Petőfi Népe, 1986. december (41. évfolyam, 282-307. szám)
1986-12-31 / 307. szám
művelődés A múlt őrzői. A múzeumok szűkös raktárában egymás hegyén-hátán állnak az egykori életet tanúsító néprajzi értékek, a paraszti hagyományokat idéző eszközök. Mesélnek a jelennek, az utókornak. A plafonig érő szekrények telis-teli dokumentumokkal, nagy szellemek, kiemelkedő egyéniségek papírra vetett emlékezései, gondolatai, véleményei ismerhetők meg a megsárgult lapokról. A muzeológusok élete kész csoda. Különös ajándék számukra, hogy bármelyik pillanatban hozzáférhetnek a letűnt korok üzeneteihez. Ugyanakkor állandó harcot vívnak az idővel. A napok huszonnégy órái nem elegendők az óriási hagyatékok alapos megismerésére, rendszerezésére, közkinccsé tételére. Fokozott izgatottság uralkodik a múzeumok baratain. Ilyen izgatott ember dr. Kőhegyi Mihály is. Immáron harmincadik eve áll a bajai Türr István Múzeum szolgála- • tában, egy esztendeje pedig ő az igazgató.- Katymári sváb gyerek vagyok — jelenti ki beszélgetésünk elején. — Édesapám kisbíró, édesanyám takarító volt. Mondhatnám azt is, hogy falusiként hátránnyal indultam az iskolákban, de pontosan az ellenkezője érvényesült. Nekem az egyetemen nem kellett heteken át kutatásokat végeznem, tanulmányokat, könyveket átnéznem, ha például a gereben vagy más néprajzi tárgy volt a téma. Apró élmények öt- löttek fel bennem. A gerebennél maradva: élesen emlékeztem arra, amikor beleléptem ... Újra éreztem a vasszögek hidegét, a fa érdességét. Tudtam azt is, hogy a padlás melyik zugában hevert a mi gerebenünk. Ezek az élmények meghatározóvá váltak számomra, megkönnyítették a dolgomat. Másodévben a középkori népvándorlással foglalkoztunk az egyetemen. László Gyula tanított bennünket. Életre szóló emlékeket őrzök róla. Társaim közül egyetlen voltam, aki tanulmányai végeztével visszament szülőföldjére. — Mi vonzotta? — Már középiskolás koromban kulcsom volt a bajai múzeumhoz. A tanítás után egyenesen ide jöttem. Olvastam, kutattam a dokumentumok között. A gyakorlati időmet a Magyar Nemzeti Múzeumban töltöttem, nem akartak elengedni onnan. De nem tudtak meggyőzni... Számomra nincs annál fontosabb, hogy vidéken élhessek, itt tegyem a dolgom. 1957 óta Baján telnek a napjaim. Lehet ez előny, de hátrány is. Dr. Sólymos Edével, az előző igazgatóval hosszú-hosszú éveken át dolgoztunk együtt. Kitartottunk a város és a múzeum mellett. Ma pedig? Vidékre nem akarnak jönni a muzeológusok. Egyszerűen nem tudok művészettörténészt alkalmazni, pedig nagyon nagy szükség lenne rá. Szerencsére néprajzos és újkoros kollégám már van. — Több régészeti ásatás fűződik az ön nevéhez. Melyikre a legbüszkébb? — A madarasi szarmata temetőt tizenhárom évig ástuk.. Áprilistól decemberig adódott tennivalónk. Előfordult az is, hogy már januárban útnak indultunk, ehhez a központi felügyelőségtől kellett engedélyt kérni. Csodálkoztak azon, ugyan mit akarunk mi az év első hónapjában? Lehet, hogy csodabogaraknak tartottak bennünket, de áldásukat adták kérelmünkre; persze, per• Dr. Kőhegyi Mihály: — A tárgyak rápillantanak a kéziratra, fölém hajolnak. (Straszer András felvétele) 0 Részlet az Élet a Dunán című állandó kiállításból. (Somos László felvétele) sze, menjünk csak! Hatszázhatvan sírra bukkantunk a