Petőfi Népe, 1986. június (41. évfolyam, 128-152. szám)
1986-06-20 / 144. szám
1986. június 20. • PETŐFI NÉPE » 3 „Behúzták a csongrádi hidat" Fontos szakaszhoz érkezett a csongrád—szentesi új . vasúti Tisza-híd építése. A csongrádi oldalon az összeszerelt rácsos hídszakaszt ráhúzták a folyó közepén levő mederpillérre. Ezután következik majd a másik, a szentesi oldalon levő hídszakasz helyére illesztése, a mederpillérre való rátolása. A folyómedert átívelő — 336 méter hosszúságú régi híd mellett épülő — új híd még ez évben elkészül. Képünkön a régi és az új híd egymás mellett, alulnézetben. HOLNAP: Az év leghosszabb nappala Június 21-én, szombaton — a nyári időszámítás; szerint — 17 óra 31 perckor beköszönt a csillagászati nyár. Ezen a napon delel a horizont felett legmagasabban a napkorong, és sugarai 66 fokos szögben érkeznek hozzánk. Szombaton lesz az év leghosz- szabb nappala, mert a Nap 4 óra 47 perckor kél és 20 óra 45 perckor bukik le a látóhatár mögé. Így 16 órán át tartja távol az éj- szakai sötétséget. A csillagászati nyár első napját követően folyamatosan rövidülnek a nappalok, és szeptember 23-án, az őszi napéjegyenlőséggel kerül egyensúlyba a nappali világosság az éj sötétjével. VELENCE, BALATONSZEMES, SIÓFOK, ZEMPLÉN, BERLIN, BRANDENBURG, _________ G UBEN, RIGA___________________________________ N yaraló szakmunkástanulók NTyaranta a SZOT megszer- ' vezi a szakmunkástanulók üdültetését is. A csaknem 200 ezer szakmunkástanuló tíz százaléka üdülhet idén SZOT-be- ufcalóval. Legtöbben egyhetes turnusokban a balatonszemesi és a - velencei Express-kempingtáborban pihenhetnek június 22-től augusztus 16-ig. A szakmunkás- tanulók a középiskolásokkal együtt nyaralnak, mindkét helyen négyágyas graboplast sátrakban helyezik el őket. A fő programot a fürdés jelenti, de emellett lehetőség nyílik gyalogtúrákra, autóbusz-kirándulásokra, sportolásra és különböző vetélkedőkre. Esténként diszkóban is szórakozhatnak. Előadóművészek, színészek, újságírók, sportolók keresik majd fel a balatonszemesi és sr velencei tábort. Többnyire késő délután tartják az irodalmi és folklórműsorokat, valamint a politikai fórumokat, míg a vacsora utáni órák többnyire a könnyűzenei műsoroké, filmvetítéseké és a tévézésé. Ezeken kívül még mindkét tábor külön önköltséges programokat is kínál. Autóbusz- és hajókirándulásokra lehet jelentkezni, ezekről a helyszínen tájékozódhatnak a fiatalok. Balatonszemesen turnusonként 640, Velencén 140 szakmunkástanuló nyaralhat, mindkét helyen koedukált csoportokban. Nemcsak egyhetes beutalásra nyílik mód a Balaton mellett; Siófokon a közvetlen 'vízparti fekvésű SZOT Szakmunkás Üdülőben 12 'napos turnusokban pihenhetnek a fiatalok, csoportonként 300 fő. Az erdei sétákat és a kirándulásokat kedvelő fiatalokat a zempléni fenyvesek között fekvő Üjhutai SZOT Szakmunkástanuló Üdülő várja, ahová csoportonként 70 fiút és 40 leányt várnak. Korábban vadász- kastély volt az az épület, amelyben elhelyezik őket. Külföldön is üdülhetnek a szakmunkástanulók. A szakmai és tanulmányi versenyek legjobbjai a Berlin közelében levő tóvidéken az NDK szakszervezeti központjának az FDGB-nek ifjúsági táborában, Ferch-ben kéthetes jutalomüdülésben részesülnek. Itt tíz-tizenkét ország fiataljaival együtt tölthetik a tizennégy napot. . Ugyancsak az NDK-ban, Brandenburgban, valamint a lengyel határszélen fekvő Guben városkában is üdülhetnek a fiatalok. Ezenkívül