Petőfi Népe, 1985. november (40. évfolyam, 257-281. szám)
1985-11-04 / 259. szám
1985. november 4. • PETŐFI NÉPE • HAGYOMÁNYOS HALÁSZAT - TÁRLATHÁTTÉR KUNKOVÁCS LÁSZLÓ: „A valóság kimeríthetetlen 55 Száztizenöt fényképen halásznak a bajai Türr István Múzeum kiállítótermében, Kunkovács László tárlata: szenzáció. Magyarországon ilyen anyagot, ekkora gyűjtést fotókon még sohasem mutattak be. A művészi felvételeken az orvhalászattól a csikászatig, a halszárítástól a kecézé- sig minden, a néprajz által tudományosan is leírt módszert bemutat Kunkovács. (Külön emlí tésre érdemes, hogy egy-két lépcsőnyire a halászati állandó kiállítás tárgyi világa látható. Ahol az a kiállítás végződik, a fotóművészé ott kezdődik: a mánál.) Azt hihetnénk: Kunkovács László rettentően elégedett ember. Okunk lenne hinni — tavaly Bács-Kiskun megye művészeti ösztöndíjasa volt. Tisszakécskén jelentős számú fotója a helytörténeti kiállítás gerincét adja. Irigyelt státusza van a Magyar Távirati Irodánál; fotószerkesztő. Az elmúlt két évben harminc jelentős tárlata volt. — Kunkovács László mégsem elégedett. Paraszthalász nyomóhálóval (kukucskával) Szegvár tanyavilágában. — Egyszer valaki azt mondta nekem: „az a baj, öregem, hogy te nagyon ki vagy szolgáltatva a valóságnak .,Mit mondhattam erre? Ez a, jó benne! Ami a rossz: ha az összes fényképemet elégetném, s csak a föl jegy zéseimet tenném közzé — búsz éve minden noteszom megvan, minden elkészült negatívot többszörösen, •oda-vissza katalogizálok — lehet, hogy azt mondanák: ez egy nagyon komoly, a dolgok végére járó kutató. így azo-niban sokak számára „ügyes fotós” vagyok. Ugye, akii a legkevesebbet is teszi a szakmájában, az a szakfolyóirat következő évi számának név• • Ü dülésem második napján mentünk a térhatású moziba.' Az általában jól ellátott üdülővárosban csak itt álltak sorba ez emberek. A szerencsés jegytulajdonosok egyike sem bánta meg a tízperces várakozást. A délszaki növényekkel pompázó ligetben gyorsan teltek a percek. A közeli Fekete-tenger látványa elszórakoztatta a mozilátogatókat. Köröttünk úszkáltak a halak A mintegy kétszáz embert befogadó nézőtéren pillanatok alatt megfeledkeztünk az imént említett gyögyörűségekről. Miután feltettük a jegyszedőktől kapott szemüvegeket és elsötétült a nézőtér, egy hegyi lankán találtuk magunkat. A fejünk felett síugrók repültek, körülöttünk villámsebesen száguldoztak a téli sport kedvelői. Az első percekben önkéntelenül is mozdul a láb: az ar- réb kell lépni, mert pontosan felénk, felém robog a bajnok. Majd körülöttünk dördültek a tankágyúk, robbantak a lövedékek: egy kísérleti film a háborút kirobbantó feketék pusztulását mulattá be. Ügy éreztük: benne vagyunk a képben, mi is ott rettegünk, ijedezünk a csatatéren, már csak ötven, húsz, öt méterre van a tűzokádó vasszörnyeteg .. . Később boldogan lubickoltunk egy mélytengeri akváriumban. Elképzelhetetlen, szinte leírhatatlan színekben pompázó halak úszkáltak a széksorok fölött, a nézők között. Már-már azt hittem, hogy az alakjukat változtató lepényhalak hozzám siklanak, amikor eltűntek a semmiben. Elfeledkezve, hogy hol vagyok, egy délszaki óceán mélyén éreztem magam a természet díszbemutatóés tárgymutatójában minimum kétszer szerepel. Az Élő agrár- történiet, a Tiszai barangolások ^vagy az Épületősök című kiállításomon eredeti, soha nem dokumentált anyaggal léptem a nyilvánosság elé — nos, a néprajzosoknak ez kevés... — Nyilván mert azt mondják: Kunkovács László fotóművész. — Méghívom