Petőfi Népe, 1986. június (41. évfolyam, 128-152. szám)
1986-06-05 / 131. szám
• • PETŐFI NÉPE • 198#. június 5. SZÉPEN MAGYARUL — SZÉPEN EMBERÜL Hombáredény A kerámiamüvesség emlékei a Duna—Tisza közén cimmei időszaki kiállítás nyílt a kecskeméti Katona József Múzeumban. Ebből az alkalomból minden hónapban bemutatunk egy értékes régészeti leletet, áttekintést adva évezredek agyagmüvességéről. • Mintegy hétezer évvel ezelőtt a Kárpát-medence területére délkeleti irányiból új népesség hatolt be, amely magával hozott korábbi hazájából egy sor olyan új ismeretet, amellyel az itt talált őslakosság még nem rendelkezett. Az új ismeretek közül talán a legfontosabb a földművelés, a gabonafélék termelése volt. Joggal nevezhetjük éppen ezért e jövevények megtelepedésével kezdődő időszakot hazánk területének történetében új korszak hajnalának. Minthogy azonban írott forrás e sokévezredes távolságból nem maradt ránk. így .nevüket nem ismerjük, s múltjukról is csupán régészeti leleteink mesélnek. Megkülönböztetésül a későbbi időszakoktól a tudomány neo- litikumnak, úagyis csiszolt kőkorszaknak hívja e periódust. Mesélnek tehát a földből kiásott leletek a hétezer éve itt élt emberek életéről'. De vajon miről árulkodnak, s egyáltalán, milyen ■tárgyak kerülnek elő, amelyek évezredekkel élik túl készítőiket? A neolitikum emberének elsősorban településeit ismerhetjük meg az ásatások során. Temetkezéseikről jóval kevesebbet tudunk. Házaikban, gödreikben száz- és ezerszám fordulnak elő gazdagon ...eleitől fogva Mocsár Gábor legújabb könyve nem önéletrajz, nem visszaemlékezés, nem memoár, nem ■napló, nem családi regény, hanem — mint az író is jelzi — irodalmi önéletírás. De talán pontosabb lenne,' ha történeteknek, mesének irta volna. Mert nekem, amikor Mocsár könyvét olvastam, hajdanvolt pásztor nagyapám jutott eszembe, akinek csudás történeteit ámulva hallgattuk - legéijykoráról, az első háborúról, gorlicei áttörésről, Doberdórói és a civilként megélt második világháborúról. Azokról a megtörtént dolgokról, amit átélt egy egyszerű ember — itt a Kárpát-medencében. Ilyen „mese” az .......eleitől fogva”. M égis több ez a kötet, mint nagyapám esti történetei, mert olyan írástudó ember tollából született, aki „akár akarta, akár se, résztvevője s kivételes egyéni szerencséjének köszönhetően, túlélője volt a ma is alig érthető nemzeti sorsfordulóknak, illik tehát tudnia, hogyan történt, miért történt, ami történt”. En- ■oek az „illik”-nek eleget is tett a hatvanon túli szerző, mert dokumentumokat forgatott, érvelt, vitázott, és nem pusztán emlékezetét faggatta, amikor papírra vetette saját és kortársai sorsát. Mocsár Gábor (Nyírmártonfal. va, 1921. február 24.): író, újságíró. A Fémipari Szakiskola elvégzése után gyári munkás. Ezekkel a mondatokkal kezdődik a Magyar irodalmi lexikon szerzőről írt címszava. A szikáran fogalmazott szöveg — műfajának megfelelően — a lényeget elmondja az íróról, de szinte semmit az emberről. Ezt csak Mocsár csudás történeteiből tudhatjuk meg. Rajta kívülálló hatalmak, erők irányították élete pályáját, és mint írja, belemenetelt a háborúba. „Közvitézként” vett részt századunk második, nagy, embert próbáló, életeket követelő fegyveres küzdelmében. Hadifogság, hazatérés. Több százezer ember sorsa volt Mocsár Gáboré. Semmi különös nincs ebben a sorsban, és ettől különleges ez a könyv. ■» Mocsár elemzői gyakran jellemzik őt így: előadásmódját szatirikus és humoros ábrázolás teszi színessé. Most is felvillan a szerző ilyen tulajdonsága. De nem tud, nem is akar humoros lenni, ha történél műnkről van szó. A század históriájának fontos és