szarmata temetőben, huszonháromezer tárgy került felszínre. Ezek még ma is várják „feltámadásukat”. A legtöbb halomra Madaras környékén leltünk, százezernyi köbméter földet forgattunk át. Egyre-másra fedeztük fel a kerek foltokat, s eredménnyel jártunk. Megtaláltuk azt a temetőt, ahol az egész falu népe temetkezett, több nemzedék maradványait tártuk fel. — Azt hiszem, a régészek megszállott emberek, hiszen januárban képesek ásni, s évtizedekig kutatják ugyanazon hallmokat, temetőket. Mi kell ehhez: kitartás, türelem, elhivatottság? — Még tévedésből sem állítanám, hogy különösek lennénk. Ugyanolyan emberek vagyunk, mint mások. A régészeti munka során még betegségeket is össze lehet szedni. Nekünk ugyancsak vannak gondjaink, fájdalmaink, örömeink. Mondhatna hasonlókat egy olajbányász is... Engem mindig a tárgy érdekelt. Ha türelmesen ügyen az ember, szóra bírja. Megtudható, milyenek voltak a hajdani hétköznapok. Vallanak az évezredek, a századok történéseiről. Amikor egy-egy leletet elemzek, csend uralkodik körülöttem. I „Szoktatom szívemet a csendhez...” Nem mindegy, mit vetek papírra, a tárß rápillantanak a kéziratra, fölém Inak. Tudom, csak megfontoltan, alaposan átgondoltan irhatok róluk, s csalt így jutnátok fontos megállapításokra. — Figyelemre méltó irodalomtörténeti tevékenysége is. Az utóbbi időben gyakran felfedezhettük tanulmányait a folyóiratokban, főképp a Forrásban. — A vidéken élő muzeológus sorsa, hogy honismerettel, várostörténettel is foglalkozzon. Különösen pályám első évtizedében merítettem témákat a néprajz, a nyelvészet témaköréből. Mára csak a régészet, az irodalomtörténet a kutatási területem. Móra Ferenc levelezését Lengyel Andrással közösen dolgozom fel, a második kötet már nyomdában van. Kosztolányi Dezső és Németh László levelezésének „megmentésére” pedig Fűzi Lászlóval vállalkoztunk. Nézze csak, ott a vitrines szekrényben megannyi megírásra való anyag vár rám. Nem is tudom, lesz-e egyáltalán időm, módom arra, hogy valaha hozzákezdjek. Régóta érdekefa pénztörténet, több tanulmányt publikáltam már ebből a témából. Á legutóbbi londoni numizmatikai világ- kongresszuson Római pénzek a Kárpát-medencében címmel tartottam előadást. — Örömmel vállalta a bajai múzeum igazgatását? — Mit is válaszoljak? Soha nem pályáztam vezetői posztra. Nem mondhatnám, hogy sok előnnyel jár az igazgatói szerepkör, azért, mert más irányú elfoglaltságokat is ró rám. Kevesebb időm jut az elmélyült kutatásra. Gyakran hívnak az általános iskolákba, örömmel vállalom ezeket a felkéréseket, szívesen beszélek a régészetről, a város történetéről s mindarról, ami valahogyan kapcsolódik a múzeumhoz. Egyre inkább kötődöm a üatalokhoz. A szegedi József Attila Tudomány- egyetemen is tartok előadásokat. Éz ugyancsak felelősségteljes megbízatás. Hozzánk tartozik a Nagy István Képtár, a Bunyevác Tájház. Ez utóbbi helyen műemléki helyreállítás lesz a közeljövőben. Bővítjük az Élet a Dunán című állandó kiállításunkat. Az átalakítások után ipost már lesz helye a néprajzi anyagunknak, tervezünk újkori várostörténeti tárlatnyitást is. 1987- ben tovább folytatódnak a régészeti és a képzőművészeti bemutatóink. Ne feledkezzünk meg a testvérvárosi kapcsolatokról sem, Zombor és Szabadka közgyűjteményével évek óta gyümölcsöző