Petőfi Népe, 1985. július (40. évfolyam, 152-178. szám)

1985-07-19 / 168. szám

család • otthon • szabad idol Engedjétek a gyerekekhez az CÉRNAEGYETEM Farmer­nadrágból szoknya Megunt farmernadrá­gunkból könnyen alakít­hatunk divatos vonalú szoknyát, a ‘következőkép­pen: A nadrág külső és belső szélén a zsebmagasságig felfejtjük a varrást; a két szárát pedig térd alatt le­vágjuk. Ezekből a dara­bokból hat háromszöget szabunk ki, amelyeket be­illesztünk az ugyanekko­rára kivágott részekbe. Rá- férceljük, majd próba után nagyobb léptékű tűzőöl­téssel begépeljük a szok­nya aljába. Tarthasson a gyerek kutyát, le­hessen macskája, halai, teknős, békája vagy papagája, gyíkja vagy akármilyen más háziállata, amellyel egy fedél alatt élhet. A háziállatokkal, különösen a sző­rös négylábúnkkal való együtt­élés segíti á szülőket gyermekük jellemének formálásában, a po­zitív tulajdonságok kialakítá­sában — állítja dr. Lee Salk. Vé­lekedésének erejét számtalan tu­dományos címe támasztja alá, amelyeket a gyermekfejlődés lé­lektanának területén végzett kutató, és gyakorlati munkájáért kapott. A neves amerikai pszichológus­pszichiáter szerint a háziállatok tartásával járó gond eltörpül a gyermek jellemfejlődését ked­vezően befolyásoló hatásai mel­lett. „A kutya, a macsk^, vagy bármilyen más állat gondozása bátorítja a gyermeket arra, hogy önálló döntéseket hozzon, s eköz­Párom amúgy rendes ember len­ne. Csak éppen horgászik. Faggatom is néha lelkes állatvédőhöz mindez hogy illik — ilyenkor zsebrevágja a fél lelkiismeretét, és nem válaszol. Pecázlk tovább, fis eközben a legfu­rább állathistóriák esnek meg veié. No nem nagyotmondó horgász-mód­ra, többségét magam is láttam. ZSÁKMÁNY A családhoz két uszkár is tartozik. Flipp az idősebb. És ő szeret jobban horgászni. Párohi- mal hajnalban ülitek a ráckevei Duna partján. A nádasból zörej­moraj. Ismétlődően. Flipp unta. Hosszú orrát bedugva felderíte­ni indult. Párom tartottá kéz­ben a botot. El is ejtette, olyan prüszköléa-mongás-fújás-visí- tás jelezte: Flipp talált „vala­kit”. A farka billegett szaporán, hátsó lábával támaszt keresve morgott, mondta a kutya-egy­szeregyet. Párom meguntál, és hátsó lábánál húzni kezdte ki a nádból a nem túl nagyméretű, ötkilós ebet. Szokatlanul nehe­zen jött. Végre megjelent a feje is. Egybekapaszkodva egy leg­alább ugyanakkora pézsmapat- kánnyal, és semmi pénzért sem akarták egymást elengedni. FJippnek egy loccsantásnyi haj­ben érezhesse, hogy fontos tag­ja a családnak, véleményét ké­rik és twteletben tartják, ön­bizalma, önbecsülése megerősö. dik, ha óf Is nevelhet „valaikit”, ha azt (^aszjtalja, hogy elgon­dolásai és tettei iránt az őt kö­rülvevő felnőttek bizalommal vannak”. Ugyanakkor — e ez különösen az egyke esetében fontos — a háziállat kissé eltereli a gyer­mekről a családi reflektorfényt. A szeretett állat jelenléte, gon­dozása fájdalommentesen, csa­lódások nélkül ébresztheti rá a gyermeket arm, hogy nem 6 a világmindenség központja, hogy rajta kívül van még rengeteg élőlény, ember, akinek gondola-- tait, érzéseit, vágyait ugyancsak figyelembe kell venni. A gyer­mek megtanulhatja, mi a rész. vét, a mások érzéseivel való azo­nosulás. S miközben kedvencé­vel törődik, tapasztalhatja azt nal-hideg viz is elég volt állás­pontja módosításához, a pézs­mának a horgászbot boldogab­bik végével kellett az orrára jó reggelt köszönni, hogy rájöjjön: a testgyakorlást be lehet fejez­ni __ Eh hez képest már eltörpül az ifjabbik uszi, Dani mutatványa. Nek’ alapelve: a vízparton mo­zog vagy nem mozog, de szaga vám, az zsákmány. Napoztam a cikolai tóparton. Dani a nyug; ágy lábát kaparta. Lenéztem? A sikoltástól állítólag tapasztalt tűzoltók is megrémültek a szom­széd faluban. Dani büszkén ült a „zsákmány”, két vízbefúlt, de k'ha'lászott, és elémihordott po­rok felett. Kérdő pofácskóján láts.zdtt a ki