Petőfi Népe, 1985. augusztus (40. évfolyam, 179-204. szám)
1985-08-22 / 196. szám
X985. augusztus 22. # PETŐFI NÉPE 9 5 | ÁTUTAZÓK, BELETÖRŐDŐK, MEGSZÁLLOTTAK Az értelmiségi lét peremén Népművelőkkel, a Duna menti és Kiskunsági Művelődési Ház Igazgató Munkaközösségének tagjaival beszélgettem nemrég egyik találkozójuk alkalmával. Műsorokat vitattak meg. Melyik „haknis” társulatot érdemes, s melyiket nem szerződtetni? Meghívandó előadók címeit, telefonszámait cserélték ki egymás között; összeállították a hat község kulturális kínálatát népszerűsítő műsorfüzet következő számát ... és ismerkedtek. Igen. Bár már öt éve létezik a munkaközösség, a havi találkozókon gyakran szereplő napirendi pont az ismerkedés. A területen — hat község tartozik hozzá Kun- szentmiklóstól Dunaegyházáig — az említett idő alatt huszonkét művelődésiház-igazgató dolgozott. A falvakban szinte évenként váltják egymást a köz- művelődés irányítói. Nagy a fluktuáció másfelé is. öt év alatt a kisközségek zömében gazdát cserélt — sok esetben többször is — az igazgatói szék. Ami annyit jelent: az igazán nívós közművelődési munka 'lehetősége sem teremtődött meg. Nem nehéz belátni: a többségükben szakképzetlen vállalkozók munkába lépésük után, illetve e tevékenységtől való megválásuk előtt, hónapokig csak fele, negyed energiával dolgoznak; a teljes fizetésért. Hogy miért alakulhatott ki ez az elszomorító állapot? Mi serkenti a népművelői hivatással kacérkodókat, hogy oly gyorsan kereket oldjanak? Erről a témáról rendezett nemrégen tartalmas vitát a Budapesti Művelődési Központ, a Népművelési Intézel és a Népművelők Egyesülete. Egy fölmérés három típusba sorolta a közművelődési szakembereket: átutazók, beletörődők és megszállottak. Bármelyik csoportba 'tartoznak, fizetésük — legalábbis a középmezőnyé — jóval alatta marad az országos átlagnak. Hátrányban vannak a béren kívüli juttatások és az élet- és munkakörülmények alakulásában is. Ugyanakkor előszeretettel nevezik őket a közművelődés katonáinak, a nemzet napszámosainak, akiktől a társadalom igen sokat vár. A jövő emberei az értelmiségi lét peremén. Módot kell találni ^z ellentmondások enyhítésére, változások szükségesek a munkafeltételekben, ismételgetik sokszor, sokfelé. De mikor? Ez egyelőre megválaszolatlan kérdés. Ügy tűnik: hiába volt nagyszabású parlamenti népművelő-tanácskozás a múlt év októberében, s hiába a Népművelők Egyesületének minden igyekezete. (Pécsen, a vándorgyűlésükön például külön szekció foglalkozott ezzel a témakörrel.) III. Ha a probléma nem is szűkíthető le a bérezésre, érthetően ez a legfájóbb pontja a szakmának. A Közalkalmazottak Szakszervezete legalább azt szeretné elérni, amit legutóbb a pedagógusok: szűnjön meg a hátrányos megkülönböztetés. Egy évtizede már, hogy nem volt általános bérrendezés az ágazatban. Indokolt lenne a bérfejlesztési és jutalmazási alapok felemelése, a teljesítményt jobban kifejező és a differenciálásra alkalmas bérek megállapítása. Mennyit is keresnek ma a népművelők? Az említett budapesti tanácskozáson erre a Művelődési Minisztérium illetékese válaszolt. Fizetésük körülbelül ezer forinttal marad el az országos átlagtól. Ennél is rosszabb a helyzet a tanácsi fenntartású intézményeknél, ahol a