Petőfi Népe, 1985. szeptember (40. évfolyam, 205-229. szám)
1985-09-30 / 229. szám
1985. szeptember 30. • PETŐFI NÉPE • 5 KOCSIS PÁL VARGABETŰJE Festészet . és szőlőnemesítés Kevesen tudják Kocsis Pál világhírű szőlőnemesítőről, hogy kitérők, vargabetűk után lett csak szőlész. Mintha csupán bizonyos sorsszerű, de mindenképpen kényszerítő körülmények ragasztották volna őt véglegesen a szőlősorok közé: folytatni a homok hőseinek munkáját. Máig kiadatlan önéletrajzában (özvegye tulajdonában van) mindazt élmény- szérűén leírja, hogyan és miként került kapcsolatba a művészettel gyerekkorában, milyen élmények indították művészi pályára, s az élet mely nagyon is reális tényei sodorták aztán végérvényesen mégis a szőlőtőkékhez. , Fönnmaradt rajzai és festményei bizonysága szerint a vágyott művészi (festői) pályán csak az első, de határozott lépéseket tehette meg. Rajzait, festményeit így is érdemes számba venni, mert a létrehozójuk egyéni tehetségén túl arról is vallanak, hogyan. milyen szinten tanították — Iványi Grünwald Béla és másak — az induló kecskeméti művésztelepen a .tanítványokat, a művészbojtárokat. Kocsis Pál végül a pályamódosítás ellenére is megtalálta a rászabott, tehetsége kibontakoztatásához legmegfelelőbb területet: a szőlőnemesítést. Ő ezt — legalábbis áhogy vallja — művészi alázattal végezte. „Az 1896-ik év tragikusan végződött tanulmányaim szempontjából. Osztályismétlésre utasítottak, még pótvizsgát sem engedélyeztek. Apám a bukott bizonyítvány miatt nem tűrt meg otthon. Így jutottam ahhoz, hogy apám sógorához, Kálmán Lajos bácsi- ék'hoz kimentem (1896) Pusztaszerre, ahol éppen akkor leplezték le az Árpád-emlékeket. És a pusztaházi, városi szobát: itt végignéztem az ünnepélyeket és még ez év augusztusában Budapestre kerültem az Ezeréves kiállítás megtekintésére. (...) végignéztem a Millenniumi Bandériumot. A rengeteg szép lovat, a parádés díszmagyarokat gyönyörködve szemléltem. Akkor láttam először Feszty Árpád Magyarok bejövetele című körképét, amit lenyűgözve szemléltem és Munkácsy Mihály Ecce homo című nagy festményét. Itt érlelődött meg bennem az elhatározás. hogy festőművész leszek. Beiratkoztam tehát a gimnáziumba. hogy tovább tanuljak. (...) Ä gimnáziumba megint csak a festőművészet iránti vágy fogott hatalmába. Mint jó rajzolót, a tanár úr külön órán tanított, egyedül én rajzoltam az osztályban történelmi arcképsorozatot. Akkori rajzaim ma is megvannak, részben időszerű képek: a 13 aradi vértanút, Kossuth Lajos arcképét. Petőfi szobrát lerajzoltam ceruzával. Osztálytársaim és tanáraim képei a Fad- rusz könyv minden lapján láthatók. Lerajzoltam különórákon Deák Ferencet, Rákóczi Ferencet, Báthori Istvánt. Mátyás királyt, Zrínyi Ilonát. Ezenkívül lovakat, kutyákat, szilveszteri éjszakát, haldokló honvédet, szomszéd kisgyermeket virággal. (...) Már 24 éves voltam. A társaim nősülni kezdtek. Én meg a művésztelepre jártam, festő akartam • Kocsis Pál: Táncoló fák. • Kocsis Pál: Csendélet gyertyával. lenni. Öcsém akkor Göttingában tanult. Én is nagy buzgósággal készültem a művészi pályára, de apai segítség nélkül, mert apám azt mondta, bolondság, meggondolatlanság az egész életem. (...) ■Kijártam a művésztelepre, ahol tanított bennünket Iványi Grün- waid Béla igazgatása alatt még vagy 10—15 művész, részben saját, részben mások segítségéből éTők. Apám nem ellenkezett, de pénzt nem adott, azt