Á kiváló beltartalmi értékei mellett en­nek a feldolgozása — miután nem kell hántolni — harminc-negyven százalé­kos energia-megtakarítást eredményez. A Bács-Kiskun Megyei Gabonaforgal­mi Vállalat Lajosmizsén zabpehely- gyártó üzemet épít, reméljük már ele­gendő csupaszzab áll majd a rendelke­zésükre. — Intézetünk új tevékenysége a múlt év eleje óta a marketing — mond­ta beszélgetésünk végén dr. Palágyi András. — Azt hiszem, az osztályveze­tő érdekes dolgokat tud mondani... Dr. Gábor András agrármérnök • Dr. Palágyi András ellenőrzi a esupaszzab-parcellákat • Benke László technikus a 2 millió forintért vásárolt mini-kombájn bejáratására indul. készséggel állt rendelkezésünkre: — Az a tény, hogy hazánkban pél­dául a kukorica vetésterület több mint kilencven százalékán az intézetünk ál­tal honosított és nemesített hibrideket termelik, bizonyítja, hogy már eddig is sokat tettünk. De nem eleget. Osztá­lyunk azért alakult, hogy közelebb ke­rülhessünk termékeink felhasználói­hoz. Munkánk célja kétirányú: még részletesebben és jobban meg kell is­mertetnünk a termelőkkel az általunk előállított illetve nemesített fajtákat. A másik fő cél: intézetünknek is meg kell ismerni jobban a piacot, tájéko­zódnunk kell arról, hogy milyen fajták­ra van szükség a mezőgazdáknak. Statisztikai adatok bizonyítják, hogy az álatalunk előállított vetőmaggal be­vetett területeken átlag 8—10 százalék­kal magasabbak a termésátlagok. Sze­retnénk elérni, hogy minden talpalat­nyi termőterületre nemesített, megbíz­ható fajtájú vetőmag kerüljön. — Mit tesznek ennek érdekében? — Egyre erőteljesebben a propa­ganda munkánk, képes-színes tájékoz­tatókat küldünk a gazdaságoknak és évente többször rendezünk a szakem­berek részére fajtabemutatókat. A Bács-Kiskun megyei tsz-szövétsé­gekkel különben igen jó a kapcsola­tunk. Minden évben eljönnek harminc­negyven szakemberrel egy-két napos tapasztalatcserére. Az idén is várjuk őket. Propagandamunkánk egyik jó eszköze az intézet új üzemi lapja, a Kutatás és marketing. Márciusban je­lent meg az első szám s ezentúl negye­dévenként eljut a gazdaságokba, részle­tesen tájékoztatva az olvasókat leg­újabb eredményeinkről. Hamarosan — június 9 és 10-én — nagyszabású búzatermesztési bemuta­tót tartunk. Várhatóan 350—400 sza­kember jön el hozzánk két napra az ország minden tájáról, és bízunk ab­ban, hogy gazdag tapasztalatokat fog szerezni — mondta befejezésül dr. Gá­bor András. Ezt követően rövid látogatást tet­tünk a géptelepen, megcsodáltuk a ha­marosan munkába álló mini­kombájnt, majd gyönyörködtünk a csupaszzabbal vetett kísérleti parcel­lákban. Opauszky László Csiszolóanyagok exportra • Ebben az évben mintegy száz­millió forint értékben gyártanak különböző csiszolóanyagokat a Gránit Csiszolószerszám- és Kő­edénygyártó Vállalat romhányi Wi- dente gyárában. A különféle fogá­szati, műszerész- és ipari korongok keresettek a külföldi piacon is. Az idén 265 ezer USA dollárért tőkés megrendelőknek, valamint 450 ezer rubelért szocialista országokba ex­portálnak csiszolóanyagokat Rom- hányból. SZOVJETUNIÓ Tengeralatti Katamaránok fogadására alkalmas mesterséges lagúna építését kezdték meg a Távol­keleti tengermellék déli partjai­nál a Szovjetunióban. A Cápa-öböl bármely időjá­rási viszonyok között is meg­közelíthetővé válik az egyre te­rebélyesedő marikultúra- központba érkezők számára. Az épülő hullámtörő és más hidrotechnikai berendezések és építmények megbízható védel­met nyújtanak a halászflottilla hajóinak a természeti erőkkel szemben. A tengeri ültetvénye­ken dolgozók munkáját daruk, szállítószalagok és egyéb más gépesítési eszközök könnyítik. A tengermelléken működő hat ilyen központot a szovjet Távol-Kelet marikultúrájának fejlesztésére vonatkozó prog­ram keretében hozták létre. Az elmúlt tíz év során a vízalatti ültetvények termelése másfél- szeresére nőtt. Termelnek itt