szakalkalmazottak átlagbére 3700 forint körül mozog. A vezetőknél sem sokkal jobb a helyzet. Több művelődésiház-igazgató is van az országban, aki több mint húsz éve dolgozik a pályán és fizetése alig lépi túl az ötezer forintot. A hátrányos helyzet a szociális juttatásokra is vonatkozik. Míg egy köz- szolgálati alkalmazott a béren fölül 900 forintot kap havonta, addig ennek kevesebb mint a negyedét karpják a „közkatonák” étkezési, üdülési vagy közlekedési hozzájárulásként. A népművelőknek nem jár a pedagógusokat egyébként megillető területi pótlék, s nincs mód megfizetni az esti ügyeletet és a túlórákat sem. Illetményföld szóba sem jöhet... A tanácsoknak, ha tényleg komolyan veszik a köz- művelődést, megérné, ha kedvezményes telkek juttatásával, letelepedési segélyekkel, szolgálati lakásokkal is támogatnák a népművelőket. Ezeken a hasábokon már máskor is megírtuk: vagy föl kell számolni a vergődő kis intézményeket, vagy megfelelő lehetőséget kell teremteni az érdemi munkához. A hátrányos megkülönböztetés már-már a hivatásuk gyakorlásában akadályozza a „megszállottakat" is. Legrosszabb helyzetben a pályakezdők, a kistelepüléseken egyedül dolgozók, a nők és a nyugdíj előtt állók vannak. Nagy a fluktuáció, a pályaelhagyás! A szakmai színvonal sokat süllyedt, sok állás betöltetlen. Mindez éppen akkor, amikor teljes megújulásra lenne szükség a területen. Nagyobb figyelemre volna szükség a közművelődés iránt a központi és a helyi szervek készéről. Fontos jel, lépés lenne, ha például az arra érdemes népművelőt bevonnák a lakóhelye és működési körzete közügyeibe, hogy partner lehessen, mert csak így képes, igazán befolyásolni egy lakóközösség arculatát. Ide tartozik a rugalmas munkaidő formáinak kidolgozása, valamint a. Végzett munkával arányos erkölcsi megbecsülés. Mindettől'nemcsak a szakma jövője függ, hanem művelődéspolitikai céljaink elérése is. Farkas P. József BOCSÁK MIKLÓS Elátkozott sporttörténetek Akik példát mutattak (4) San Diego — a tavalyi 'világbajnokság — ezüstérmese, Növényi tehát nyer, az ottani világbajnok, Tóth, most második. Megfordul a sorrend, miként a soron következő világbajnoknál. Rácznál is. Pedig akárcsak Növényi és Tóth, ő is előnnyel kezdi a döntőt. Neki is elegendő a kettős leléptetés a végső győzelemhez, és Rácz is rettenetesen akar. Sérült derékkal, sérült kézzel, megannyi, alig gyógyult sebbel lép a szőnyegre a szovjet Bla- gidze ellen. És végül ő is csak második — ez az ezüstérem mégsem bénít meg senkit. Ez az ezüstérem ugyanis — reális. A szovjet fiúval Rácz egyszerűen nem bír: 19:l-es vereséget szenved. De a győzelmi dobogó második fokán már mosolyog, integet. És ezzel a vereséggel — legalábbis úgy látszik — megbékél Hegedűs is, aki néhány órával ezelőtt á faluban még azt mondta: „Bízom Ráczban, hiszek Rácz győzelmében". De hisz abban is — miként mindenki az ö kis csoportjukban —, hogy a jobbnak, a valóban jobbnak akkor is joga van a győzelemhez, ha a másiknak fáj. És különben is: Rácz után máris Kocsis következik. Kocsis Ferenc, akiről a kapitány azt mondja: ő az a fajta versenyző, mint Növényi. öt a szőnyegen nem lehet feltartóztatni. Pedig a szovjet Bikov a döntőben mindent megpróbál. Két versenyző, két birkózó, aki szinte mindent tud