az együttműködésünk, azaz szorgalmazzuk, hogy egymás értékeit bemutathassuk a közönségnek. Sok-tennivaló elé nézünk az új esztendő küszöbén ezúttal is... Borzák Tibor Amikor a leletek megszólalnak... Beszélgetés dr. Kőhegyi Mihállyal PINTÉR LAJOS Évszakok vonulása Hej, tavasz, a fekete földre hóvirágszirom hull, az havazd Kapualjtól kapualjig fuss el, mert a vadfiú zápor nyakadba csap. I Tavaszi sötét éjszaka, I kutyád fehér pulikutya: neve Tisza, > fönn ül a holdban, szőre világot, elszabadult a konctól, kölönctől. Fuss a folyóhoz, jó Tiszádhoz, tavaszi folyód alszik még mélyen, alszanak a halak a mélyben. Vizek tükrében lesi magát a telő hold: gombóckutyád. Távolban lakótelep ébred, toronydaruk az óriásai, körben hét gyerek leskel: akár hét törpe. Felhőkarcolók a házak, nézed őket: ahogy felkarcolják a felhőket. Hasad a hajnal, lassan pirkad, s vérzik a fölkarcolt hajnali ég. Tájad bejárod, előtted fut a nyár: nagyhasú görögdinnyét görget. A dinnye zöld héját, zöld haját adod a nyíres-tölgyes erdőknek. Elveszik, majd eljönnek érte az özek. Folkarcolva a te lábad is: megkarcolták a vadszeder-indák, | térded megsebzett tereit nézed. Feketególya, piros a lába: leszáll ártéri vizekre. , Ősz lesz, indulhatsz iskolába, fekete ingben, piros nadrágban. Fekete gólya, piros a lábad. Jönnek a portyázó fagyok is, hogy fázol, arra ébredsz — be kell csukni az ablakod, nem hóvirág ez, hanem a hó hull. Jó barát a sapka, sál, a nagykabát. . Jó a sapka, tényleg jó, tényleg: ráülni, csúszni rajta a jégen, pörögni, forogni, pörögni, forogni. Fehér bundakabátban vonulni, ragyogni, ahogy fehér bundás pulikutyád, a hold vonul és ragyog az égen. Bodri Ferenc: Eszmélet (I.) „Földtől eloldja az eget a hajnal s tiszta, lágy szavára a bogarak, a gyerekek kipörögnek a napvilágra; a levegőben semmi pára, a csilló könnyűség lebeg! Az éjjel rászálltak a fákra, mint kis lepkék, a levelek.” (József Attila) KÖNYVESPOLC Hajdani mulatságok Endrei Walter—Zolnay László: Társasjáték és szórakozás a régi Európában Nem éppen „blickfangos” cím — kinek van ma türelme ennyi szöveget végigolvasni, ahogy szemével átfut az önkiszolgáló, közertszerü polcok kihajtott címlapjain és gerincein? Jan Huizinga, a félszazad előtti idők népszerű, sőt, divatos közepkorkutatója a feltűnő és jól megjegyezhető Homo ludens címet adta filozófiai jellegű elmefuttatásának, amely az emberben rejlő játékos alaptermészetről szól: de itt az irodalomjegyzékben sem szerepel már neve. így múlik el a világ dicsősége. Nem mintha a szerzőpáros, a techni- katorténész es a régész ne ismerné Huizingát — csak épp az ő tényekre, forrásokra irányított szemléletmódjukba .nemigen fért bele a szellemtörténeti bölcselkedés. Ők ugyanis inkább képben-szóban elmondják, milyen volt a játék, a testgyakorlás, a szórakozás a középkorban. / A Tasnádi László tervezte Társasjátékok ... a polcok hasznos dísze lesz: alapos és informatív összefoglalása ez néhány évszázad mulatságainak. E századokban az európai — legyünk pontosabbak: nyugat- és közép-európai — társadalom főként fiatal emberekből állt; a fiatal emberek meglehetősen sok szabad idővel rendelkeztek, tekintettel az egyházi ünnepekre; a szorgalom puritán kultusza még a jövő zenéje volt. Az egyház óvakodott attól, hogy túl sok kellemes