Petőfi Népe, 1985. november (40. évfolyam, 257-281. szám)
1985-11-14 / 267. szám
1985. november 14. • PETŐFI NÉPE • 5 ALKOTÓ NYUGDÍJASOK Dr. Sólymos Ede Kalocsán született 1926-ban. Az egykori Pázmány Péter Tudo- ' mányegyetem néprajz—ősrégészet—muzeológia szakán szerzett diplomát. Három és fél évtizeden át volt a bajai Türr István Múzeum vezetője. Kétszer is kiérdemelte a Szocialista Kultúráért kitüntetést, és megkapta a Kiváló Társadalmi Munkáért jelvényt. A néprajztudományok kandidátusa. — Korán megismertem a népi írókat, s mint néptáncos szerepeltem, vagyis a folklór közel állt hozzám kezdettől — vallja. — Ortutay Gyula nagy hatással volt rám, s ez szintén közrejátszott a végleges döntésben. Az ő embersége, közvetlensége, elhivatottsága sokakra hatott. Egy ideig még anyagilag is segítette rászoruló tanítványait. — Mi kötötte Bajához, hogyan, miért került ebbe a városba? — Takács Endre, a volt polgármester vezette itt a múzeumot 1950-ig. Megtudta, hogy a halászat múltja és jelene foglalkoztat leginkább. Hívott, és én jöttem. Mindig érdekelt a víz, a Duna, a madarak, halak, emlősök világa, a halászat formái, módjai és eszközei éppen úgy, KÖNYVESPOLC mint a hajózás, vízi molnárság, a folyóhoz kötődő különböző kismesterségek. Örülök, hogy e témakörrel kapcsolatban az anyagok többségét a „hősi korszakban" én gyűjthettem össze. Volt rá eset, hogy elindultam Budapestről a Duna mentén, végigjártam a halásztanyákat, horgászhelyeket, s v nemegyszer a hátamon vittem a talált eszközöket. Az akkori kismotorom sokat tudna mesélni erről... — Vezetett egy fokozatosan rangossá váló intézményt. Közben tanulmányokat irt szaklapokba, s könyvei jelentek meg ... — A kutató minél többekhez igyekszik eljuttatni gondolatait, tapasztalatait. Az első munkám még egyetemista koromban látott napvilágot az Etnográfiában. Azóta több száz publikációm jutott el az olvasókhoz. Írtam könyvet Jelky Andrásról, Baja legendás fiáról ás a dunai halászatról, valamint a tégláséletről, az erdővágókról és a Velencei-tó halászatáról. Örömmel voltam munkatársa a Néprajzi Lexikonnak és társszerzője a keceli monográfiának. — Részt vett a Szovjetunióban a finnugor kongresszuson, előadást tartott az egyik osztrák rádióban, /meghívták a lengyelországi halászati konferenciára. Szervezője, előadója kedvelt városában az egyik nemzetközi halászati tanácskozásnak. Mit jelentett mindez önnek? — Ha az ember másokhoz közvetítheti kutatásainak az eredményeit, nagy öröm. Ám legalább ennyire az, ha alkalma van másoktól tanulni, mások eredményeit, módszereit megismerni. lesítésére, sőt politikai korrupciók „hálószövésére” fordítják. A gátlástalan „mészárost”, Salvatore Giulianót sok hasonló — Greco Russo, Pietro Torretta, Michele Cavatajo, Salvatore La Barber a, Cindido Ciunit és a többi — követte, s egyiküket sem sikerült elítélni, törvényesen felelősségre vonni vérengzéseikért: valamennyivel a maffia „új trón- követelői” végeztek, kíméletlenül. A legnagyobb háborút 1963-ban indította az olasz kormány — a közvélemény nyomására — a maffia ellen, amikor két rendőr halálát okozta a bűnszövetkezet egyik trotillal töltött kocsija. Giuseppe Fava könyvéből azonban megtudhatjuk, hogy a kezdeti rémület után a maffiózók válasza sem késlekedett: a közéleti, maffiaellenes egyének gyilkolása Mauro De Mauróval kezdődött, a L’Ora című kommunista lap munkatársával. „Személyisége olyan közismert és népszerű, hogy a közvéleményt erre a hírre inkább döbbenet, semmint félelem fogja el” — írja Fava. — „Soha még meg nem esett, hogy a maffia újságírót tett volna el láb alól.. öt Követte Boris Giuliano, a palermói különleges csendőri osztag parancsnoka, Giuseppe Russo csendőr ezredes, Cesare Terranova vizsgálóbíró, Piersanti Mattarel- la, a szicíliai tartomány elnöke, Gaetano Costa palermói főügyész és még sokan mások, e nagyszerű, ugyanakkor megrendítő könyv szerzőjével együtt. És ma sincs vége a vérengzéseknek, a maffia uralmának Olaszországban. (Kossuth Könyvkiadó, 1985.) Koloh Elek Szicíliai maffia Bármilyen véres, hátborzongató krímit néz vagy olvas a jobb érzésű halandó, tudata mélyén munkál a „görcsoldó” — mely talán saját emberi méltóságát, valamint az emberi jóságba, Igazságba vetett hitét védve mocorog .