sokat vitatott, mondhatjuk azt ts, hogy ma is neuralgikus pontjairól is szót ejt. (A tizenkilen- ces tavasz és fogadtatása, a trianoni béke, az angyalföldiek és csepeliek két háború közötti élete, a kassai bombázás satöbbi.) Vitatták Mocsár véleményét, amikor folyóiratok közölték e könyv részleteit. Vitatni is fogják. Ez így jó, de vitathatatlan Mocsár érdeme abban, hogy legújabbkor i történelmünk néhány fordulópontjára ismét ráirányította a lelkiismeret reflektorát. Vitán felüli szándék vezéreli akkor, amikor íróként kérdez rá néhány olyan eseményre, amelyet kevésbé ismerünk. Miért díszített agyagedények töredékei, olykor ép kerámiák is. Szépérzéküket dicsérik a festett, a plasztikus, a karcolt díszek. „Agyagisteneik" a korabeli hitvilág beszédes emlékei. Az agyagfelhasználás sokrétűségét bizonyítják u kecskeméti kiállításon látható hálónehezékek és más használati tárgyak. Az edények gazda# törném alakult meg az első magyar légió, a Kossuth-dandár? Az első magyar hadsereg miért vergődött gazdátlanul és értelmetlenül? A „nem cselekvés drámájának”, Horthy ostobán sikeredett kiugrási kísérletének mi volt az oka? Természetesen a kérdésekre keresi is a választ. Lehet, hogy nem találja meg pontosan, de közben azokat a tanulmányokat, visszaemlékezéseket is felhasználta, amelyek az ő sorsát világították meg — felülről! Az egyszerű magyar állampolgár történelme ez a könyv. A már említett lexikon így folytatja a Mocsár Gáborról irtaidat: „a felszabadulást követően újságíró lett; a Szabad Nép munkatársaként dolgozott 1956 végéig. 1962—63-ban az Alföld című irodalmi folyóirat főszerkesztője, s a debreceni írócsoport titkára volt.” Majd az eddig megjelent jelentős munkáit szedi sorba, amelybe most már beletartozik az .......eleitől fogva” is. ( Magvető Könyvkiadó, 1986.) Komáromi Attila A pénz szaga Nem lenne tanulság nélküli Moldovát napilaphoz szerződtetni. Tudósításaiból rögtön kiderülne, hogy a történetesen most fölavatott szobor (például) szép ugyan, ám a járdákat csak addig csinálták meg körötte, amíg ellátnak az illetékesek, s hogy a környék lakói a szobor helyett — ha rajtuk múlott volna — inkább padokat és ivókutakat szerettek / J I ) Aztán a Columbia nem l 1 V hosszabbítja meo a szerződését és kezdetét veszi a kilincselés. Az ügynöke szerez néki egy apró szerepet a Szerelmi boldogság című filmben, amelynek Groucho Marx a főszereplője. Van benne egy filmtörténeti pillanat — először látható mozivásznon csípője hires ringása. Fergetegesen mulatságos pillanat — Groucho Marxhoz becsönget egy idegen lány és ö tűzbe (N. Mailer: Marilyn — Coronet -■ Kiadó, 1914; — magyar fordítása isss-ban jelenik meg a Corvina Kiadónál. Ebből közlünk részleteket.) • Fél méter magas hombáredény a neolitikumból. (Fotó: Kiss Béla) mavilága ugyancsak tanúskodik funkciójuk változatosságáról. A nagyméretű (gabonatároló) edények gyakori feltűnése például az élelemtermelő életmód elterjedéséről árulkodik. Kulcsár Valéria volna — azaz: Moldova a valóság teljességét ábrázolná a szoborügyben, nemcsak azt a kis szeletet, melynek vizsgálatára a helyszínre küldték, Mert ezt teszi, amióta csak riporterként dolgozik (a riport, eredetileg, jelentés volt), mindent észrevesz, s illő módon a helyére rak — legújabb könyvében, a kamionosok életét bemutató A pénz szaga című kötetben is. Úgy általában a kamionoso- kat a devizamérleg oldaláról közelíti meg (pl. a Híradó), a nép pedig a pénzkereset felől. Moldova pedig az anyósülésről teszi közzé tapasztalatait, nem rejtve véka alá: a pénznek ára van. E meglehetősen banális megállapítás sok ezer kilométer út megtétele után született, azt