egy műteremlátogatásra — a fürdőszobámba, csak azt hiszem, nem fog beférni, ha én is bemegyek ... — De hát harminc kiállítás két év alatt — ez azért jelent valamit, nem? — Tudom, hogy kiábrándító, ján. Számomra a sztereomozi és e kedves üdülőváros mindhalálomig összekapcsolódott. • Teázás a Kaukázusban Jártam a Kárpátokban, a Alpokban, autóztam a Balkán hegységben mégis új, más gyönyörűséget fedeztem fel a Kaukázusban. Mindegyik hegyóriás a maga módján szép. Szocsiból a világ egyik legnagyobb tsaültetvé- nye felé haladva mintha a Királyhágó környékén buszoznánk. Úgy kanyargóit a kristálytiszta, köves, kavicsos medrét, a kíváncsi ál- mélkodók előtt feltáró Hoszta folyó, mint a Szamos a hegyekből a síkság felé igyekezve. A Juosa- rai szorosban éppen csak elfért az Ikarusz az összeszoruló, többszáz méter magas barnásszürke sziklafalak között. Gépkocsink eéy hatalmas szabadtéri színpadnál állt meg. E kifejezés jelképesen értendő; itt mutatták be hogy mire képes a teremtő, a tervező, a munkálkodó ember. Mesz- sze-meskze a távolban hósipkás csúcsok integettek, komorzöld er- dotáblák kulisszái övezték az óriási „színpadot”. Az összefutó, ösz- szehajló hegyoldalakon teacserjék tízezrei — úgy éreztem — várták a tapsot. Legszívesebben mindenki így fejezte volna ki elismerését. ízléses, faragott lócákon ülve hallgattuk a német, orosz, angol nyelvű ismertetést. Nem untatom kedves olvasóimat a számadatokkal. A lényeg: sokat termelnek, nagyon jól élnek. Az itteni fekete teáért világszerte sokat fizetnek. A kolhoz vendégházába is hivatalosak voltunk. — Ez is benne volt a kirándulásra befizetett összegben.) Szabadtéri szoborsétányon közelítettük meg a grúz fafaragómesterek remekét, a gerendákból ácsolt palotát. Az egyik teremben az ősi zománcamit mondok: semmit sem jelent. Amikor vége lett a tárlatoknak, vittem haza a hátamon a képeimet. Ebből nem lehet megélni. Bár szeretnék fotóművész lenni, és azt gonddlom, ekkora szakmai háttérrel ez nem elérhetetlen álom, nem tudok az lenni: csak a nyersanyag, az utazás havi háromezer forintomba kerül, miközben ebből egy fillérem sem térül vissza. Egy csomó kiállításom völt Bács-Kiskuinban, de kérdem, a megye hány megrendelést adott nekem? A mai napig egyet sem. Pedig egy csikériai, egy isten háta mögötti műterem- tanyának is nagyon örülnék. — A látszólag sikeres kiállító művész tehát egyáltalán nem tartja magát igazán sikeresnek. De mi lehet ennek az oka? — Nézze, nemrég kaptam '"igen udvarias levelet az osztrák néprajzi múzeumtól: igen előnyös ajánlatot tettek, rendezzek náluk kiállítást... Ezzel azonban nem válaszoltam a kérdésre. Én úgy látom és tapasztalom, hogy eny- nyire tematikusnak lenni abszolút nem bolt — nálunk. Pedig ha van örök téma, örök szemlélet: a földgolyó egy adott pontjához való viszonyunk, akkor ez az. Annyira, hogy a világ legkapósabb magazinja, a National Geographie ebből él, ez a profilja. Nálunk egy kicsit úgy mérjük az ilyesmit: az igazi kutató két itatóspapír között gyűjti a növényritkaságokat. Dr. Vajda Ernő, aki fölfényképezte egész Magyar- ország flóráját, az meg csak egy ügyes fotós. Pedig: nagyohb az anyaga, egészségesebb a módszere. • Ez napjainkban egyébként egyre nyilvánvalóbb is lesz1, ahogy egyre kevesebb azoknak a száma, akiknek egy-egy kiállítási tárgy még mond valamit, akik még a valóságos környezetet is oda, mellé tudják képzelni. A fiatalabbaknak ez — mert soha művészet káprázatos dísztárgyait állították ki, a másikban színpompás hímzések