—, hogy hál’istennek, az egész szörnyűség csak az írói fantázia szülötte. E sorok írója elég sok krimit olvasott, látott, s állítja, hogy körülbelül kilencvenöt százalékuknak még csak a sztorijára sem emlékszik. Néhány éve abban a szerencsés (?) helyzetben lehetett részem, hogy megtekinthettem a Magyar Bűnügyi Múzeum — sajnos, igen gazdag — dokumentációs anyagát: régi és nem régi gyilkosságok fotóit, eszközeit, a mellékelt tényszerű leírással. A rosszullét környékezett, miközben távoztam. Olyan megrázó élményt hagytak bennem ezek az esetek, képek, amit bizonyára soha nem tudok elfelejteni. Egyszerűen azért, mert itt nem emberi (írói) fantáziáról, hanem emíberi kegyetlenségről, aljasságról beszélt minden. Giuseppe Fava kötetét, mely a politikai könyvnapok alkalmából most jelent meg a hazai könyvpiacon Szicíliai maffia címmel, kétségtelen, hogy ugyancsak a dokumentum jelleg, a valóság feltárására, felmutatására való törekvés teszi igazán megrendí- tővé. Illetve az a tavalyi újsághír, ami a borítón olvasható: „Catania belvárosában az utcán hat pisztolylövéssel meggyilkolták Giuseppe Fava neves olasz írót és ■ újságírót, ötvenéves volt. Fava egész közéleti és publicisztikai tevékenységét a maffia elleni harcnak szentelte. Sokat tudott a szervezett alvilág embereiről, tetteiről... Hivatalos helyen pénteken közölték: semmi kétség, hogy a maffia végzett az újságíróval.” Megírta az olasz maffia történetét, kialakulásának és megerősödésének társadalmi hátterét, kegyetlen mészárlásainak krónikáját, s mire könyve megjelent, maga is áldozatául esett e kimér letlen bűnszövetkezetnek. Az éhező, nyomorgó szicíliai parasztság elkeseredett megmozdulásaival szemben, a magántulajdon agresszív, könyörtelen védelmezőjeként született a maffia. Hamarosan — az állami törvényekkel ellentétben — e bűnszövetkezet törvényei éltek a félszigeten, amelyeknek erőszakkal szereztek érvényt a bérgyilkosokat fizető földesurak. Az iparosodás, a technikai fejlődés, az urbanizáció lényegesen megváltoztatta a maffián belüli erőviszonyokat is, tegyük hozzá: szörnyű vérengzések, háborúskodások árán, ahogy az Fava izgalmas, elgondolkodtató könyvéből kiderül. A legelszántabb, legkegyetlenebb banditák kezébe került a „halált osztó” haitailom, akik sápot húztak és húznak minden nyereséges vállalkozásból ma már — a telekügynökségtől a prostitúcióig, a gyümölcseladástól a kábítószerig —, s pusztítással, gyilkolással szerzett mérhetetlen vagyonukat bűnszövetkezetük kiszéA FŐDÍJ: EGY-EGY PRIMO Barátom: a számítógép Vetélkedő általános és középiskolásoknak Számítástechnikai vetélkedőnk első fordulójánál? kérdéseire sok megfejtés érkezett a megye minden részéről. Teljesen hibátlan — 20 pontos — megfejtést az általános iskolások csoportjából nyolcán, a középiskolások közül szintén nyolcán kü-lditek be. Bőven van rrfég lehetőségük a javításra a hátralévő fordulókban a többieknek is. A BÁCS—BIT Stúdió munkatársai számítógépes nyilvántartást készítettek az elért ponitszámokról: A verseny állását folyamatosan ismertetjük majd lapunkban, de mindenki meg is érdeklődheti pontszámát Kecskeméten a Tudomány és Technika Házában személyesen vagy telefonon. A haltfordulós vetélkedőbe menet közben is bárki bekapcsolódhat. (A részletes kiírást október 25-i számunkban