eljuthatnak a Lett Szovjet Szocialista Köztársaság fővárosába, Rigába is. A beutalókat a szakmai központok a szakmunkástanulók létszámával arányosan kapták meg, s ezeket az alapszervezetek a tanulásban és a munkában legjobban kitűnt fiataloknak adják oda. • Kellemes a Balaton vize. OLCSÓ ÉS GYORS A lakásépítés segítéséért Vállalat és szövetkezet együttműködése Mint köztudott, á VII. ötéves tervidőszakban ís a lakások zömét magánerőből kell felépíteni. Nem mindegy tehát, hogy az építkezők hogyan, mennyiért, s mikor jutnak az építőanyaghoz. A közelmúltban a MAHAJOSZ és a Kunság Volán szerződésit kötött, amely nemcsak meggyorsítja, de oücsóbbá is teszi a folyami kavics és homok megrendelését, házhozszállítását. Arra kértük Szabó Istvánt, a MAHAJOSZ elnökét, válaszoljon a szerződéssel kapcsolatos néhány kérdésünkre. — Hány hajóval dolgoznak a Dunán, mennyi és milyen minőségű a kitermelt kavics? — Szövetkezetünk több évtizede végez folyamikavics- és -ho- mofakotróst 4 géplánccal a Duna bajai és kalocsai részein. Havi teljesítményünk sok mindentől függ, de évente átlagosan 900 ezer—egymillió köbméter anyagot termelünk ki. A kíkotort és partra tett kavics jó minőségű, nem tartalmaz homokot, agyagot, s így az építkezéseknél kevesebb cement kell. — Milyen célból kötöttek szerződést? — Eddig szövetkezetünk a megye déli részét látta el építőanyaggal. Elsősorban Baján és Kalocsán — a Meszesen — álltunk a vásárlók rendelkezésére. Május 19-én kötöttük meg a szerződést a Kunság Volánnal, amelynek az a lényege, hogy a tőlünk megvásárolt folyami kavicsot, homokot ők értékesítik a dunaföld- vári Duna-híd lábánál megnyitott kavicstelepünkről. Ilyen módon a megye északi részét is elláthatjuk Közösen építőanyaggal. — Az együttműködés mit jelent a MAHAJOSZ-nak. a Volánnak, de főleg az építkezőknek? — Számunkra az együttműködés azért előnyös, mert bővült piaci lehetőségünk, s ezzel egyidejűleg új kiadótelepet is létesíthettünk. A termelés bővülését várjuk, hiszen az anyag minősége állandó, a telep a kotrási helyhez viszonylag közel van. A Kunság Volán naponta 300—350, ebben az évben összesen 50 ezer köbméter kavicsot vesz át tőlünk. Számukra ez a fuvarpiaci lehetőségek és kereskedelmi tevékenység bővülését jelenti. A folyami kavicsot ugyanis, a helyi értékesítésen kívül, a Volán házhoz fuvarozza. Ami a fogyasztókat, felhasználókat illeti: a folyami kavics és. a homok ára házhoz szállítva köbméterenként olcsóbb, mint a magánfuvarozók tarifája. Az természetes, hogy magánszemélyek mellett a közületek rendelkezésére is állunk — mondta befejezésül Szabó István elnök. Gémes Gábor Kishatármenti munkaerőcsere Megállapodást írtak alá a kishatármenti munkaerőcsere bővítésére a Komárom Megyei Tanács és a csehszlovákiai Komar- nói Járási Nemzeti Bizottság vezetői. Komárom és Komarno között a két ország munkaügyi legfelsőbb szerveinek előzetes megállapodása alapján 1970 óta van munkaerőcsere. A komáromi Lenárugyárban, majd a Nyergesújfalui Viscosagy árban vállaltak munkát szlovákiai asszonyok és lányok, Komáromból pedig férfiak járnak át dolgozni a komarnói hajógyárba. A kishatármenti munkaerő-kooperáció most szerződésbe foglalt bővítésének keretében 30 Komárom megyei férfi vállalhat munkát a Bratislava! Vízgazdálkodási Művek komarnói központjában. Bokrosodik a rizs a Nagykunságban Szépen fejlődnek a rizsvetések a Nagykunságban és a Tisza vidékén. A Palotási Állami