dolgot tekintsen bűnös léhaságnak — a legbuzgóbb szerzeteseket és inkvizítorokat kivéve inkább csak általában ítélteti a szeréncsejátékot mint a kapzsiság és harag bűnének forrását, ám ezek a dörgedelmek is csak azt bizonyítják, hogy a világiak különböző réte- eiben egyaránt szívesen csörgették a kockákat a le- orítando pohárban... És hányféle, azóta jóformán csak névről ismert, vagy éppen ma is népszerű játék dívott! Endrei Walter és a nemrég elhunyt Zolnay László nem is tudta őket tökéletesen csoportosítatíi — a gyermekjátékok, szerencsejátékok, taktikai szerencsejátékok, taktikai játékok, fejtörő rejtvények, szabadtéri játékok, labdajátékok, dobó- és célzójátékok, ügyességi játékok, sportok meglehetősen átfedik egymást: mi történik, ha gyermekek szabadtéren, ügyességüket fejlesztve, labdával célba dobálnak? De a felosztás kevésbé lényeges, mint a tárgymutatószerűen gazdag, részletes tartalomjegyzék, melyből mindent megtudhatunk; s azt is, miként érvényesültek az európai szokások nálunk? Kétszáznál is több színes és fekete-fehér illusztráció teszi teljessé faira futó, kopját törő, ostáblázó, kockavető elődeink kellemesen eltöltött — olykor azonban véres verekedéssel végződő — óráinak tartalmas és olvasmányos krónikáját. (Corvina, 1986.) iSz. A. FEKETE GYULA Melyiket szeressem? Itt a tél megint, indulhat lassacskán a tücsök koldulni. Csakugyan, én mi vagyok vajon: hangya, vagy tücsök? Avagy prózaibb megközelítéssel: melyiket szeressem, a tücsköt, vágy a hangyát? Melyiket pártoljam, melyiknek az életmódját becsüljem inkább? Bizonytalanság fog el: közérthetők vajon ezek a kérdések a fiatalabbak körében is? Jut még hely a töpörödő irodalmi tananyagban, a ritkuló magyarórákon a tücsök és a hangya tanmeséjének? Vagy ha ott nem, hát a gyerekek könyvespolcán, ahol egyáltalán helye van a lakásban gyerekeknek is, könyveknek is? S ahol egyáltalán a gyerekek, a fiatalok szorítanak némi időt a hangos magnózások, tévénézés szűkülő rései közt az olvasásnak is? Röviden tehát a mese: szorgoskodva dolgozott a hangya nyáron, gondosan begyűjtögette a télirevalót. Ám a tücsök nem szorgoskodott, csak ugrabugrált ide-oda, és mivel sem törődve jókat hegedült. Eljött azonban a zimankós félidő, fázott, éhezett a tücsök, és kérlelni kezdte a hangyát: részeltesse őt is a bőven begyűjtött eleségből. Hanem a hangya felháborodva utasította vissza: ne koldulj itt nekem, semmit sem adok! Ha nyáron muzsikáltál a munka helyett, egész télen táncolhatsz hozzá! Mármost melyiket szeressem, a tücsköt, vagy a hangyát? Örök téma, mondhatnám, vannak ilyen örökzöld történetek a költészetben, az irodalomban. Ki tudja, hány ezer éves; meglehet, már Ezópusz is örökölte, harmadfélezer évvel ezelőtt. Meglehet, nem is örökölte, csak néki tulajdonították, a legendákba szőtt, kalandos életű mesélőnek, aki rabszolgasorból szabadult fel bölcsessége okán, s akit aztán Delphoiban — úgy rémlik, ez is túlságosan örökzöld téma — kellemetlen szoki- mondása miatt kivégeztek a hatalmasoké Ezópusz nyilvánvalóan a szorgalmas, dolgos hangyát pártolja a mesében, s jó kétezer évvel később, amikor Pesti Gábor, majd Heltai Gáspár magyarra ülteti át a hangya és a „szekcso" — azaz szöcske — ki tudja, milyen idős történetét, úgyszintén a törekvő, szorgalmas, dolgos