ebben a sportágban. Nemcsak támadásban, hanem védekezésben is ... És két ilyen birkózó csatája nem túl látványos. Megkísérelt, de csírájában el is fojtott akciók... Az idő múlása Kocsisnak kedvez. Az is, hogy úgy tetszik: a svájci Marti- netti szíve (igaz: nincs szükség rá, de) mintha ezen a napon a mieink felé húzna. Tóth előző napi döntőjéhez hasonló a küzdelem, s most mégis Bikovot figyelmezteti a szőnyegelnök. Nekünk jó lenne a kettős leléptetés is, de Martinetti „gesztust" gyakorol, Bikovot lépteti le ... Az aranykönyvbe így, a lehető legszebb kerül: Kocsis Ferenc nulla hibaponttal nyer. A győzelmi tánc valamivel visszafogottabb, de legalább olyan megható, mint Növényié. Szal- tózik, hidba vágja magát, azután a magyar tábor tagjainak nyakába borul. Kocsis korábban úgy lett Euró- pa-bajnok, hogy tusvereséggel kezdett. A krónikások azonnal keresgélni kezdtek: az utóbbi években volt-e erre egyáltalán példa. „Nem matematikailag, nem fizikailag, hanem lélektanilag tűnik az ilyesmi hihetetlennek" — mondták. „Itt, ebben a társaságban az ember nem ismer lehetetlent” — mondta erre Kocsis. Itt, ebben a társaságban ... Néhány szó még erről a társaságról. A sportág legengás alakja, Pólyák Imre — e helyütt nincs mód a dolog firtatására — elég távol került a birkózástól! Hegedűsék hívták vissza. „Nekünk pontosan az ilyen emberek kellenek ... „És Pólyák ingyen és ,bérmentve’ jött. Saját költségén utazott a világbajnokságra, s itt volt most is. Ö korábban három olimpián szerzett ezüstérmet úgy, hogy a kettős leléptetés is aranyhoz juttatta volna. De ő nem tudott „döntetlenre" játszani. Tokióban volt ereje újítani, a magyar sport talán leginkább kiérdemelt aranyérmét nyerte. „Csak azt kérem, hogy itt legyen, hogy a fiúk lássák, hallják őt" — mondta róla a kapitány. És a fiúk látják, hallják őt, ő pedig elmondja: — Hosszú időt megértem ebben a sportágban. Voltak jó versenyzőink, voltak klasszisaink, nagy sikereink, de ilyen csapatunk, mint a mostani, még soha nem volt. Ha itt valaki a szőnyegre lép, az összes többi vele birkózik... Seres Ferenc, 35 évesen harcolta ki, hogy harmadik olimpiájára utazhasson. Tőle már nem várt, nem is várhat senki aranyérmet. Jószerivel még érmet sem... És az „öreg", aki közel négy évvel idősebb, mint maga a kapitány, egy VB-bronzérem és két EB-harmadik hely után most jut el a csúcsra, az olimpiai dobogó harmadik fokára. A ‘verseny előtt kijelentette: „Ha legalább helyezett leszek, ezután sem hagyom abba ..." A verseny után a faluban mondja: „Miért ne birkóznék tovább?" Kocsis versenye után félhangosan megjegyzem: „Nagy kő eshetett le Csaba szivéről..." Hegedűs meghallja, és két aranyérem, két ezüst- és egy bronzérem, a magyar kötöttfogású birkózószakág csodálatos sikere után felém fordul: — Még nem esett le! Később teszi hozzá: ’— Csak július 31-én, ha már megszületett a harmadik is. (Folytatják.) • Máriássy István síremléke a márkusfalvi rk. templomból 1516. (másolat). • Szent Mihály.dombormű Gyű. lafehérvárról, XIII. sz. eleje (má. solat) ■/■ ■ ' .