Gazdaság hétszóz hektáros ültetvénye az utóbbi évtized legjobb termésével kecsegtet. A rizs gyönyörűen bokroso- dik, és a víz felett jó 15 centiméteresre nőtt. Egyenletesen sűrű a tő- állomány, sehol sem látni üres foltokat. Jól hasznosítja a júniusi kánikulát a 'karcagi Magyar—Bolgár Barátság Tsz csaknem ezerhektáros rizsföldje is, A növényzet fejlettsége a palotásihoz hasonló. Ebben a gazdaságban néhány éves visszaesés után tavaly már ismét gazdaságos volt a rizstermesztés, és ha az időjárás kedvező marad, most a múlt éviinél is jobb lesz a terméshozam. Szolnok megyében jelenleg hat és fél ezer hektáron hasznosítják rizstermeléssel a más növények számára alkalmatlan szikeseket. (J4 )A minden képeslapja Larry Schillert kergeti telefonon, aki (Marilyn jóváhagyásával) kizárólagos jogokkal rendelkezik a képek fölött. Még be sem fejeződtek a jogtárgyalások, már harminc ország képeslapjai közölték a fotókat. Marilyn, a maga elbűvölő módján, csak egy diavetítőt kért ellenszolgáltatásképpen, hogy otthon is nézegethesse a képek diáit. Sok ezer dolláros ajándékot kaptak tőle a fotósok — de hiszen ismét ő a Napóleon, aki megjött Elba szigetéről, hogy újra harcba vezesse utolsó hadseregét a Fox ellen. Június elsején, pénteken kis születésnapi ünnepséget rendeznek neki a filmgyárban — van torta, gyertyák, villognak a vakuk és potyognak a könnyek. Nagyot nevet a kamera szeme láttára George Cukoron, amint épp elkapja a vaku, ahogy , a rendező szájába töm egy nagy szelet tortát, és képek tanúskodnak róla, hogy az öltözőjében barátaival kibontottak egy üveg Dom Perignon pezsgőt. Hétfőn azonban nem megy be dolgozni. Kikészültek az idegei (mondja az orvosoknak, akik ezt bármikor hajlandók elhinni neki). Aztán kedden se jelenik meg a filmgyárban. Aznap este a filmgyár igazgatósága felfüggeszti a (N. Maller: Marilyn — Coronet Kiadó, 1974; — magyar fordítása 1986-ban jelenik meg a Corvina Kiadónál. Ebből közlünk részleteket.) forgatást; szerdán a producer a következő nyilatkozatot teszi a sajtónak: „Az a kellemetlen kötelesség vár ránk, hogy újraértékeljük a helyzetet.” (Lám, John Foster Dulles mégse hiába volt oly nagy mestere a nyelvnek.) Csütörtök este megszületik a döntés és Ma- rilyntől elveszik a szerepet; másnap bezárkózik a szobájába és egész nap csak sír. Helyette Pat Newcomb küld rövid nyilatkozatot a Variety szerkesztőségébe, miszerint „Miss Monroe kijelentette, hogy örömmel részt vesz a hétfői forgatási napon". Pénteken Levathes bejelenti a sajtónak, hogy „szándékos szerződésszegés" miatt bocsátották el, valamint, hogy a Fox kártérítési pert kíván indítani Marilyn Monroe filmgyártó vállalata ellen. „Félmillió dollárt követelünk, de lehetséges, hogy az összeget kénytelenek leszünk megemelni egymillióra.” Marilyn diadalünnepet ül, és egyúttal össze van törve, ö a nagy női Napóleon, de mire megy vele? A másik lelkében vírusoktól gyötört, szomorú kis árvaházi egérke. Olyan az egész, mintha egész életében arra törekedett volna, hogy az egyik lényét teleaggassa lelki diadaljelvényekkel, míg a vereségeket mind a másiknak kellett elviselnie. Ha így nézzük személyiségét, a lelki bonyolultság szobra áll előttünk. Mert ha csakugyan két ember él benne, akkor akár azt is kijelenthetjük, hogy nem egy cselekedete az egyik fél-ember kárára szolgálja a másikat, és fordítva: megvert generálisként vonul visz- sza a csatatérről az egyik, míg diadalt ül a másik. Ezért