Petőfi Népe, 1986. november (41. évfolyam, 258-281. szám)
1986-11-01 / 258. szám
művelődés SAJÁTOS HARMÓNIA, EGYSZERŰ DÍSZÍTÉSMÓD Kovács László kerámiái Kiskunhalason A népi kerámia gazdag forma- és színvilágával a magyar díszítőművészet egyik legváltozatosabb ágának tekinthető. Ki ne idézne fel emlékezetében egy- egy remek darabot, talán éppen a népművészeti kiadványok, albumok lapjairól, vagy múzeumok vitrinjeiből, kiállításokról. S kevesen lehetnek azok is, akiknek ne jutna eszükbe egykét ismert hazai fazekasközpont, ha a népi kerámia kerül szóba. Szűkebb pátriánk, a Duna— Tisza köze is ismert volt agyag- művességéről. S hogy az máig sem halt ki, abban nagy szerepet vállaltak és vállalnak a jelen népművészei. Ápolják a hagyományokat, alkotómunkájuk révén tovább éltetik a hajdani fazekasszokásokat, a megálmodott motívumokat. Az újkori fazekasközpontok között Kalocsa neve is felbukkan, ahol helyi agyagból dolgoztak a mesterek, vagy Ausztriából a Dunán szállítottak tűzálló matériát. A céh 1817-ben alakult, s virágkorában százötven fazekas is szorgoskodott a korongok, a kemencék körül. Legszebb ránk maradt darabjaikat Kalocsán, a Viski Károly Múzeumban csodálhatjuk: szép formájú, mélyvörös színű, máztalan és fényezett felületű edények sorakoznak a gyűjteményben. Különös ízlésvilágról tanúskodnak a korsók, a tálak, az edények, a butellák mind-mind egyszerű arculatot mutató, de egyedi termék. A fenti gondolatokat azért tartottam szükségesnek elmondani, mert a hajdani kalocsai fazekasok méltó utódra leltek. Kovács Lászlóról van szó, aki Kalocsán él és alkot. Tanult Karcagon, a népi kerámia jeles atyjától, Kántor Sándortól, majd Sz. Nagy István és ifj. Szabó Mihály népművészektől leste el a titkokat. Mára Kovács László megtalálta saját világát, melyben szemmel láthatóan jól érzi magát, s brillírozik. Régen láttam olyan tetszetős népi kerámiákat, mint amilyeneket ő csinál. S így, egy kiállításon bemutatva, csodálatos összhangot alkotnak. Bütykösök, szilkék, Miska-kancsók, kuglófsütők, tányérok, készletek — mindegyik darab sajátos harmóniát áraszt. Az egyszerű díszítésmód, a nem hivalkodó mázazás ugyancsak arra utal, hogy Kovács László nem hagyta figyelmen kívül az elődök munkásságát, mintegy folytatójukként vállalkozott az alkotásjen be a kiskunhalasi Thorma János Múzeum kiállítótermébe, s gyönyörködjön a kalocsai népművész alkotásaiban. A pincehelyiség egyik boltíve alatt a halasi múzeum régi néprajzi anyagának legszebb darabjai láthatók, egységet alkotva a másik teremben kiállított Kovács-kerámiákkal. A tárlatot december 14-ig tekinthetik meg, akik szép látványra várnak. Ajánlom, aki csak teheti, térBorzák Tibor BIRTALAN FERENC: És jönnek az indiánok Ahol gyerek van, előbb- utóbb megjelennek az indiánok. Ez nem közmondás. Amolyan népi bölcsesség. Szerénységem tiltakozik, mégis ki kell mondanom: tőlem ered. S hogy mennyire igaz, íme a történet. A gyanútlan atya (láss engem) bemegy a könyvesboltba, nézeget ezt azt, és meglátja A KÖNYVET. Melyiket? A Nagy indiánkönyvet. Mást nem is lát, mert felrémlik előtte hajdanvolt gyerekkora. Arra gondol, elérkezett a pillanat, és eszébe sem jut, nem a pillanat, új korszak érkezett el. Az indiánkorszak. Balázs, ki a könyvekkel addig is nagy barátságban volt, örömmel bontogatta a karácsonyi csomagokat. Kezébe került a vaskos, nagy csomag, benne Vadölő és Csingacsguk története. A tolldiszes, sasorrú-sassze- mű indián első látásra megbabonázta, elkápráztatta. A