■ | KALOCSAI TÖREDÉKEK | Új fényben a magyar középkor | Kőtár a Nemzeti Galériában | A Magyar Nemzeti Galériát 1957-ben azért hívták életre, hogy egész, múltunk képzőművészetének tükre legyen. Csaknem három évtized áldozatos, megfeszített munkája, és sok-sok pénz kellett ahhoz, hogy az elképzelés valóra válhasson. A Galéria földszinti teremsorában elhelyezett kiállítással teljes értékűvé vált az a nagyszabású bemutató, mely a XI. századtól napjainkig ismerteti meg a látogatókkal hazánk képzőművészeti alkotásait. Az enyészet, az idő múlása nem kíméli a követ és a nemes anyagból készült épületmaradványokat sem. Történelmünk első' évszázadainak a mostoha sors miatt úgyis szórványos emlékeit a viszontagságok mellett a közöny is pusztította. Így a pótolhatatlan értékek egy része ma is tovább romlik a különféle raktárak mélyén. A sokat hányódó kőanyag törzs- állományát a Szépművészeti Múzeumba még a második világháború előtt került ládákban őrzött, faragott töredékek képezték. Jelentősen bővült az 1978-as, Árpád-kori faragványokal bemutató székesfehérvári kiállítás, majd a Budapesti Történeti Múzeum, továbbá az esztergomi ásatások, és más egyházi és világi intézmények kölcsöneinek jó-/ voltából. A kiállítás súlypontja a román és a reneszánsz kori anyag, mely ily bőségben és ilyen áttekinthetően még soha sem volt látható. A XI—XV. század elejéig terjedő időszak többnyire elpusztult építészetének és szobrászaténak fontos mérföldkövei ezek a faragvártyok. Olyan nagyhírű emlékekből származnak, mint a gyulafehérvári székesegyház, (XI. század), a székesfehérvári bazilika, a somogyvári apátság, (XII. század), kalocsai székesegyház (XIII. sz.), melyekből legfeljebb az alapfalak, vagy még azok sem maradtak ránk. Egyedül a töredékek segítségével tudunk fogalmat alkotni az elpusztult templomok, várak, paloták művészi jellegzetességei- . ről, csak „ így tudjuk, felvázolni jelentőségüket a hazai es nemzetközi művészet történetében. A kora gótikát a XIII. század elejéről az esztergomi, a pilis- szftntkereszti, a kalocsai töredékek, • a késő román korszakot pedig a századlordulón restaurált jáki templom néhány remekbe faragott darabja képviseli. A késő gótika hírmondói a- pös- tyéni és a kassai dómból származó töredékek. A XIV—XV. század fordulóján rhűködő, híres prágai építőpáholy művészi körébe tartoznak a visegrádi palota felső díszudvarának nyolcszögletes kútházából származó töredékek, a finoman mintázott oszlopfők, vízköpők. A gótikát követő reneszánsz a magyar művészet kiemelkedő korszaka volt. Nyitánya, Mátyás király még késő gótikus 1473-as visegrádi oroszlános kútja európai értékű remekmű. Mátyás mecénási bőkezűsége utat nyitott hazánkban az olasz, firenzei szobrászatnak, mely csakhamar hatalmas arányokban bontakozott ki Budán és Visegrá- don részben monumentális alkotásokban (budai és visegrádi szökőkutak), részben pedig dekoratív, finomművű márványfaragvá- nyokban , Az udvar példájára a budai műhely hatására .az olaáz reneszánsz kőfarágás témái, formái, kompozíciói Mátyás halála után II. Ulászló korában szélesebb körbén elterjedtek, mint azt több emlék,- köztük a pesti belvárosi templom pasztofóriuma, Pest város címere a szatírkával, II. Ulászló címere az esztergomi Ba- kócz ‘ kápolnából tanúsítja. A kiállítás külön élménye az utolsó terem a Magyarországon, dolgozó olasz mesterek munkáival: Giovanni Dalmata fehér márvány oltártöredéke. Diósgyőrből a törökdúlás alatt