követően, hogy szerzőnk megjárta Moszkvát és Malmot, Olaszországot és Törökországot, olyan járműveken, amelyek egyfelől a magyar ipart dicsérik (Rába), ám amelyek másfelől a magyar ipart bírálják (ugyancsak Rába), hisz fapadosak csak mondjuk a Volvóhoz képest, amelyben a sofőrülést — a munka helyszínét! — tucatnál több helyzetbe lehet állítani, hogy -ne rázza ki a sofőr gyomrát... Fölösleges és haszontalan többet írni e könyvről: olvastatja magát anélkül is, mind a 394 oldalon. Aligha lehet jobbat mondani írói alkotásról, ha kijelentjük: dupla ennyit is szívesen olvastunk volna ugyanerről, ugyanettől. De hát Moldova írt egyáltalán rosszat... ? (Magvető, 1986.) Ballal József jön a fenekétől —, Izgalmában kettéharapja a szivarját. — Na, mi a bibi? — kérdezi Groucho Marx. — Folyton férfiak járnak a sarkamban — feleli Marilyn, majd távozik. Az egyik mellényzsebében Mae West, a másikban Jean Harlow. De közben reménytelen helyzetben van. Eddig kétszer volt szerződése, kétszer bontották fel, és már lassan huszonhárom éves lesz, míg Elizabeth Taylor, aki pedig négy évvel fiatalabb nála, már híres színésznő. Beleadja hát ébbe a riszá- lásba minden csábítási tudományát, a sarjadó „camp-művészet" karikatúráig menő túlzását — ŐSI DIÁKVÁROSOK TALÁL KOZÓJA KECSKEMÉTEN Őszi seregszemle Három esztendővel ezelőtt három ősi diákváros kezdeményezésére országos találkozót rendeztek Debrecenben. A hagyományt azóta sem szakították meg, tavaly Sopronban adtak egymásnak randevút .a fiatalok. »* idén ősszel pedig Kecskemétre sereglenek majd a diákok. Mintegy hatszáz résztvevőre számítanak a rendezők. Városonként negyvenöt tanuló képviselheti a hajdani elődöket, s tiszteletképpen emléküknek is adóznak, olymódon. hogy az ősi diákhagyományokat felelevenítik az alkalmi színpadokon. Az ősi diákvárosok találkozóját szeptember 19. és 21 között tartják a megyeszékhelyen. Az ünnepélyes megnyitó szeptember 19-én, pénteken este nyolckor lesz. Utána az Erdei Ferenc Művelődési Központot vehetik birtokukba az érdeklődök, ahol forgó- színpadszerűen rendeznek programokat. Fellép az Ars Légió, a Dokk, a Ragtime együttes, Nagy Bandó András humorista, Borsányi Irén. Varga Kata előadóművészek Bocsa Ferenc pol-beat énekes és a Defekt duó. Lesz táncház, táncverseny, filmvetítés. Egy nappal később konferenciát rendez a KISZ Kecskeméti Városi Bizottsága, a Művelődési Minisztérium és a Hazafias Népfront Országos Tanácsa — akik pályázatot is hirdettek diákok, tanárok, kutatók számára — a következő témakörben: diákélet, diákhagyományok a felvilágosodás és a reformkor időszakában. Az előzetes pályázat eredményét is ekkor hozzák nyilvánosságra. Ugyanezen a napon, délelőtt, a Do- mus parkolójában diákmajá- lis színesíti az eseményekét tanyaszínház, MHSZ-bemu- tató, kirakodóvásár várja majd a közönséget! Délután lépnek dobogóra az ország hét ősi diákvárosának képviselői. (A találkozóra öisszeállt diáktanács ítélkezik a produkciók felett.) A találkozó harmadik, utolsó napján éjjel kettőtől nonstop vetélkedő lesz, s nem sok idejük marad az alvásra a diákoknak, hiszen reggel fél kilenckor már túrára indulnak Bugacra. A kecskeméti seregszemlére megjelenik egy alkalmi kiadvány is, melyben sorra bemutatkoznak az ősi diákvárosok — Debrecen, Sárospatak. Sopron, Pápa, Pécs, Esztergom ás Kecskemét. Ezúton hívjuk fel a tanulók, tanárok figyelmét arra, hogy — méltó tiszteletdíj ellenében — komponáljanak indulót az -ősi diákvárosok találkozója idejére. A „szignálokat” a KISZ Kecskeméti Városi Bizottságára kell eljuthatni. „Gyere hátulról, a tiéd vagyok" — dalolja ringó csípője. Egy szö- szi, aki ezt is