élet hasznát példázzák vele. De már más hangsúlyokkal, mint a görög bölcs. Valláserkölcsi okítását Heltai külön függelékben toldja hozzá a meséhez: „E fabula arra inti a hivalkodó resteket, hogy ne hivalkodjanak, hanem hivatal- jókban eljárván, munkálkodjanak — nemcsak önnön szükségükért, hogy magoknak legyen mit enniök-inniok és müvei magokat megruházzák —, hanem hogy az ő alattvalóit is eltáplálhassák, és az istennek tiszteleteire segítségül lehessenek adományokkal, és a szegényeket is megsegíthessék alamizsnájokkal. Mert, mint Salamon mondja, a rest kéz szegénységet nemz. A szegénységből koldulás támad, mely igen nagy szidalom és ugyan bűn. Azért mondja Salamon: ,Te rest, ménjén a hangyához és tanóli bölcsességet tőle!'... De mpstan minden ember elkerüli a dolgot. És on- nég vagyon ennyi koldus és seggenülő tolvaj." Száz évvel később, a XVII. század közepén, a francia La Fontaine megint- csak áthelyezi a hangsúlyt; fiversbe formálva újra az örökzöld történetet) nagy műgonddal kiszínezi, dramatizálja, s a didaktikusán egyértelmű tanmese több rétű művészi jelentéssel gazdagodik, már azáltal is, hogy az előbbi változatokban még felelőtlenül ugrabugráló szöcske a maga és a mások örömére — olykor épp a hangya örömére — hegedülő tücsökké lényegül át. De még inkább, mint az átköltött mesében: magánéletével, valóságos életmódjával távolodott el a szorgalmas hangyától La Fontaine, a családját, a vagyonát, a hivatalát hanyagoló, közhírűbohém. „Egy lusta sírjára, vagyis a sajátjára,” költött sírverse szerint: Jean, ahogyan jött, szintúgy távozott. Fölélte a tőkét s a kamatot: a vagyont fölöslegesnek' ítélte. Remekül fülhasználta idejét: Kettéosztotta — az egyik felét alvásra, másikat semmittevésre. (Rónai György ford.) íme, ez már a tücsök eszmei vonzata;. a tücsöké, aki gondatlanul szökdécsel, nem törődik a holnappal, énekelget a maga és mások kedvére. A „semmittevés" persze költői túlzás, nem a semmittevésért fogták perbe a hatalmasok a szabadgondolkodó, élesnyelvű La Fon- taine-t, nem a semmittevésért emlegetjük ma is, három évszázad múltán, a világirodalom klasszikusai között. Ezekután újra csak megkérdezem magamtól: melyiket szeressem, melyiket pártoljam? Hajlok arra, hogy szeressem, pártoljam mind a kettőt. A hangyát természetesen becsülnöm kell munkás szorgalmáért, szívósságáért, s azért az előrelátásért, ahogyan a holnapra is gondol. A tücsköt? Úgy tetszik, világméretű és gyökeres a szemlélet változása a tücsök megítélésében. Amíg az ember létszükségletei parancsának él, s az élelem, a ruházkodás, a lakás gondjai naponta szorongatják, mindazt nem sokra becsüli, ami nem közvetlenül szolgálja, enyhíti eme szükségeket. Kellemesen tölteni az időt, kikapcsolódni, szórakozni persze jó dolog a ritka ünnepnapokon, lagziban, disznótoron — szigorúan: amikor annak van itt az ideje. De ismerjük a szentenciát: ebből nem élünk rheg! „Henye", „léha", rest ember az aki nem fogja meg a munka vastagját is, akár táncolt a lagziban, akár hegedült. Egy-két évtized alatt szemünk előtt alakult át ez az értékrend: egyenjogúso- dott a tücsök a hangyával. Milliók szánnak órákat mindennapjaikból a tévének, a rádiónak, az olvasnivalónak, a magnónak, a kultúrának, a szórakozásnak. Fontos, sőt, nagyon fontos, elsőrendűen