megcsonkított Madonnával, vagy Mátyás és felesége maradványdombor- műve. Az új stílus hatására a régi, gótikus hagyományt őrző egész alakos sírkövek is átalakultak, ezt például Szapolyai István sze- peshelyi sírköve szemlélteti 1499- től, mely másolatban látható a bemutatón. Egész különleges irányt képviselnek a gyulafehérvári Lázói kápolna (1512) domborművei biblikus, részben‘ mitológus jeleneteikkel. A szépívű fejlődésnek a törökdúlás másfél évszázada vetett véget. Brestyánszky Ilona P rosper Mérimée 140 évvel ezelőtt megírta Carmen históriáját, Georges Bizet operát komponált belőle, a film megszületése óta pedig többen is vászonra vitték a szép és szenvedélyes dohánygyári munkásnő tragikus szerelmi .történetét. Egy tucatnál több adaptációról tudunk. Az első 1913-iban keletkezett. A rendezők között van Charlie Chaplin, Lubitsch Ernő. Otto Preminger, Charles Vidor, a szereplők között Pola Negri. Ásta Nielsen, Giovanna Haiti, Dorothy Dandridge, Rita Hayworth, Dolores del Rio, Amadeo Nazzari. Harry Belafonte. Glenn Ford. A felsoroltak között nem szerepel az a négy adaptáció, amely az elmúlt 3—4 évben készült: Jean-Luc GoI R A NO SCO ROSI 9 Ross filmjének plakátja. dard: Keresztneve Carmen; Peter Brook: Carmen tragédiája; Carlos Saura: Carmen és Francesco; Rosi: Carmen. Saura remekét nagy sikerrel játsszák a magyar mozik. Rosi művét az olasz filmhéten láthatta a közönség, s rövidesen bemutatják országszerte. Rosi filmjét Spanyolországban forgatta. A cselekmény 1820-ban játszódik, Andalúziában. Az operatőr Franco Bruni és Noel Very, a karmester Lórin Maazel, a koreográfus Antonio Gades volt. A főszereplők: Júlia Migenes-Johnson. Placido Domingo, Ruggero Raimondi. Faith Esham. Susan Daniel és Lilian Watson. Ez a Carmen sem lefényképezett színpadi előadás. A kritikák szerint a siker elsősorban Carmen alakítójának, .Julia Migenes-Johnsonnak köszönhető. Kitűnő színésznő, és aki érzéki kisugárzásában teljesen azonosul a figurával. Migenes-Johnson New Yorkban született egy Puerto Ricó-i—görög házaspár gyermekeként. Három- évesejj lépett színpadra. Amikor •a New York-i művészeti főiskolán tanult, Leonard Bernstein szerződtette Menotti Second Hur- ricane-jének tévéváltozatához. Első Broadway-sikerét a West Side Story Mariájaként aratta. Placido Domingo már huszonegy évesen beérkezett énekes volt. Első tanára édesanyja, a népszerű mexikói énekesnő. Hamarosan a világ egyik legkitűnőbb tenorjává' fejlődött. Repertoárja hetvenöt operaszerepet ölel fel. Mexikói dalokat is énékel, legutolsó felvétele pedig a Talán szerelem című poplemez John Denverrel. Francesco Rosit, a rendezőt, számos játékfilm alkotójaként ismerjük. 1922-ben született Nápolyban, a háború után az ottani rádióban dolgozott mint színész, szerző és rendező. 1946-ban színpadon is fellépett, majd rendező- asszisztens lett. Két év múlva Luchino Visconti, majd Luigi Zampa és Mario MoniceUi mellett asszisztenskedeft. A Carmen a tizenharmadik önálló rendezése. Korábban láthattuk . többék között a Gyilkosság Szicíliában, a Kezek a város felett. Az igazság pillanata. A Mattei-ügy című filmjét. Carmenjéről azt mondta: -„Képeimnek úgy össze kell olvadniuk a zenével, hogy a néző azt érezze: ez az egyetlen lehetséges előadásmód.”