tudja, a hatalom legmagasabb tornyaira függeszti a tekintetét; nem csoda, hogy Kargernek nem 'kellett. Ez a lány dinamit volt. Csakhogy ebben a jelenetben az ördöggel jegyezte el magát. Johnny Hyde, a jónevű ügynök egy magánvetítésen látta a filmet; nem sokkal utána pedig meg is ismerkedett Marilynnel, majd fölhívta telefonon Liptont. hogy átvenné tőle a lány képviseletét. Ettől a perctől kezdve Hyde irányítja a karrierjét, minden egyes hollywoodi stúdióvezető figyelmét felhívja a lányra, és elintézi, hogy ő utazzon New Yorkba, a Szerelmi boldogságot reklámozni, ahol ahhoz képest, hogy végtére is csak ismeretlen sztárpalánta egyelőre, akinek csak egy röpke, félperces jelenete van a filmben, nagyon jó sajtót kap, mindkét kezében három-három tölcsér fagylalttal fényképezik a forró New York-i utca napsütésében, otthon Hollywoodban viszont még évekig csak szexbomba (?) lesz, az a táncoló seggű lány, egy kis ringyó, ,,kiből csak úgy fröcsköl a szex", akit senki sem vesz komolyan: bizony meg kellett fizetnie azért a ringó járásáért, mert ez volt az oka, hogy a stúdióvezetők nem akarták elhinni neki, hogy igazi színésznő, ezért kapott csupa olyan szerepet csak, amikbe lasT) ebrecen félé a reggeli ^ gyorson a kerekek egyhangúan ismétlődő zakatolása elringatott könyvem fölött, s azt hittem, csak a monoton ismétlődés okozta érzéki csalódás játszik velem, hogy mindig ugyanazt a szót vélem hallani: Eszméletlen — eszméletlen — eszméletlen — zakatolt egyre fülembe. De aztán föleszméltem, megdörzsöltem a szememet, s láttam, hogy nem álmodom: irattáskás jogászféle ült velem szemben, valami tárgyalásra utazhattak, s folyt tovább az álombéli szöveg: — Eszméletlen, mennyien voltak az áruházban, — Majd: Eszméletlen, mit összelopkodnak az építkezésen. — Ezek után azon már nem is, lepődtem meg, hogy ,.a szomszédos bőrgyárból eszméletlen szagok áradtak”. S hogy ne higgyem, valami egyéni nyelvhasználatról van szó, a vonat folyosóján fiatalasszony mesélte útitársnöjéne'k: „Eszméletlen ám, ahogy el van hanyagolva a környék; a fákat a gyerekek mind kicincáliák. aztán ha az ember rájuk szól, elmondják mindennek”. Néhány nap múlva egy mérnök családnál találkoztam a bűvös szóval a félelmetes, s az az nem igaz kifejezések mellett. Amiből nem volt nehéz megállapítanom, hogy újabb, mindenre jó töltelékszó burjánzott föl anyanyelvűnk berkeiben, azzal a különbséggel, hogy a többi túlzó értelmű, mindent pótló Jolly Joker-szóval szemben ennek értelme sincs, legalábbis abban a vonatkozásban, ahogyan manapság használják. Mert az. hogy „Félelmetes, mennyi az autó csúcsidőben a főutakon” — logikus és értelmes, legföljebb akkor kezd a szó nevetségessé válni, ha unos-untalan mindenre ezt használják, arra is. ami csodálatos, nagyszerű, elképesztő: „Félelmetes, micsoda' technikával dolgoznak már a sztereomosan-lassan belehalt, igen. az ördöggel kötött szerződést abban a filmben — aligha az elsqt életében. Ebben az időszakban készíti róla Tom Kelley azokat a híres aktfotókat egy falinaptár számára. A Zolotownak adott-interjúban Kelley azt mondta róla. „kecses volt, mint egy vidra, és hihetetlen természetességgel vo- naglott. Ahogy az utolsó ruhadarabját is levetette, egyszerre elszállt minden félszegsége." A szerződést, amelyben hozzájárult a képek publikálásához, Mond Monroe-ként irta alá. A fényképész: „Mondhatom magának, so-» ha még nőt nem fényképeztem, akiből úgy áradt volna a szex, mint Maruyn Monroe-ból.” A felvételeket nézegetve megállapíthatjuk, hogy a teste tökéletes állapotban van. Ó, azok a catalinai súlyzók! Egyébként ötven dollárt kapott a képekért, amit mindjárt