fontos munkává minősült át ennek a hatalmas, követelő társadalmi szükségletnek az ellátása, szolgálata. Miért ne szerethetném, pártolhatnám egyaránt a tücsköt is, a hangyát is? Ép ésszel ki tagadhatná ma már, hogy a kultúrjavak alkotása és közvetítése is elemi közszükségletet elégít ki, értéket teremt, értéket közvetít. Nem is akármilyen értékeket; a lényegen, a pénzzel kifejezhetetlen értékeken túl, ha úgy tetszik, pénzzel mérhető értéket is. Egy. Bartók, egy Kodály munkássága — az eszmei érték melléktermékeként — még haláluk után sok idővel is hoz annyit a gazdaságnak, mint egy kiválóan dolgozó középüzem. Húsz-huszonöt évvel ezelőtt befejezhettem volna itt a tűnődést, ma már. nem fejezhetem be. Lehetetlen nem észreven- nem: újabban emez örökzöld téma modern ^változatainak mintha meredeken visszájára, fordult volna a jelentése. „Eszmei mondanivalója." A szigorú ezópuszi ítélet: a munkás szorgalom dicsérete s a léha semmittevés elutasítása némely modern tálalásban ellenkező előjelet kap: a szorgalom, a törekvés lesújtó Ítéletét, a megejtően bűbájosra maszkírozott semmittevés viszont glóriát. A hippifilozófia értékrendje szerint. Érvényes értékrend volna ez? Vajon, az emberi létezés vastörvényét hatályon kívül helyezheti a történelem? Mert, ha nem, és ma is mindörökké a munka a létfenntartó értékek forrása, akkor tücsöknek és hangyának ez a legmodernebb metamorfózisa olyan torz képet ad, amely érvénytelen irodalomnak is. Emlékszem a tévéjátékra: a címszereplő tücsök elragadóan kedves, jókedé- lyű, bohém, bűbájos filantróp, ember- és állatbarát, legkivált a sánta, a vaksi, a süket s egyéb okból elhagyatott nőkön esik meg a szíve, s barátkozása gyümölcseit, a gyerekeket is az elárvult nőktől mind magához veszi, a kóbor macskákkal, kutyákkal s az állatkertből elcsa- vargott krokodillal együtt, amelynek szintúgy családi körben szorít helyet, a fürdőkádban. A filmíró, a rendező, a színész, az operatőr mindent elkövetett, hogy rokonszenves színben tüntesse fel a tücsök szerepében a főhőst, aki mellesleg ciripelni sem szokott, lévén, hogy a ciripelés korunkban munkajellegü tevékenységnek, netán kereső foglalkozásnak számít, s ő már csak elvből sem dolgozik. Rejtély, miből eteti, ruházza, mikor és hogyan gondozza népes és újabb pályásokkal népesedő családját, szaporodó állatkertjét. Miből látja el őket? Azon túl, hogy ahol éri, letarhálja szorgoskodó hangya ismerőseit... Egyáltalán'— hangyák voltak azok? Mert ama hajdani, ezópuszi szorgos hángyákra végképp rá sem ismerhettem ebben a modern állatmesében, amelyet természetesen emberek jelenítettek meg, egymással marakodók, egymástól amit lehet elcsikarók, hamis csillogásban, hazugságokban élő emberek, tehát végképp nem a szívósak, szerényen, hangyamód dolgozó fajtából valók. Ilyesmi eszembe sem jutott, melyiket szeressem. Hiszen az a címszereplő dehogyis tücsök volt, az nemhogy a mások gyönyörűségére, de a maga kedvére sem hegedült, csak tarhált, élősködőit. Legfeljebb is: sáska. A másik címszereplő meg dehogyis hangya volt, sokkal inkább hörcsög. Vajon a bölcs Ezópusz, ha élne, milyen mesét kerekítene azokról az utódairól, akik — nyilván valamilyen okkal- céllal — sáskává silányítják az ő nótás kedvű tücskét, és hörcsöggé az ő dolgos, szorgalmas hangyáit?