téli szünet hátralevő részében már jelentkeztek a tünetek. Elsőként a névváltoztatás. Sápadtarcú gyermekünk felvette a Til Latá, magyarul Véres Kéz nevet. Szűkszavú lett (ami nem lett volna baj), célratörő, és úgy osont ide-oda wigwamunkban, mint tavaszi szellő a prérin. Hamar megszoktuk, hogy a konyha vagy a fürdőszoba irányából coyote-nevetés, bölénybőgés hallatszik, s időnként feltűnik előszobánkban egy-egy grizzly is. Máig csodálkozom, hogy az esti tábortüzeket sikerült elkerülni, s igy törzsünk tagjai nem tértek meg idő előtt az örök vadászmezőkre. Maradt a reménység: elfogynak a mohikánok (az utolsó is), Bőrharisnya nyugdíjba megy, és visszatér a rendes kerékvágásba minden a- hadiösvényről. Maradt, mármint a reménység, mert Til Lata minden spórolt pénze indiánkönyvvé változott. Az~oregek tanácsának mindkét tagja tanácstalanul sodródott rézbőrűvé vált gyermeke . kenujában. Til Lata édesanyja, Lassú Őz (aki a feleségem) s jómagam, a Nagy Kiöregedett Indiánfőnök, éltük egyszerű, szürke hétköznapjainkat. Esténkéntkörbeültük a dohányzóasztalt, elmélázva a régi időkön, de semmi okosat nem tudtunk kitalálni. —- Manitou! Manitou! Miért versz minket? Bevallom, ha indiánkönyvet látok, hideg fut végig a hátamon, szemem előtt megjelenik a Sziklás-hegység, álmaimon bölénycsordák gázolnak keresztül. Röviden: indiánózisba estem. Am minden elmúlik egyszer. Van ami hirtelen, mint a nyári zápor. Az indiános idő a hosszú, véget nem érő őszi esőzésekre emlékeztetett. De egyszer az is véget ért. A nyári üdvözlőlap még igy érkezett Balázsnak: Birtalan Balázs (TilLata) „Ezen afán nem szála pacsirta. Ezt a levelet apacs írta." ölel: Szakállas Apacs (Verbőczy Antal) És jött új karácsony. Családtagok, barátok, ismerősök szigorú figyelmeztetést kaptak: Bármit csak indiános könyvet ne! Tudva, a Nagy Kiöregedett Indiánfőnök nem ismeri a tréfát, békés ünnepek elé néztünk. Játékboltokban bóklászva ráakadtam egy varázslatos dobozra. Egy bűvészdobozra. Ez kell nekem! Akarom mondani Til Lalának, vagyis Balázsnak (még nem voltam teljesen gyógyult), s vittem. Balázs örömmel bontogatta a karácsonyi csomagokat, kezébe került a vaskos nagy csomag, benne a bűvészdoboz ... Uff, én beszéltem! SZÉKELYKAPU (Straszer András fotói Érsekhalmán készültek) szabad idő FÉRFIINGBŐL. Újabb támadás a férfiingek ellen: divat az elöl rövid, hátul hosszú ing — nőknek. Előállítása egyszerű. Csak egy olló kell és némi türelem, amíg levágjuk és felszegjük a kiszemelt, darabot. Ha igazán divatosak akarunk lenni, barna árnyalatút válasszunk, mert ezen az őszön a barna a slágerszín. RECEPTEK GOMBÁVAL TÖLTÖTT KELLEVELEK Hozzávalók: kelkáposztalevél, gomba, só, bors, majoránna, reszelt sajt, a panírozáshoz liszt, tojás, a kisütéshez olaj, vaj. A kelkáposzta leveleit szétszedjük, megmossuk, sós vízben egyet forraljuk. A kiterített leveleket megtöltjük a következő gombatöltelékkel: a szeletekre vágott gombát 2—3 dkg vajon megpároljuk, sóval, borssal, majoránnával, reszelt sajttal ízesítjük, összekeverjük. Felgöngyöljük, végeit benyomkodjuk, mint a töltött káposztáét, lisztbe, tojásba és reszelt sajtba forgatjuk, forró olajban kisütjük. PATISSZON PÁROLVA Hozzávalók: patisszon, vaj, só, petrezselyem, reszelt sajt. A megtisztított, megmosott patisszont felszeleteljük, vajban — kevés vizet aláöntve = sóval, petrezselyemmel puhára pároljuk. Reszelt sajttal meghintve forrón tálaljuk.. ANGOLOSAN KÉSZÜLT ZÖLDFÉLÉK . Sárgarépát, zöldborsót, zöldbabot