be is fizetett a kocsija részleteire, és nyilván lezárt ügynek tekinti az egészet. Sokkal . fontosabb a számára, hogy Johnny Hyde határozottan érdeklődik iránta. Hyde az egyik legnagyobb ügynök a városban, „közszeretetnek" és „köztiszteletnek" örvend. Hyde — Elia Kazan szavaival — „tömör” ember volt, „alacsony és köpcös, de nem volt benne semmi puhaság, és valahogy mindene nagynak látszott. Azonkívül pedig még modora is volt. A hollywoodi fontos emberek közül Eszméletlen zik”, „Félelmetesen szép Botticelli Vénusza”. De az elképesztő helyére tett eszméletlen teljesen értelmetlen: „Eszméletlen, micsoda technikával dolgoznak”. Legföljebb „észbontóit, észvesztő"-1 lehetne itt mondani — vajon nem ebből született meg az eszméletlen? Föl is vetettem ezt: a házigazda mosolygott, mintha félig igazat is adott volna, de aztán zavartalanul folytatta úti élményeit: „A vásárcsarnokokban gyümölcsök, dinnye, gránátalma. eszméletlen mennyiségben .., S a halpiac ... eszméletlen bűz!" Vártam, hogy eszméletlen rogyott le tőle a vásárcsarnok kövére. De nem ... Velem indult meg a szoba: s ha jön még egy eszmé- letlen, bizonyos, hogy eszméletlenül terülök el a parketten ... Szerencsére, erre már nem került sor, mert az idő elszaladt, megittuk a János-áldást. vettem a kabátom, elköszöntünk. Otthon aztán, üdülésül, bekapcsoltam a rádiót. Ilyenkor késő este nincsenek nyelvművelő adások, nem is azt vártam. Jeles pantomimszínházunk vezetőjével folyt a párbeszéd a kulturális rovatban, mikor fölkaptam a fejem: „eszméletlen, heroikus küzdelmet kellett folytatni a közönségért ...” — nyilatkozta a kérdezett. Megszédültem, s attól tartottam, hogy elveszíteni az eszméletem. De szerencsére zene vágott közbe. Aztán valaki a híres külföldi táncdalénekesről beszélt, akinek itt be nem mutatott műveiből „eszméletlen, tömény szexualitás árad”. A többit nem hallottam. Mikor eszméletlenségemből magamhoz tértem, csörgött a telefon. — Mi van veled? Eszméletlen, hogy már mióta csöngetlek! — Elnézést, eszméletlen voltam — dadogtam. — Eszméletlen?! De mitől? — Éppen attól! Szilágyi Ferenc azon kevesek közé tartozott, akiknek volt stílusa." Első találkozásukra a Palm Springs-i Racquet Clubban került sor. „Megittunk egy pár italt, ét beszélgettünk... Érdeklődéssel hallgatta, amit mondtam .., Aztán mondta, hogy belőlem még nagy sztár lesz. Emlékszem, én csak nevettem, és azt mondtam, hogy egyelőre nem úgy fest a dolog, mert ebben a hónapban például annyit sem kerestem, hogy a telefonszámlát ki tudjam fizetni. Amire ő azzal felelt, hogy Lana Tűmért is ő fedezte fel, és hogy bennem még több is van, mint Danában, és biztos, hogy többre is fogom vinni nála." Hyde-nak volt összehasonlítási alapja. A többi, általa felfedezett sztár között olyan nevek vannak, mint Betty Hutton, Bob Hope, Esther Villiams és Rita Hayworth. Továbbá az 6 irodája képviselte AI Jolsont. Filmgyári nagyfőnökök, mint Darryl Zanuck és Dora Schary, Don Hartntan a Paramounttól, meg Jack Varner, mind régi cimborái voltak, ha épp nem civakodtak vele a színészek szerződései miatt: Hyde ugyanis nemcsak ügynöke, de személyes jóismerőse is volt a klienseinek, „golfozni járt velük, tanácsokat adott nekik anyagi meg nőügyekben, és ölre ment a kedvükért a stúdióvezetőkkel". Sót, még együtt ivott is velük. (Folytatjuk.) (Bart István fordítsa«) ÜNNEPI KÖNYVHÉT FARAGOTT SAKKFIGURÁK —k —r A Győrött élő és alkotó Csollány Rudolf népi iparművész, a népművészet ifjú mestere számos kül- és belföldi kiállításon aratott sikert. Jelenleg óriás sakkfigurákon dolgozik, amelyek mérete meghaladja a 65 centimétert. A DUNA—TISZA KÖZE KERÁM1AK1NCSE1