mondta, ez nem pálya. Az 1911. június 8-i földrengés, ez volt a mi iskolánk veszte. Ez rázott szét bennünket. Szétszéledtünk, ki erre, ki arra. Anyagiak híján mi Bornemisza Gézával Pestre kerültünk, ahol Géza tanítványokat vállalt. Én meg műtermet fűtve, spórolva — folytattuk az ideális művészi életet. Az Ernst-féle Nagymező utcai szabadiskola és a Művészház tagjaként dolgoztunk. Majd Fer- kai Jenőtől kaptunk egy hat méteres műtermet a Bercsényi u. 6. szám alatt. Eizt bútoroztuk be Gézával és itt 'laktunk. Apám nem segített, édesanyám küldött néha dugva 50 koronát. (...) Művészi pályám egy szép meglepetéssel zárult. Megkaptam a Művészház 500 koronás ösztöndíját és felvettek a párizsi Ma- tisse-iskolába. Apámtól is kaptam bizonyos tanulmányi segélyt édesanyám közbenjárására. (...) öcsémet meghívták Kolozsvárra tanársegédnek Fehér Ipoly mellé. Én meg lázasan pakoltam a párizsi úthoz: Apám. aki azelőtt 50 évvel jött haza Párizsból, szomorúan látta, hogy szerinte: hogyan rohanok a vesztembe. Szegény apámat 67 éves korában agyvérzés érte. Erre az én öcsém hazaszaladt Kolozsvárról, hogy ápolja apánkat. Majd mikor már jobban lett, alkudozni kezdtek velem, hogy jöjjek haza, vegyem át apám örökét és ne menjek Párizsba. De én nem mutattam semmi hajlandóságot, mert már kétszer önállóvá tett apám. de mind a kétszer visszavonta Először 22 éves koromban vett 20 hold földet, de egy év múlva eladta. Másodszor 24 éves koromban vett 40 hold földet. Ezt meg azért adta el, hogy ne vettessem feleségül a szomszéd kislányt. Nekem meg az öreg szőlő nem kellett és különben is nagyon szerettem volna kijutni Párizsba a Matisse-iskolába, ahol ellátásunkról is gondoskodva volt. Boldogan készülődtem tehát. De a sors. amellyel el voltam jegyezve, meg az apám. nem így akarta. Hiába akartam menekülni. más pályára lépni, visszadobott. Most Katonatelepen. Mathi- ász János közelében megvette a Máthé-féle szőlőt, 14 hóidat, azért, hogy itthortmanadásra bírjon. így kerültem én 1912. május 16-án saját birtokomra, nevemre írva, kifizetve. (...) Hogy ez így történt, hogy én újra visszakerültem a szőlőtőkéhez, áldom érte sorsomat! (...) A többi társaim kimentek Franciaországba. Matisse mester iskolájába. De jött a háború (1914). Elvitték őket katonának, kit erre. kit arra. Bornemisza Géza pl. csak 1924-ben térhetett haza. Félbemaradt képeinket én bezártam, a kulcsokat elhoztam. 3—5 hónaponként mentem föl, szálloda nem kellett, mert volt lakásom a műteremben. (...) Én mint parasztfestő, ábrándok közt csendes családi békességben élve. megtaláltam a szőlészetben azt a művészi formát, ahol sem kritika, sem irigység nem háborgatott. Belemélyedtem a természet tanulmányozásába. Mint festő. siker és sikertelenség kísérte egész életemet, de az újabb és legújabb siker mindig megadta a további munkához az injekciót. Mert a természettel való küzdelemben mindig a sikertelenség mutatta meg az új utat a haladás felé.” Azt kár. s fölösleges mérlegelni. hogy vajon mit. mennyit vesztett a fesiészettörténet Kocsis Pállal. Azt viszont jobban tudhatjuk, hogy mennyit nyert így a szőlészet, a szőlőnemesítés — önéletrajzából kitetszik —, s maga Kocsis Pál is. Sümegi György SZÉPEN MAGYARUL — SZÉPEN EMBERÜL Pirul a föld szégyenében Hogy mi a csúnya szó. az igen viszonylagos, a századok során igen eltérő módon ítélték meg. de mióta írásbeliség, mióta közízlés létezik, mindig