teremtettek ünnepet a szemnek. A szamovár-kiállítást bárhol a világon megcsodálták volna ... Legalább tízféle teával, kéttucatnyi lekvárral, ök- lömnyi gránátalmákkal szebbnél szebb lányok kínálták a vendégeket. Népművészeti kosárkákban füge, narancs, dió, szőlő csábította a vendégeket. És ki tudja honnan, halk zeneszó lebegett a napsütéses őszi délelőttben. Oltóágak öt földrészről Megnéztük a Barátság fáját is. A parkok városának is egyik legszebb parkjában keresik fel tízezrek Szocsi egyik nevezetességét. Magnóliák, pálmák, citrusok övezik a liget kanyargós útjait. Érdekes a fa története. F. M. Sorin 1934-ben a fagyos napokat túlélő citrusfajtákat akart nemesíteni. 1940-ben látogatta meg itteni kis kísérleti telepét. O. J. Schmidt tudós és sarkutazó. Ámul- va a különféle citrusfákon, érlelődött meg benne az a gondolat; legyen ez a kis nemesítő telep az emberek összetartozásának, barátságának a jelképe. Azóta államférfiak — köztük Losonczi Pál, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke —, űrrepülők, tudósok, művészek hoztak kertjükből; hazájukból egy- egy oltóág. A volgográdi Ma- mal-domb véráztatta földjéből, a fölperzselt Hirosima talajából, Marx sírjáról, Goethe, Mozart, nem látták — elképzelhetetlen. A hagyományok megőrzésére tehát ezért alkalmas a fotó. A tárgyat — a munkamódszert — a körülményeivel együtt képes ábrázolni. Ha jó, akikor művészi szinten. — Végül is, ha a kézzelfogható megbecsülés ennyire vékonyan csordogál, mi tartja önben a leiket? — Szeretném felmutatni, ábrá- , zolni a jó példákat, azt, hogy igenis kötődünk a tájhoz, azt, hogy még normális a viszonyunk a természethez. Ez nem is olyan könnyű dolog, hiszen a legtöbben az ellenkezőjét bizonygatják. Ezenkívül azért csinálom, amit csinálok, mert én erre tettem fel az életemet. Hatalmas a szakirodalom-gyűjteményem. Ami magyar nyelven megjelent például a halászatról, az nekem — ha kalapács alól is, árverésről — megvan. A gyökerem a gyerekkorom: a Körösök vidékén nőttem fel, minden délutánt, kivétel nélkül, a vízen, a parton töltöttem. Ide, Bajára, a halászat magyarországi fővárosába, ahol Sólymos Ede kandidátus révén kiváló állandó kiállítás mutatja a múltat, öröm volt elhozni a még meglévő hagyományos halászat képeit, kortársaink tükrét — Merre tovább? — Örökös időzavarban élek, s rettentő sok elvégeznivalóm van még. Szerencsére akkora az anyagom, s úgy ismerem az országot — hála annak, hogy mindig vonaton utazom, s így van módom beszélgetni —, hogy már előre tudom, bizonyos témákat hol tudok fényképezni. Ugyanakkor a szívem rendetlenkedik, a lábam egyre kevésbé bírja. Azt terve- . zem, hogy meg Is írom mindazt, amit tudok. Mindenesetre: a munkát folytatom, hisz a valóság kimeríthetetlen. A dolgok nem végesek, csak az életünk . . . Ballai József Burns, Andersen honából hozott földekkel vegyítették a fát éltető talajt. Ottjártunkkor sokféle gyümölcs díszlett e különleges fán. A vendégek kiállításon tekinthetik meg az emlékhelynek küldött tárgyakat, a küldöttségek ajándékait, a vendégkönyvek leghíresebb bejegyzéseit. Olvastam Ulja- novnak, a híres orosz színésznek szép gondolatát: „ a bimbó megelőzi a gyümölcsöt, vízcseppekből lesz a folyó, mindennapi jócselekedetektől alakul világunk a barátság kertjévé”. Jellemző, hogy itt, az öt földrészről hozott oltóágakkal nemesített Barátság fájánál jegyezte fel tanácsát. Ismerkedés az üdülőben Szocsiban is találkozhatunk — mint szerte a világon — magyarokkal, szóba került hazánk, ösz- szehozott