szoktunk angolosan készíteni. A zöldféléket megtisztítjuk, megmossuk, felszeleteljük (hasábokra, vagy karikákra), sós vízben külön-külön megfőzzük, a vizet lecsurgatjuk, tálra rakva vajszeleteket, apróra vágott petrezselymet teszünk rá. M.M. KÖNYyESPpl^^l Zöld a házak között Városaink égető problémája a túlzsúfoltság, a kertnélküliség. A paneles építkezés, a sorházak, a belvárosi mind kisebb telken történő családi- és társasházépítkezések legfájóbb pontja a kert, az udvar, a növényzet, a zöld hiánya. Egyre kisebb területek maradnak a házak mellett, jelentős részét ezeknek is fenn kell tartani a járművek számára. A megmaradó piciny területből hogyan alakíthatunk ki belső udvart, színes kertet? A müncheni kiadású könyv magyar fordítása sok-sok ötlettel, 261 fotóval segit a tervezésben: milyen kerítést válasszunk-, hogy levegős maradjon kicsi udvarunk? Milyen növényt ültessünk, mi tűri a forro beton szomszédságát, hogyan lesz árnyékos sarok a belső udvarban? Pár négyzetméteres kertünkben üdítő pont lehet a kút, a pancsoló, vagy a csöppnyi medence a vízinövények szamára. Hogyan tudunk játszóteret készíteni az udvaron a gyerekeknek, milyen gríllsütőhely-kiépitési lehetőségeink vannak? Hermann Grub könyvében mindenre találunk ötletet, sőt, kitér a tetőkertek és a kerti világítás hangulatos kialakítására is; sok-sok hasznos tanácsot adva a bérházban, családi házban, sorházban lakóknak. Az NSZK-ban 1984-ben megjelent kötet gyors lefordítta- tásaért, adaptálásáért, szép kivitelű megjelentetéséért csak dicsérni lehet a Mezőgazdasági Könyvkiadót. K.M. ORVOSSZEMMEL A dohányzás — és amit várhatunk tőle A dohányzásról sok szó esik napjainkban. Az egyik vélemény szerint nem lehet eleget emlegetni veszélyességét és feleslegességét. A másik vélemény feleslegesnek tartja a lebeszélést, mert az efféle igyekezet annyi eredménnyel jár, mintha valaki lerágott csontról szeretne ebédelni. Lehet, hogy a „térítés” sikeressége ketes, de az elriasztás mindenképpen hasznos lehet azok számara, akik még nem mérgezik magukat ily módon. Tudott dolog, hogy a nikotin — a vegetatív ideg- rendszerre hatva — emeli a pulzusszámot, szívműködési zavarokat és szorító fájdalommal járó rohamokat okozhat, s a szíverek görcsével egyidőben a vizeletürítés gátlását is előidézheti, a vérnyomásra pedig változó jellegű hatást gyakorol: vérnyomássüllyedést és -emelkedést is kiválthat. A nyál- és gyomorsavtermelés, valamint az izzadás eleinte nő, majd megszűnik. Fokozza a gyomor- és bélmozgást, émelygést, hányást, hasmenést válthat ki. A tüdőbe a füsttel korom és más, többé-kevésbé rákkeltő hatású anyag jut be és rakódik le, mely röntgennel is észlelhető bizonyos idő után. Régi dohányosok tüdeje röntgennel vizsgálva jellemzően szennyezett képet mutat. Nem tagadható, hogy sok dohányos kellemes benyomásokat érez a dohányzástól. Az egyik szélsőség a néhány szippantás után észlelt szívtáji görcsös fájdalom, a másik pedig a kilencven éven túli, vidáman szivarozó öregúr. A szélsőséges jelenségek úgy értelmezhetők, hogy a nikotin próbára teszi a szervezetet, terheli annak „ügymenetét”. Rövid dohányzás után is kimutatható a környéki erek szűkülete, az ellátott terület hőmérséklet-süllyedése. A terhelőhatást a szervezet igyekszik ellensúlyozni. A központi és az akaratunk-' tói független vegetatív ideg- rendszerre gyakorolt hatas — az egyéni adottságoktól függően — más és más szervezeti reakciókat eredményezhet. Az alkalmazkodás