voltak illő és illetlen szavak, örvendetes, hogy ma már egyre többen mentegetőznek egy-egy szó miatt a rádióban, a televízióban. Egy nagy gyárunk mérnöke a közelmúltban a tendál szó miatt kért bocsánatot, egy másik műszaki férfiú a „csúnya és megszokhatatlan innovációért”, egy fürdőigazgató pedig az uszodák „folyamatos üzemeltetése" ki->>, fedezésért (bár kért volna inkább'' az uszodák nem mindig megfelelő tisztaságáért), egy történész meg a „csúnya” pecséttan, címertan és a segédtudomány szavak miatt. Sajnos, az igazán csúnya szavakért nem szokás bocsánatot ké»- ni, újabban már női társaságban sem. Pedig a hódító „durva” törökök közül például 1669-ben Achmet olajbég, Simontomyán kelt rendeletében így szabta meg, milyennek: kell lennie egy tisztes helybeli esküdtnek, ezt írván többek között: „Az Innep-törést Lopást. Tolvajlást, Árulást. Vérontást, Szitkozódást. Lélek-mondást, ör. dögteremtette. Ördögadta, Ördög- lelkű és Hitű etc. undok szitkozó- dását... el ne kövessen.” S a csúful, durván beszélőkre nem csekély büntetést szabtak a török, s a magyar hatóságok is. Az csak a kisebbek közé tartozott, hogy pellengérre állították, gyakran ludat kötöttek a fejére (így lett ludas belőle: innen e szó .vétkes, csínyt evő’ jelentése). Manapság — nem egészen ok nélkül — sók szó esik a durva, bántó szavak, kifejezések elhara- pózásáról a könyvekben, a filmekben, színpadokon, a köznyelvről nem is beszélve. A nyelv már régebben igyekezett kiküszöbölni a legközvetlenebb. legnversebb asszociatív ingerű szavakat, többnyire úgy, hogy megkerülte őket: egy választékosabb vagy-idegen eredetű szóval helyettesítette, ahogy az orvosi nyelv ,l,césefc”*ről (carcino- mdsoíc-ról) beszél, szemtengelyferdülés-t (vagy strabizmu*A) emleget s mozgássérült-ékről szól a régi nyelv vagy a népnyelv dárek- tebb megnevezéseivel szemben. A köznyelv is sokszor hasonlóan jár el a feszélyező, mások érzékenységét sértő fogalmak megkerülésében. Nem mondjuk azt valakiről, hogy öreg vagy pláne: vén, legföljebb azt, hogy idős, koros, éltes, élemedett, hajlott korú stb. Ahogy az sem kötelező, hogy egy idősebb asszonyt föltétlenül nyanyá-nak, mamá-nak vagy mu- ter-nak tituláljunk, s a bácsilka vagy apóka helyett tatá-t vagy fater-1 mondjunk. Nyelvünk rendkívül gazdag rokon értelmű szavakban, úgynevezett szinonimákban: például a frász, a szájas stb. helyett elég. ha egy füles-t, csárdás-1 vagy tasli-t esetleg nyakleves-t helyezünk kilátásba a csintalankodó csemetéknek. Persze, a szavak jelentése idővel változik. Például: a szarvas- marha rövidebb köznyelvi neve, amelyet legfeljebb hústizletefcben illik kimondani (ott sem a vásárlókra!), eredetileg áruit, értéket jelentett (a .piac, kereskedelmi áru’ jelentésű német Markt bajor —osztrák: márkát, marohat származéka). S hasonló a helyzet a rokon jelentésű jószág (a jó származéka) és állat (az áll .létezik’ ige továbbképzése) szavunkkal is. Teljesen egyetérthetünk Illyés Gyulával, aki ezt írta: „'Az obsz- cén szavak terjedését azok próbálják nyelvi demokratizálódásként értelmezni, akik az alacsonyt a népben összetévesztették az aljassal”. Egyik nyáron aszfaltozómunkások dolgoztak az utcánkban, s az ebédszünet pihenőjében egy deresedé fejű, idősebb munkavezető megrovóen emlegette valamelyik fiatalabb beosztottját: „Oly csúful beszélt, hogy a föld pirult szé- gyenletében!” Valahogy úgy kellene beszélnünk, hogy