tengeri káposztát (laminariát), gazdálkodás • Itt termesztik a magyar paréjt • Kagylótenyészet a víz alatt foglalkoznak feketekagyló, osztriga és egyéb más puhates­tűek tenyésztésével is. A programban szerepel a halállomány növelése, a laza­cok számának szaporítása. En­nek érdekében különböző he­lyeken ivadéknevelő telepeket hoztak létre. EURÓPÁHOZ MÉRTEN Lassan halad a vasút villamosítása A déli-balatoni gyűrű a tervek sze­rint 1990 decemberére zárul be. Hogy mi is ez a gyűrű? Nem más, mint a Budapest—Nagykanizsa—Murake- resztúr vasútvonal villamosítása, amellyel párhuzamosan Dombóvár és Gyékényes között szintén villamosítják a vontatást, így a Budapestről kiinduló két vonal a VII. ötéves tervidőszak vé­gére egybefüggő villamosított vasúti rendszert alkot. Ezzel a nagyszabású munkálattal tu­lajdonképpen a hatvanas évek elején kezdődő villamosítási program folyta­tódik. Ugyanis 1961-ben került sor csak arra, hogy az 1931-ben induló va­sútkorszerűsítés után — ekkor kezdő­dött meg Budapest és Hegyeshalom között a villanyvontatásra való áttér.' — ismét nagyobb lépést tehetett am. gyár vasút a modernizáció útján. Harminc százalék Nekünk magyaroknak igazán jó ha­gyományaink vannak e téren, hiszen az első nagyfeszültségű nagyvasúti villa­mosrendszer megalkotása Kandó Kál­mán nevéhez fűződik. Az ő tervei alap­ján villamosította a Ganz Gyár a szá­zadfordulón az olaszországi Valtellina vonalat. Az első magyar villanymozdony- vontatásra alkalmas szakasz 1933-ban készült el 188 kilométer hosszúságban a fővárostól Hegyeshalomig. Ezután igencsak hosszú szünet következett, majd 1961—65 között 174 kilométer, a rákövetkező ötéves periódusokban pe­dig 395, 306, 350, a mögöttünk lévő ötéves tervben pedig 394 kilométer sza­kasz villamosítása fejeződött be. A jelenlegi úgynevezett dél-balatoni gyűrű teljes hossza 30 kilométer lesz. Ezzel bár jelentős lépést teszünk a kor­szerűbb, tisztább, gyorsabb és környe­zetkímélő vasúti közlekedés felé, még mindig elmaradunk a kívánatos kor­szerűsítéstől. Való igaz, hogy az eddig mintegy 30 százalékra tehető villamosított vonala­kon bonyolódik a magyar vasúti sze­mély- és áruszállítás hatvan százaléka, ez azonban mit sem változtat azon, hogy vasútvillamosításban jelentősen elmaradtunk nemcsak Nyugat-Euró- pától, hanem jó néhány környező szo­cialista országtól is. Minden bizonnyal az még hosszú ideig csupán álom ma­rad, hogy olyan arányt érjünk el a va­sútvillamosításban, mint Svájc — ahol az összes vonalak 99 százalékán kor­szerű villanygépek szaladnak —, de az egész közlekedési infrastruktúra szem­pontjából döntő tényező, hogy gazda­ságosabb, gyorsabb legyen a vasúti közlekedés. Drága, de megtérül Csak érdekességképpen és az össze­hasonlíthatóság kedvéért érdemes megemlíteni, hogy például tíz évvel eze­lőtt a szomszédos Ausztriában már 46 százalékot, Bulgáriában harmincket­tőt, Hollandiában pedig 60 százalékot képviseltek a villamosított vonalak a vasúti hálózatból. Valószínű, a nem megfelelő nemzetközi illeszkedés is hozzájárult ahhoz, hogy az utóbbi idő­szakban jelentősen visszaesett a hazán­kon áthaladó vasúti tranzitforgalom, csökkent a vasút devizatermelő és devi­zakímélő képessége. Hazánkban jelenleg 1900 kilométer a villamosított vonalak hossza, és ez mintegy fele-fele arányban oszlik meg az egy-, illetve kétvágányú szakaszok között. E téren is van még tehát tenni­való, mert a nagy áteresztőképességű kétvágányú szakaszok legalább olyan fontosak, mint maga a villanyvontatás. Persze a vasút korszerűsítése, legyen .szó bármilyen fajta munkáról, igen költséges dolog, amely azonban hasz­nos befektetésnek bizonyul. Ha a dél­balatoni gyűrűn — a tervek szerint 1990 végére — teljes hosszban áttérnek a dízelmozdonyokról a villanyvonta­tásra, prognosztizált áron évente 600 millió forintra rúg a vontatási önkölt­ség csökkentése, s mintegy 30 ezer ton­na gázolaj