az a sok megtorpanás és újrakezdés az életében, ezért változik oly gyakran gyűlöletté penne a szeretet. Kevés alkalom kínálkozik, amikor valamiben mindkét énje egyaránt részt tud venni; élete legcsúfosabb tréfája, hogy két énje leginkább olyankor tud együttműködni, amikor tönkretesz egy készülő filmet, mert ilyenkor minden nyers és rejtett erejével élvezi a filmgyár kínjait — hisz titokban mindig arra vágyott, hogy legázolja Hollywoodot —, miközben a lappangó vírusok és futó kis lázak hangtalan fuvolájának néma dallamára belép a megnyíló szakadékba lényének gyatra, beteg, elgyötört és végsőkig kizsarolt fele is. Valahára az üres semmi is színre lép! Évek óta sikerrel alkalmazta ezt a módszert. Most azonban, ezen a pszichológiai éjfelen maga sem tudja eldönteni, hogy valóban abba akarja-e hagyni a filmezést, vagy egyszerűen csak rosszul mérte fel, hogy mit képes elviselni a filmgyár, és mit nem. Az elkövetkező hetek során újra egy mosolytalan bohózat főszereplője; a filmgyári igazgatók vívják a feje fölött harcukat az elégtelen New York-i részvényesekkel, akik nagyon fájlalják a pótolhatatlan veszteséget, miközben Marilyn hajlandó lenyelni az egész emészthetetlen forgatókönyvet és az ügyvédek tanácsára beleegyezni, hogy szeptemberben, amikor véget ér Dean Martin varieté-turnéja, folytatja q forgatást, „mint az amerikai filmgyártás elidegeníthetetlen tulajdona”. Beláthatatlanul hosszú idő van még hátra szeptemberig, Marilynnek azonban se pénze, se kedve pereskedni. Természetesen árad feléje a részvét. Strasbergék tárt karokkal fogadják New Yorkban. Kijelenti, hogy „komolyan meg kell fontolnom, nem akarok-e ezentúl inkább színpadi színésznő lenni". Strasbergék a segítségére sietnek és felléptetik Blance Du Bois szerepében. A Vágy villamosának Studio-beli előadásán, ő pedig hálából megrázó alakítást nyújt, olyan idegfeszültségben játssza végig á szerepet, hogy egész teste reszket az erőfeszítéstől. Amikor lejön a színpadról, nagy nedves folt van a szoknyáján. A szerep valamelyik szorongató pillanatában összevizelte magát. Bámulatos és felejthetetlen előadás — és egyúttal örök búcsúja a színpadtól. Ki bírná ezt minden este? (Bart István (ordítása) (Folytatjuk.) A MEZŐGÉP KISKUNMAJSAI GYÁRA felvételt hirdet férfi és nő munkavállalók részére — általános laka'tos, — hegesztő, — mezőgazdasági gépszerelő szakmunkás, valamint — betanított és segédmunkás munkakörökbe, kétműszakos^ foglalkoztatással. Fizetés: az MT elnökhelyettesének 5/1983. 11. 12. ME. rendelete alapján, megegyezés szerint. A munkába járást 1986. július 1-től kezdődően — igény esetén — saját .autóbusszal Kiskunhalas irányából is biztosítani tudjuk. Érdeklődni lehet: Kiss Pál termelési osztályvezetőnél személyesen, vagy a 3917. számú telefonon* munkanapokon 6— 14 óra között. 1400 A KAPOSVÁRI ÁLLAMI TANGAZDASÁG Tátompusztán a MAGÉV lebonyolításában, 1986. július 4-én, 9 órakor értékesíti az alábbi - feleslegessé vált - üzemképes ill. üzemképtelen gépeit 2 db T—156 K traktor Rába-motorral. 3 db E—514 gabonakombájn. 2 db JD—970 gabonakombájn. 1 db RAU gépsor vetőgép, kultivátor, permetező. 1 db JD—1280 vetőgép vetésellenőrzővel. 2 db SPC—6M vetőgép. 1 db DT—75 traktor tolólappal. 2 db DETK—5 szippantókocsi. 1 db EAN 170 1000 esztergapad. 1 db EU 400 1500 eszterg.apad. 1 db E—2N esztergapad. 1 db FRH—3 fúrógép. 1 db MUP—320 marógép. 1 db AHE—250 hegesztődinamó. 1 db faipari gyalugép. 1281