se a földnek. se a rajta járóknak ne kelljen Pirulniuk miatta. Szilágyi Ferenc Amatőr fotósok tárlata Kecskeméten Munkások, parasztok munka közben... Sportversenyek, emberek szerszámokkal vagy anélkül lovak és tanyák, fákkal, virágokkal és felhőkkel, Sorolhatnánk tovább mindazt, amit legalább száz kinagyított fotón láthatunk azotp a kiállításon, amelyet a hét végén Urbán Pálné, az SZMT kulturális osztályának vezetője nyitott meg a megyeszékhelyen. Az SZMT-székház földszinti bemutatótermében bajai, csávolyi és kecskeméti fotósok műveit láthatja a közönség. Urbán Pálné megnyitó beszédének kezdetén a következőket mondotta: — Művészetpártoló munkánk gazdag eszköztárában nagy jelentőséget tulajdonítunk a nyilvánosságnak. Közelebbről annak. hogy a legjobb értelemben vett nagyközönség, vagyis a megye érdeklődő lakossága megismerje az amatőr művészeti mozgalom eredményeit, célkitűzéseit és gondjait. Az érdeklődők népes tábora tekintette meg a tárlatot. Többek között olyan, már ismert alkotókkal találkozott ismételten a közönség, mint a kecskeméti Vin- cze János és a bajai Görbe Ferenc. V. M.. KÖNYVESPOLC Ákom, bákom, berkenye Az elmúlt másfél évtizedben ismét megszaporodtak azok a kiadványok, gyűjtemények, amelyek népköltészetünk sajátos arculatát képviselve a gyermekeknek, a gyermekekről és a gyermekek által alkotott-megőrzött folklórkincsét adják közre. Ezek között több olyan is található, amely a 'Magyar Rádió emlékezetes mondóka- és gyermekjáték- gyűjtő pályázatán született. A hetekben újabb kötet került ki a könyvesboltokból a gyermekpollcokra Nyakasné Túri Klára válogatásában Ákom, bákom, berkenye címmel. A csaknem 200 oldal olyan megrostált gyermekköltészeti anyagot' foglal magáiban, amely a dilettáns műköltésizettől Kodály által is igen óvott szuverén népi anyagra épít. Forrásai mind térben és időben igen gazdagok: a Métyusföldtől Erdélyig terjedő hatalmas magyar nyiellívű sávban az'1860-as évektől szinte a napjainkig folytatott gyermekiáték- és fölklórgyűjitések igén szép és ízes példái olvashatók itt. A könyv gondozóinak célja világos: a fent említett, s a (ki tudja, miért?) már alig hozzáférhető művek után egy újabb könyvvel színesíteni a beszélni, járni, játszani és olvasni tanuló gyermekek világát. Hogy e kötet — hasonlóan a többihez — mennyire használható, azt persze a gyakorlat (óvodai és iskolai alkalmazás. esti olviasgatás-mesiélés .fogja eldönteni, de néhány szerkesztési és válogatásból! aggályunkat hadd említsük meg mégis. A négy fő fejezetre tagolt gyermekköltészeti anyag első két részének tartalma (dajkarímek, mondókák) nagyjából megfelel a célnak, bár a hintázó- és élet- mondókák jó része (s ezt minden gyakorló szüllő, rokon és nevelő tudja) a kisgyermekkel foglalatoskodó félnőtt szájából hangzik el ma is- Az év napjaihoz fűződő hagyományos jövendölések itt mondókaként közölt példái viszont sosem voltak a gyermekfalkllór részei. «p \ Az óvodai és iskolai ünnepélyek sablonszerűségét egyre több pedagógus oldja fel úgy, hogy a hagyományból gyermekek szamára átmenthető szokásokat megismerteti és feleleveníti. Ehhez a törekvéshez viszont igencsak csekély fogódzót nyújt a népszokásokat és köszöntőket 3—4 sorban „elintéző” szerkesztői magyarázat. S itt lesz igazán feltűnő az a sajnálatos hiba. hogy az egész kötet jellemző ritmus- és hangjegyközlés nélkül került sajtó alá. Ez pedig akarva • vagy akaratlanul legalább százéves visszalépés az első jelentősebb gyermekjáték-gyűjtemények előtti színvonalra! Így a könyv iegfrappán- sabb és legegységesebb része az utolsó, amelyben találós kérdés, fejtörő rejtvény garmadája olvasható és gyakorolható'— még a felnőttek érdeklődését is felkeltve. A kötet alapvető erényei mellett fel fakadó hiányérzetünket még az a bosszúság isN tetézi, hogy a felhasznált irodalom jegyzéke hemzseg a címleírói és nyomdai hibáktól. (Móra Könyvkiadó, 1985.) * Kriston Vízi József A fehérjék csapdája Vehették észre, hogy szeretem mazsolázni a tudományos életnek mind mínuszos, mind pluszas híreit. E szenvedélyemet egyenesen dőzsölésig viszem — nyugdíjas korom óta. Mégmeg olyaténképpen, hogy most már nem csupán passzív befogadója vagyok az információtömegnek, — mini, teszem azt, hajszás aktív időmben —, hanem valósággal rávetem magam az összefüggések egy-egy szálának felfejtésére. Például. Olvastam, hogy manapság átlagosan 7 centiméterrel magosabbak az emberek, mint a század elején. Ezen belül pedig a magyar férfiak átlagmagassága 11 és fél centiméterrel több a nőkéméi. Mint mindén valamirevaló gondolkodót, csekélységemet is továbbvizsgálódásra késztetett ilyen differencia. Mi az oka eme általános testfelfutásnak? Kiderült, hogy az egyre mohóbb fehérjefogyasztásban „van a kutya elásva". Minek révén megnövekedett köbtartalmunkat magasabb csontvázon, s nagyobb térfogatú bőrhüvelyben kell hordanunk. Nomármost, itt is kétirányú folyamatnak vagyunk tdnúi. A ma született generációknál mindez vertikálisan zajlik le, azaz, ők zavartalanul gyarapodhatnak fölfelé. Az éleme- dettebb korú nemzedék viszont csontozatilag réges rég megállapodott. Bőrt leg pedig ennek vastagodásában tudja kiélni magát, ami, köztudott, ''els&sorbaln az orcán érvényesül. Az is biztos azonban, hogy mivel a korosabb ganeráció számára is egyszer s mindenkorra befellegzett a kaja-nuku-korszaknak — nem bólönd koplalni, mikor ott van előtte minden (kivéve idén az édesnemes pirospaprikát). Az ám, de amíg az ifjúság testmagasságának az emelésével szolgálja meg a príma kosztot, az idősebb nemzedék csak abban az irányban terjedhet, amerre szervezete engedi. Szerencsére mind a toka, mind a pucor bőrborítása jócskán rendelkezik a gumi tulajdonságaival, miért is horizontális kiterjedést tesz lehetővé. Ezért aztán az életük dele, valamint alkonya táján járó atyámfiai — s — lányai — testületénél pocak hátán pocak — férfiúknál más néven kappanháj — érlelődik. Mind a pocakosodás, mind a tokósodás fokmérőjeként tekinthető a televízió képernyője is, amelyre dgjjre kínosabb rátuszkolni némely kerékasztal-konferencia részvevőit, akár egyésével is. Vastagodunk, középkorú s idősebb kartársak, vdstagodunk. Elamnyira, hogy mindez már új típusú magyar népbetegség ismérveit, tüneteit, szimptómáit ölti. Orvosok szerint olyan veszedelmes ma az elhízás, mint egykori „kákabélűségünk" idején a tbc volt. A gyökér mindkettőnél: a rossz táplálkozás. Illetve az elhájasodásnál ez úgy értendő, hogy helytelen táplálkozás. Régen azért kapták meg sokan a tbc-t, mert nem volt mit enni, vagy csak annyi, amennyi az éhenhaláshoz sok volt, de S tüdőbaj ellen kevés. Az elhízás — mély elviséggel szólva — a ló túlsó oldala: meggondolatlanul sok zsírt, kenyeret, krumplit eszünk. Mik a szimptómák? Szögezzük le: sok van belőlük. Első tünet, amikor hasunk torlaszként