közöltük.) A megfejtések beküldői között — az elért pontszámtól függetlenül — fordulónként lkát értékes tárgyjutalmat is kisorsolunk — természetesen számítógéppel. Az első forduló nyertesei az általános iskolások közül: Csák Péter (Kecskemét. Petőfi Sándor Általános Iskola), a középiskolásók közül: Bege Norbert jKunszentmiklós. Damjanich Gimnázium). A kecskeméti Mezőgép Vállalat által felajánlott számítástedhniai ajándék- csomagokat postán juttatjuk el a nyerteseknek. II. forduló Általános iskolások feladatai 1. Mi a különbség a ROM és a RAM memória között? 2 pont 2. Mi a különbség a mágnesszalagos és a mágneslemezes tárolási mód között? 2 pont 3. FOR utasítás nélkül hogyan oldható meg az alábbi programrészlet? 2 pont 10 LET A=0 20 FOR 1=100 TO 0 STEP—2 30 A=A-f I 40 NEXT I 4. Mi a hiba az alábbi programban? 6 pont 10 FOR 1=1 TO 64 20 FOR J=1 TO 3 30 POKE 20000+1 * J, J • I 40 NEXT J 50 POKE 20000+1 * J, J * I 60 NEXT I 5. Lehetne-e a követező program futtatási eredménye a jövő heti lottó 5 nyerőszáma? 8 pont 10 DIM A (4) 20 FOR 1=0 TO 4 30 PRINT INT (RND(0) • 90+1) 40 NEXT I KÖZÉPISKOLÁSOK FELADATAI 1. Mi a küilönlbség a NEW parancs és a gép ki-bekapcsolásának hatása között? 2 pont 2. Mi a különbség az interpreter és a compiler működése között? 2 pont. 3. Mi történik: a lemezzel a formaadás parancs kiadása után? 2 pont 4. Megoldható-e, hogy egy BASIC programon belül kiadott LOAD utasítás hatására ne törlődjön ki a memóriából az eredeti program? 6 pont 5. Mit jelent az alábbi program lefutásakor a képernyőn megjelenő szám? 8 pont 10 DIM X i(49), Y (49) 20 FOR 1=0 T049 30 X(I) =1+1 :Y(I)=I+1 40 NEXT I 50 FOR 1=0 T049 60 FOR J=0 T049 70 Z=X(I) * X(I)+Y(I) * Y(I) 80 Z=INT (SQR(Z)) 90 IF Z=T * T THEN S=S+1 100 NEXT J 110 NEXT I 120 PRINT S/2 130 END A megoldásokat november 20-ig adják postára vagy juttassák et személyesen szerkesztőségünkbe, a következő címre: 6001 Kecskemét, Szabadság tér lfa. A borítékra kérjük ráírni: Barátom: a számítógép és küldjék el az újságból kivágott Mikrobi-emblé- mát is. A második forduló helyes megfejtéseit lapunk november 21-i, csütörtöki számában közöljük. — Elérte sok munka után a nyugdijaskort. Nyilván átgondolta eddigi muzeológusi tevékenységét. Hogyan summázná ennek a lényegét ? — Kezdetben jóformán senki nem tudta ebben a városban, hogy mi is az a múzeum. , Ma már rangjának megfelelően kezelik a vezetők is, a látogatók is. Egyszer egy japán kollégám azt kérdezte Lengyelországban: hol élek, hol dolgozom. Mondtam neki, hogy Baján. Mire ő azt mondta: az jó, mert ott nagyon szép halászati gyűjtemény van. Ugyanis olvasott róla egy angol nyelvű kiadványban. Kell több? — Mivel foglalkozik immár megnövekedett szabad idejében? — Naponta írok. Legutóbb a Halászat című folyóirat kért tőlem cikket. És tovább gyűjtöm az anyagot a halászcéhek történetét feldolgozó tanulmányomhoz. Ebből a célból hamarosan Komái romba utazom. — További tervei? — Mindaz, amit eddig nem tudtam megcsinálni. Van egy dédelgetett elképzelésem. Harminc esztendő után ismételten végigjárni a Dunát, megnézni a változásokat; felmérni, a régebbivel ösz- szehasonlítani a mai vízivilágot kedvenc területeimen. Az igyekezetem megvan, csak erőm és időm legyen hozzá. Varga Mihály Tóth Menyhért- alapítvány A Bács-Kiskun Megyei Tanács Tóth Menyhért életművének ápolására alapítványt létesített, amelyre pályázhatnak azok a — főleg fiatal — képző- és iparművészek, akik munkásságukkal kapcsolódnak Tóth Menyhért szellemi örökségéhez; azok a művészet- történészek, akik a jeles festő életművét, annak kisugárzását, kívánják feldolgozni, valamint azok az írók, zeneszerzők, filmművészek, fotóművészeik, akik az irodalom (vers, próza, dráma), a zene, film, fotográfia különféle területein Tóth Menyhért