a sors egy ungvári művezetővel, összefutottam magyar turistákkal és egy kazah pártfunkcionáriussal Esztergomról beszélgettünk a nemzetközi üdülőszálló udvarán. Beszélgettünk? ű egy szót sem tudott magyarul és az általaim valamelyest ismert nyelveken. A mi' nemzedékünk még nem tanult oroszul. Mégis írteg- értettük egymást. Emígyen: a Nép- szabadságot olvasgattam. Bocsá- natkérően, nyilván ismerkedési szándékkal közölte — ezt még megértettem —, hogy a Népszabadság a Magyar Szocialista Munkáspárt lapja. A Népszava — ki;g:j» • Kecézés Vezsenynél. A keresőhalászat ősidőktől ismert, lócsontokkal súlyozott szerszáma — kecsesére kiválóan alkalmas — hagyományosan tiszai. ám újabban a Dunára is átterjed. SZOCSI EMLÉKEK A Barátság fája KÖNYV A VAJDASÁGBÓL Kalapis Zoltán: Vándorok és letelepülök Gyéren jutnak el hozzánk a jugoszláviai Vajdaság irodalmi, szépprózai, szociográfiai oktatásai. Hiába is emelünk szót érte újra és újra, a könyvterjesztők partikuláris érdekei erősebbek, mint a szépen alakuló testvérmegyei kapcsolatokat bővíteni igyekvő szándék és akarat, s az igényekre is figyelő józan realitás. Mert bizony Bács-Kiskunban is sok haszonnal forgathatnánk azokat a valóságfeltáró munkákat, amelyek odaát magyar nyelven a Fórum Kiadó gondozásában rendszeresen az olvasóhoz kerülnek.' Kalapis Zoltán tevékenysége ezek közül is külön figyelmet érdemel, mint olyané, aki a legnagyobb következetességgel térképezi ezt a tájat. A feledés homályából és hamujából az utolsó pillanatban menti a menthetőt, a munkásmozgalom még kibányászható emlékeit, feljegyzi az utókornak a bánáti—bácskai emberek múltját, jelenét, életmódjuk változását, a nép ajkán élő balladákat, meséket, vásáros történeteket. Szociográfiai riportokban örökíti meg a tanyáról faluba, mezőgazdaságból az • iparba áramló néptömegek, a napi ingázóknak, hazájuktól messzire szakadt vándormunkásoknak az életét, helytállását. Legutóbbi összegyűjtött írásainak is ez a címe: Vándorok és letelepülők. Ezer példányban adta ki a Fórum, Szabadkán készítették a Minerva Nyomdában. „A népességvándorlás árja nálunk a XX. század második felében tetőzött. 1948-ban az első népszámlálás adatai még azt mutatták, hogy a lakosság csaknem hetven százaléka földművelésből él, a legutóbbi, az 1981-es szerint pedig már csak 19,1 százaléka — ’’írja könyvének bevezetőjében, s megállapítja: „Az ötvenes, hatvanas években a faluközösségek testéből tömegesen szakadt ki a parasztság, és alig két évtized leforgása alatt százezrek, milljók változtattak foglalkozást és lakhelyet.” Mindezt akár a nálunk végbemenő változásokról is írhatta volna, hiszen 1950-ben az aktív keresők aránya a mező-, erdő- és vízgazdálkodásban 52 százalék volt, s ez 1980-ra 22 százalékra zsugorodott, míg az iparbar), építőiparban dolgozóké 22,5-ről 41,4 százalékra nőtt. S az iparosodással egyidőben nemcsak a keresők összetétele változott meg gyökeresen, de — a Kalapis által ábrázolt helyzetképhez hasonlóan — az emberek társadalmi viszonyai, szokásai, szükségletei és igényei is megváltoztak. Különösen érdekes számunkra a tanyai településekről hozott híradás. Ennek az életformának szinte a kezdetéig nyúlik vissza némelyik riport. Feltárva a keletkezés emberi, társadalmi indítékait, s bemutatva azt a küzdelmet, amelyet az egykori bánáti, bácskai nincstelen parasztok, cselédek, napszámosok folytattak puszta létezésükért, megélhetésükért. Más vonatkozásban érdekes az a nagyarányú lakóhely változtatás, amely a Vajdaságban közvetlenül