zárja el a rálátást lábujjaink vidékére, hajtsuk bár le fejünket szinte orrabukásig. Ez idő táj szükségeltetik péfdául hokedli cipellőink befűzéséhez. Aztán. Essünk hanyatt porhóban, avagy nyári pocsolyában, felpattanni nem vagyunk képesek, mint karcsúságunk idején, hanem csak guruló, hintázó fi- cánkolás közepette próbálunk fix pontot keresni kezünknek, lábunknak a feltápászkodáshoz. Mindeközben képzeljük magunkat a kövér testet ellátó szív helyébe. Ha erejét meg- és túlfeszítve dolgozik is az öklömnyi izomszivattyú, akkor sem bírja végül is kielégíteni a nekiterebélyesedett szervezetet. Érthető, hogy kimerül a fokozott szolgáltatástól, s ha pillanatnyilag nem adja is be a kulcsot, de többrendbeli lázadása fokozatosan szabotá- lásba hajlik. Miáltal restebb lesz túlpendült testünk. Ezzel párhuzamosan — egyeseknél — a szellemi képesség is tunyább az átlagosnál. Lassabban működik az izomzat, é itt-ott az agy is. Nem csoda hát, ha a baleseti statisztikában előkelő létszámmal szerepelnek a kövérek. Nemkülönben a sofőrökkel is több afférjük támad, mivel jóval később kapcsolnak, mint ahogy leléptek a járdáról. Szakorvosok vallják, hogy a stressz elviselésére sem olyan alkalmas az elhízott ember, mint a harmonikus alkatú. Mi hát a teendő? Aki érzi, hogy megrekedt a szuperzaba okozta népbetegség kátyújában, rögtön csináljon egy fél hátraarcot. Kis dől- • gokon kell kezdeni. Érje csak be féloldalán megkent zsíroskenyérrel, s ne csapja be magát azzal, hogy összeborít ilyenből kettőt. Vagy: ha autója van, legalább sátoros ünnepeken menjen el gyalog egyik saroktól a másikig. Ha ettől még jobb étvágya lesz, gondoljon azokra az időkre, amikor koplalt, hogy autót vehessen. Milyen mértékletes, egészséges volt akkor! No persze, a kérdés jóval összetettebb. Akadhatnak, akiknél világnézeti következetesség okozta az elhízást. Akiknek életelve: „Az a miénk, amit megeszünk." Akiket ez a szemlélet is hizlal, gondolkozzanak el időnként: hátha nem minden „a miénk volt, amit megettünk”. Előfordulhat, hogy mások elől is ettek el valamennyit. Talán pont annyit, amennyitől elhíztak. Idáig rendben is vagyunk az összefüggésekkel. Na de miért több 11 és fél centiméterrel a magyar férfiak átlagmagassága a nőkénél? Erre a tudomány nemzetközi kooperációja segített magyarázatot találni. Értesültem, hogy egy brit tanár — ezer nővel és férfival végzett kísérletei alapján — arra a következtetésre jutott, hogy többet beszélnek a nők, mint a férfiak. Még konkrétabban: a nők átlag 105 szót mondanak ki percenként, míg a férfiak csak hetvenhatot. Azaz a nők nem érnek rá annyit enni, ennélfogva alacsonyabbak. Már-már tapsoltam örömömben, hogy megleltem a tudományos hitelességű magyarázatot, amikor a francia orvosok kétmillió-kétszázezres, tehát fenemód reprezentatív mértékű diagnosztikai tapasztalata mindent halomba döntött. Magánretndeléseiknél ennyi esetben állapították meg, hogy a páciens elhízott, túl kövér. S az elhízottaknak csak 15,5 százaléka férfi, míg a 84,5 százalék nő. .. .Márpedig a francia nők beszélnek olyan tempóban, mint a magyar nemtársak, tehát nem jut kevesebb idejük az evésre. Aztán meg itt van csekélységem, akinek a magassága valamivel alatta van az átlagosnak is. Holott inkább szófukar vagyok, mint szószátyár. Pusztítom a fehérjét is rogyásig. De akkor miért nem növök?!... Mennyi an- tagonisztíkus ellentmondás! Tóth István