kiváltására is módot nyújt a korszerűbb, gazdaságosabb üzemelés. Jelenleg a vasútvillamosítók Székes- fehérvár állomásának átalakítását fe­jezték be, már ami a villamosítást illeti. Csupán az állomás területén 80 kilomé­ter vezetéket kellett kihúzni. Az oszlop- állítókat nem egyszer hozta nehéz hely­zetbe, hogy a vágányok alatt és között a régi kábelek semmiféle rajzon nem voltak feltüntetve, s természetesen, úgy kellett elvégezni a munkát, hogy a nagy jelentőségű vasúti csomópont működé­se ne szüneteljen, ne akadozzon a for­galom. A célpont: a Balaton A tervek szerint a karácsonyi ünnepi forgalom már villanyvontatású szerel­vényekkel történik Budapest és Székes- fehérvár között. Ebben az évben az oszlopállítók Fonyódig jutnak el, mi­közben a nagyobb sebességre való átté­rés miatt pályakorszerűsítési munká­kat is el kell végezni. Nehezíti a helyzetet, hogy nyáron — a nagy balatoni idegenforgalom mi­att — nem lehet, folytatni a munkát, mert az — vasúti szaknyelven szólva — vágányzárakkal járna egyött. A tervek szerint azonban a jövő év végéig már a Balaton fővárosáig, Sió­fokig villanymozdonyos vonatok szál­lítják az utasokat, az eddigieknél gyor­sabban és kényelmesebben. Sz. A. Itt sincs bura, hol a bura? Ismerősöm azon szerencsés em­berek közé tartozik, akik ritkán rosszkedvűek, ám decemberben ő sem tudott igazán örülni, amikor egy szép reggelre ébredve észrevet­te: az éjszaka ellopták Dáciájának jobb oldali ablaktörlőjét. A kár pár száz forint volt, viszont a bosszúsá­ga ennél nagyobb, mivel időrabló üzlet- és szervizjárás után tudta csak beszerezni a hiányzó autótar­tozékot, lévén az hiánycikk. Azóta már-már elfelejtette a dol­got, de most — egy szép május végi reggelre ébredve — kénytelen­kelletlen eszébe jutott, ugyanis ke­serűen látta: hiányzik autójának jobb hátsó feléről a világítást fedő színes bura. El nem veszthette, hi­szen négy csavar is rögzítette azt, tehát megint bűnös cselekedet áldo­zata lett. A kár ezúttal sem érte el a háromszáz forintot, de nagy volt a kockázata annak, hogy a közleke­dés rendejének éber őrei meg­megbüntetik, ugyanis nem kapott új burát. Szombat lévén, a kecske­méti Rákóczi úti járműalkatrész­boltot zárva találta, az Alföld Áru­házban viszont felcsillant a szeme a polcon sorakozó piros-fehér-sárga burák láttán, amíg a készséges el­adó imigyen le nem hűtötte: való­ban most kaptak egy csomó ilyen autótartozékot, de mindegyik bal oldalra való ... Ismerősöm nem halaszthatta cl dunántúli utazását — meg aztán titkon remélte: a jobb oldali burá­kat éppen oda vitték —,sa követ­kező három napot jórészt autósbol­tok felkeresésével töltötte a Balaton déli partján meg Veszprémben és Kaposváron is — mindhiába. Visz- szatérvé Kecskemétre, a Rákóczi úti boltban ért véget tortúrája: két darab, jobb oldali burára lelt itt; igaz, az egyik törött volt, de a másik használható, csak egy kisebb csor­bulást fedezett fel rajta. Azon nem akadt fent, hogy a teljes árat, 268 forintot kértek érte, s az eladó meg­jegyzésére se nagyon figyelt oda, miszerint: ha a sérült alkatrészeket néni vennék át, akkor még ilyene­ket se kapnának. Az immár hiánytalanul felszerelt Dáciával rendelkező ismerősöm azonban most nem tudja, hogy mi­hez is tartsa magát. Hallott olyan országokról, ahol a gépkocsitulaj­donosok csak akkor szerelik fel az ablaktörlőket, amikor esik az eső, de reméli, hogy erre nálunk nem kerül sor. A „hinyácikk-gazdálko- dás” miatt nem kényszerülnek az autósok egymástól „beszerezni” el­tűnt autótartozékaikat. Legfőképpen pedig azt reméli — sok-sok Dácia-tulajdonos sors­társával együtt — , hogy mihama­rabb elérkezik az az idő, amikor az ország csak olyan gépkocsikat vá­sárol s ad el állampolgárainak, amelyekhez időben és folyamato­san, elegendő mennyiségben és kel­lő választékban küldi a gyártó a pótalkatrészeket. Vitaszek Zoltán

Next

/
Oldalképek
Tartalom