lehet sikeres éveken, sőt évtizedeken át, de senkinek nincs a homlokára írva, hogy ez az alkalmazkodóképesség meddig tart, s mikor mond csődöt. Tény, hogy a különféle légúti és gyomor-bélrendszeri hurutokban, a fekélybetegségben, az érszűkületben, az infarktusban és általában az érrendszeri izgalommal járó, abból eredő betegségekben a dohányzásnak előidéző, provokáló, fenntartó, sőt katasztrófát okozó szerepe van. Az is biztos, hogy a dohányzás elhagyása nem gyógyít azonnal, de az egészségesebb életvitel első lépése lehet. Dr. Honti Géza HORGÁSZOKNAK NAPTÁR. November 1-jén délelőtt közepes, délután igen jó, 2-án délelőtt igen jó, délután közepes, 3-ától 6-áig a reggeli, délelőtti órákban igen jó fogást jelez a horgásznaptár. 7-én, 8-án közepes fogás várható. író az emberről Örkény István szellemes gondolata olvasható a rejtvény két hosszú sorában. VÍZSZINTES: 1. A gondolat első része (zárt betűk: B, N, I.) S. Felső- oktatási intézmény. 12. Sikeres pályafutás. 14. Újabb adag az ételből. 15. Mata...; hírhedt kémnő volt. 16. Gépszijak céljaira gyártott .érős bőrfajta. 18. Fogaival őröl. 19. Francia területmerték. 20. Hétfő Bécsben. 21. Város az USA Nevada államában. 22. Biztatószó. 23. A tenger olasz neve. 24. Folyékony. 25. Ezúttal. 27. Mondatrész! 29. Telefonvezeték. 33. Könnyezik. 34. A szóban forgóhoz hasonló mennyiségű. 35. Fél cent! 37. Ez a „cső” a mikroszkóp. 38. Híres fürdőhely a francia Riviérán. 39. Linz focicsapata. 41. Finom pehely. 43. Testrész. 44. Alföldi jellegű. 45. Tüzet szüntet. 46. Osztrák, spanyol és olasz autójelzések. 47. Magához hív. 49. Hangtalanul sül! 50. Felvidéken a tatárjárás után épült királyi vár. 52. ... de France; táj és egykori francia tartomány. 53. Szerzői jogdíj. 55. Szlovákiai folyó, a Sajóba omlik. 57. Szovjet repülőgéptípus. 58. Női név. 59. Alul. 61----és a többiek, angol szóra koztató film a tévében. 73. Zongoraművész, zenetörténész (János). 64. Iráni folyó, a Kaszpi-tengcrbe torkollik. FÜGGŐLEGES: 1. A Rajna mellékfolyója Svájcban. 2. Kalamajka. 3. Erbium vegyjele. 4. Mely időpontban? 6. Rum, cukor, vaj és forró víz keveréke. 7. Japán pénzegység. 8. A cscppben van! 9. Kimosott ruhát száradni készít: 10. A földgázban előforduló szénhidrogén. 11. Bifláz. 12. Kiváló női sakkozónk (Éva). 13. Csúnya. 15. A gondolat befejező része (zárt betűk: .M, L, I.) 17. Kerti pihenőhely. 20. Mária külföldön. 21. Fejvesztett zűrzavar. 23. Az USA elnöke volt 1817 és 1825 között (James). 24. Szám szerint mennyi? 26. Lovag angolul (KNIGHT). 28. Kávémárka. 29. Térd németül. 30. A szekér tartozéka. 31. Időszámításunk előtti. 32. Németalföldi festőtestvérpár, a flamand festészet nagyhatású mesterei (Hubert és Jan). 36. Nagy Lajos író (1881—1954) szülőfaluja. 40. Mikszájh egyik regényhőse (Miklós). 42. Észrevétlenül tovatűnő. 43. Állatot tenyészt. 44. Gyors tempójú társasági tánc. 46. Becezett női név. 47.... Lanka (Ceylon). 48. Kis Ilona. 50. Átnyújt. 51. Fény és...; valaminek kedvező és káros jelenségei. 54. Minden! 56. Tartály része! 60. Nomen nescio rövidítése. 62. ö németül. Holló János Beküldendő: a vízszintes 1. és a függőleges 15. számú sorok megfejtése. Az.október 25-én közölt rejtvény helyes megfejtése: Csiperke; Rizike; Nagy őzláb; Tapló; Cserepes gereben; Eperízű tinoru. Az elmúlt héten közölt keresztrejtvény helyes megfejtéséért könyvutalványt nyertek: Splypm Imre, Kiskunhalas; Pécsi Józscfné, Kelebia; Zelei Fülöpnc, Solt vadkert; Várnai Lilla, Baja. .4_