életművéhez, kapcsolódnak, azt népszerűsítik. ' Az alapítvány odaítéléséről a végrehajtó bizottság dönt, a művelődési osztály által ösz- szebivott szakértői testület javaslata alapján. Az ösztöndíj havi összege 6000 forint, 12 hónapra egy alkotónak, vagy 6 hónapra két alkotónak ítélhető. Ez az ösz- szeg, vagy ennek egy része díjként is odaítélhető, már elvégzett, felmutatott munka, illetve életmű alapján. Az alkotómunkával összefüggő kiadásúikra a végrehajtó bizottság további 28 ezer forintot is odaítélhet. Ez az összeg szükség szerint ösztöndíjként, illetve díjként is kiadható. A pályázathoz csatolni kell szakmai önéletrajzot, a tervezetet, illetve a készülő alkotás ismertetését, a szükséges dokumentációkkal együtt (grafikai vázlat, makett stb.), s az alábbi címre kell benyújtani november 30-ig: Bács-Kiskun Megyei Tanács művelődési osztálya, 6000 Kecskemét, Május 1. tér 3f sz. A remekmű az idő múlásával is hat Évszázadokon keresztül, egészen a hetvenes évek közepéig, az irodalom volt a társadalom egyik legfontosabb értéktároló és érték- közvetítő „intézménye”, amely aztán a társadalmi folyamatok hatására is egyre inkább elkerült központi helyéről; műnemeiben hangsúlyeltolódások keletkeztek ; csökkent ' a klasszikus értelemben vett regény és a líra vonzása és kedveltsége. Közben a társművészetek fejlődésében is módosulások történtek. A képzőművészetek tere nagymértékben kitágult, nőtt a táncművészet népszerűsége, ugyanakkor válságjelek mutatkoztak a színházi 'életben. A filmművészetben előretörtek a dokumentarisiák, megszaporodtak az analitikus próbálkozások. A magyar film egyre inkább a mikrofolyamatokra koncentrált. A művelődés feltételeiben, lehetőségeiben bekövetkezett változások az igények, a szokások alakulására is kihatottak. Voltak szép számmal olyan filmadaptációk — a majd négy évtized alatt —, amelyeknek bemutatása eseményszámba ment, s évekig vetítették a Bakaruhá- bat{, a Körhinta, a Húsz óra, a Hideg napok, a Szindbád című filmeket. Ugyanakkor voltak úgynevezett „egynapos” produkciók is, amelyek a bemutatót követően csendesen elmerültek a feledés homályában: Rab Ráby, Iszony, Szent János fejevétele, Pokolrév, Színes tintákról álmo dóm, Csillag a máglyán, Két történet a félmúltból, Vőlegény. S , végül találunk olyan adaptáció- ’ kát, mint a Talpalatnyi föld, a Pacsirta, a Szerelem, az Árvácska, amelyek iránt ma sem szűnt az érdeklődéi. • A Ranódy László rendezte Árvácska abszolút sikerfilm lett, Czinkóczi Zsuzsa és Bihari József főszereplésével. tással voltak a magyar és az egyetemes filmnyelv továbbfejlődésére." Ebben az időben mindössze húsz a kortárs irodalmi adaptációk száma. Ezek között is akad értékteremtő, mint a Balázs József Magyarok, Gáli István Ménesgazda, Vészi Endre Angi Vera című regényéből készült feldolgozások, de amíg a hatvanas évek kortárs magyar irodalma inspirá- lóbban hatott filmrendezőinkre, addig a hetvenes évtizedből alig tudunk példát emik'teni a felsoroltaikon kívül. Ezekben az években inkább a film hatott irodalmunkra — fonmaeszközeivel, szerkesztéstechnikájával. Elég, ha csak Hernádi Gyula, Mándy Iván pvózé- jára gondolunk. A hetvenes évek gondolatvilágát a film tudta job- i ban visszaadni, ezzel együtt nagyobb szerepe és hatása is volt a közvélemény formálásában, informálásában. A dokumentumjátékfilmek mellett a szikárabb regényadaptációk voltak a jellemzők : Magasiskola, Makra, Plusz-mínusz egy nap. Az öreg. Vörös rekviem, A közös bűn, Az erőd. „Az a jó film — írta Szabó Pál a Szakadék című film bemutatója után —, ami vásszaárad az emberbe másnap is, s az a nagy film, amely az idő múlásával újra és újra lepereg a lelkekben.” Az adaptációk a regény, az olvasók belső emlékeivel lesznek ilyen értelemben teljesebbek. A felszabadulást