a felszabadulás után végbement, s amelyhez foghatót nálunk csak a megüresedett bácskai falvakban lehetett tapasztalni a betelepítések idején. „Egy falu elindul” címmel írta le ezt a helyzetet, bepillantást engedve a „regionális migráció ágasbogas sűrűjébe”. (Bárha akadna nálunk is valaki, aki megrajzolná ezeknek a változásoknak emberi, érzelmi, gazdasági hullámait és összetevőit ilyen alapossággal.) Tanulságos az a leírás, amelyben az Újvidékhez közeli Teme- rin „utazó munkásainak”, ingázóinak helyzetét ábrázolja, ahonnét a munkaviszonyban lévő embereknek csaknem a fele naponta utazik a munkahelyére, elsősorban Újvidékre. (Újvidékre egyébként naponta több, mint negyven helységből csaknem húszezren járnak be dolgozni mintegy ötven kilométeres körzetből.) Ennek az életformának színe és fonákja is helyet kap ebben az írásban — sajnálva, hogy a statisztikai szolgálat nem vállalkozott a városok és falvak közötti kapcsolatok rendszeres megfigyelésére. Kalapis nagy lélegzetű írásait olvasva — a kátszáz oldalas könyv négy címmel osztja ímeg a témát — csak irigyelhetjük a vajdaságiakat, ahol az anyagilag támogatott, nagy önállóságot élvező, a jövedelmezőséget is szem előtt tartó helyi könyvkiadás révén ilyen értekek megőrzésére nyílik lehetőség. Sajátos regionális körülmények így válnak egy nép közkincsévé, a magyar nemzetiségi lét mellett össznemzeti értékké. Kalapis Zoltán személyes érdeme, áldozatvállalása elvitathatatlan. Markáns képviselője a kétnyelvűséget gazdag szellemiséggel közös alkotó folyamatba integráló magyar értelmiségnek, írói derékhadnak a jugoszláviai Vajdaságban. Kívánjuk, hogy (második infarktusából is felépülve) legyen elég ereje tervezett és félig kész munkái sikeres befejezésére. F. Tóth Pál mondta — a szakszervezeteké. Fölsorolta a magyar párt és állami vezetőket, dicsérte Kádár Jánost. Végül már tolmács segítségével megtudtam, hogy miért érdeklődik olyan behatóan hazánk sorsa iránt. Elmondta: hónapokig egy dunántúli kórházból küldte tábori lapjait édesapja, akinek fél lábát Esztergomnál vitte el egy akna. A mérnök és a Gestapo Az egyik külvárosban buszozva hajdani iskolatársamra kellett gondolnom, meg tragikus sorsú édesapjára. „Hol hallottam erről a hatalmas szoborról?” — tűnődtem, amikor megláttam a szocsi vágóhíd bejárata fölött terpeszkedő óriási bronzbikát. Gyorsan rájöttem: említett diáktársam mutatott három évtizede egy szerény kivitelű prospektust és abban e hatalmas gyár képét. Ereklyeként őrizte a ki tudja honnan szerzett kiadványt. „Itt dolgozott édesapám a harmincas évek elején”, tette hozzá. Tovább tapintatból nem kérdeztem semmit, hiszen jól tudtuk: az állástalan győri mérnök munkáért ment a Szovjetunióba. Élt-halt a szakmájáért. Akkoriban rengeteg munka várt a teremtő emberekre. Négy-öt év múltán elégedetten tért haza és a vagongyárban helyezkedett el. Bár nem politizált, nem titkolta: óriási méretű építkezésbe kezdtek a szovjetek, iparuk évről évre növeli termelését. 1944 szomorú tavaszán a Gestapo is fölfigyelt a „gyanús” emberre. Két zsoldjuk- ba szegődött magyar fiatalember becsöngetett a mérnök városközponti lakásába. Kisdiák ismerősöm nyitott ajtót. Édesapját keresték. A mérnök kijött, bemutatkozott. Szó nélkül lelőtték. A bűnösök csak a felszabadulás után. bűnhődtek. Emlékeznek-e Szocsiban Urbant- sok mérnökre? Ha eljutok még egyszer a Fekete-tengeri üdülővárosba, beírom nevét, hősi vállalkozását a Barátság fája emlékkönyvbe. HelUi Nándor J • Termő ágak a Barátság táján.