követő két évtizedet a magyar regény és a film összefonódása jellemezte. Darvas József, Illyés Gyula, Sarkadi Imre, Sánta Ferenc, Karinthy Ferenc, Cseres Tibor, Szabó Pál regényalakjai a filmvásznon éltek tovább. Termékeny, és gazdag korszak volt ez, amelyben igazi művészi sikerek születtek. Ezzel együtt a kartárs magyar irodalom és film együttes nemzetközi elismertségét is jelentették. Ez a kapcsolat a hetvenes években meglazult, még ha olyan remekművek iis készültek ekkor, mint a Szerelem, a Szindbád és az Árvácska, amelyek osztatlan közönségsikerük mellett nagy haAz alapművek azonban nem a hetvenes években készültek. A gyors, dokumentumokra támaszkodó, a társadalmi mikro- és makrofolyamatokat tetten éró filmes reakció erősebbnek bizonyult, mint a regények inspirálta alkotói kíváncsiság. És ez máig is tart. Andrzej Wajda jóslata beigazolódik, miszerint: „A filmművészet megújulását nem hozhatja meg más, csak egy új, modern irányzattal bíró irodalom.” Reménykedjünk, hogy születnek napjainkban is olyan regények, novellák, mint az Angi Vera, a Kettévált mennyezet, mert az irodaiam és film egyre jobban összetartozik, bizonyítékául annak, hogy a művészet szakadatlan megújulás, örök tevékenység. Kovács István (Következik: A magyar film a hetvenes, nyolcvanas években.) \ A beteg tanácstalanul toporgott a rendelőben- Az orvos az asztalnál ült, háttal a betegnek. — Hol törte el a kezét? — kérdezte hivatalos hangon. A betegnek nagy erőfeszítésébe került, hogy megértse a kérdést, és válaszolni tudjon. — A Tömő utcában Az orvos idegesen körözni kezdett a ceruzájával az iktatókönyv felett. — Pontosabban? A beteg feljajdult, mire az orvos ráripakodott. — Nem szégye\li magát? Férfi létére így viselkedik? A beteg arca torz grimaszba szaladt, és nagy nehezen kibökte: — Úgy rémlik, hogy a Szigony utca sapkán ... Az orvos fólpattant, odalépett a falon függő hatalmas térképhez, végighúzta rajta az ujját, és a fejét csóválta. — Hol? Pontosan hol? Hányas számú ház előtt? A beteg szájából bugyborékolva törtek elő a szavak. — Azt hiszem, hogy a 43. sz. előtt . . . — Biztos ön ebben? — kérdezte az orvos szigorúan. Orvosnál A beteg nem válaszolt azonnal. Sűrű ráncok jelentek meg gyöngyöző homlokán, végül kinyögte: — Igen, a Szigony utcánál történt... Az orvos ismét a térképre nézett. — Ember! Nem lehet, hogy inkább a Rusznyák utcánál? A beteg elgondolkodott. Hogy is volt? Igen, az a borostás képű fiatalember már régóta követett. A Sárkány utcánál figyeltem föl rá, bár az is lehet, hogy már korábban a nyomomban volt. Ezután átmentem az úttesten, befordultam a Dugonics utcába, s még mindig mögöttem volt. Meggyorsítottam a lépteimet, és arra is világosan emlékszem, hogy Tömő utca volt kiírva, amikor utolért, elvette a pénztárcámat, s dulakodás közben eltörte a kezem. Lehet, hogy ez még az Illés utcánál volt, de az is megeshet, hogy már a következő saroknál. És arra sem emlékszem pontosan, hogy a 43. sz. ház előtt történt' volna ... Az orvos, látva a beteg tétovázását, diadalmasan felkacagott: — Aha, szóval nem vagyunk őszinték? Félrevezetjük a kezelőorvost! Nos, hol történt? A beteg teljesen megzavarodott. Lehet, hogy csak álmodom az egészet, és hamarosan fölébredek a Práter u. 43. sz. ház II. emeletének 24. sz. lakásában? — Doktor úr! — mondta töredelmes hangon. — Nekem már nem is fáj a kezem. Talán csak képzelődöm)... Az orvos most először fordult a beteg felé, és lesújtóan nézett rá. — Fiam, maga valóban súlyos beteg. Nincsenek rendben az idegei... — azzal visz- szaült az asztalhoz, elővett egy darab papírt, ráfirkantott valamit, és részvevő szavak közepette átnyújtotta: — Tessék! Menjen át ezzel a 13. sz. szobába, de figyelmeztetem. hogy a kolléga nem lesz ilyen elnéző! Adamecz Kálmán