nem mondott gon­dolat: Kérsz, belőle? KFLEPESÉK Berci szerencsére szelídeb b porti útitárs. Hosszú láb csőr, srért szívek — szóval pólwi tíz illető,1' Tasson ..Kézigólva*. ítKooii n necások hinták mert nmint h/iler Wf felretartott fej- fnl mAr ielevtkezik is, lassú lél>- tekjtel Fs bdrdohiák már nur-' Ti j-v Eavvulamiben szenved állatokat! is, hogy a valakiért — vagy Va­lamiért — való felelősség nem­csak, gonddal jár, hanem érzel­mi hatásában semmivel sem ösz- szehasonlítható jutalmat is ígér. Dr. Salk szerint a /gyerekek különösen vonzódnak az állatok­hoz, amelyek ezért is játsz­hatnak olyan fontos szerepet a gyerek életében. A kutya, a macska a kedves, játékos élmé­nyek ‘ kimeríthetetlen forrása. Az állatok hálás* teremtmények, s a gyermeket az azonnal vi- szonzott érzelem páratlan él­ményében részesítik. Ugyan­akkor jó játszótársaik, s bizonyos szempontból pótolhatnak egy gyermekpajtást., vagy egy fel­nőttet, ami különösen fontos olyan időszakokban és olyan életkorban, amikor mindkét szü­lő dolgozik, s idejének nagyob. bik részét otthonától távol tölti. A háziállat a gyermeknek állan­dó társaságot, és mindig kéznél lévő barátot jelent. hiányt. Mértékben. Mert egy­szer addig ette a koldult hala­kat. amíg nem bírt felszállni. Ügy tele volt a gyomra, hogy szabályosan orra bukott. A pó­ruljárt mohó madár szobra volt a vagy egy óráig tanácstalanul totyogó gólya, amíg annyit meg nem emésztett a zsákmányból, hogy már fel tudott szállni. És végül egy családlátogatás: Tassról autózunk hazafelé. Siet­nék, jó film lesz a tévében. Sandán llesem páromat: nem akar-é valamilyen ismerősnél megállni? Tudtam...! Már mondja is: Dcmsödön benézünk Kelepesékhez. Dühöngök, nem is túl halkan kívánom ide-oda a sck ismerős horgászt. De az •„úr“ hajthatatlan. És röhög magá­ban. Végül is kanyarodik egyet, és megszólal: itt vagyunk. Hol? — kérdem nyűgösen, mire a vil­lanyoszlop tetejére mutat: Kele- pes Bernátéknál! És három tűn- déri kölyökgólya nyújtogatja a nyakát a malomkeréknyi fészek­ből. Mit mondjak — a filmet el késtük. De nem bántam. Szatmári Judit NAPTÁR Július 19-től 21-ig jő, 22-től 25-ig közepes, 26-tól 29-ig gyenge fogást ígér a horgász­naptár. J J s# v,‘. v I NEMCSAK HORGÁSZOKNAK Vízparti h istóriák... 01 Magyar operák Rejtvény,link sorai között tíz ke­vésbé ismert magyar opera címét találj á!k. VÍZSZINTES: 1. Az első: Pól­óin i Ede zenés játéka. 10. A máso­dik : Farkas Ferenc daljátéka. (Zárt betű: G.). 13. A Hawaii-szigeten használatos gitár. 14. Istenek . . . Wag- ner-oipera. 16. Község Vas megyé­ben. 17. Legfőbb ludományos intéze­tünk névje'íe. 18. Tévéműsorszám. 19. Mesefflm. 20. Lármás fo: fordulás (bi­zalmas). 22. Sújt. 23. Vércsoport. 24. Mutiatónévmás. 23. Számfajta. 26. Áramforrás. 28. Színész, szereplő. 30. Üdülőhely Opaitja és Lovrart kö/iött. 32. Ásító . . . (Munkácsy Mihály fest­ménye). 34. ... Idő, Kemény Zsig­TOJand regénye. 35. Afrikai .köztársa­ság, fővárosár Bamako. 38. Csúcs. 40. Pengő töredéke! 41. Annyi mint, rö­vidítve. 43. Gyorsan beszél. 45. ... es Salgam. 47. Román pénz. 49. Kam­bodzsai váltópénz fl'00 riel). 50. Vi­lághírű francia tájképfestő. 53. A harmadik: Zádor Jenő 3 felvon ásó s operája. 55. Műsorszórás. 57. Város az <USA Nebraska államában. 59. Egyfe nagyobb lesz. 60. Apró mér­tékegység rövidítése. 62. Részértesü­lés. 64. Színművész (István). 66. Izom- kötő. 68. Betteget gondoz. 69. szaip- panmáhka. 70. A negyedik: Szokolay Sándor operája. 71. Azonos belük. 75. Hívni keli. 76. Kézmozdulattal több­ször jelez. 79. Az ötödik: sárosi Fe-* renc operája. 80. A hatodik: Hajdú Mihály operája. FÜGGŐLEGES: 1. A hetedik: Kadosa Pál operája. 2. A nyolcadik: Polgár Tibor vígoperá'ja. 3. Hamu­ból való! 4. Német város a Duna pántján. 5. Rovartojás. 6. Női bece­név. 7. A függőleges 5. számú sor fele. 8. Hegy, adótoronnyal. 9. Bur- gonyafajta. 10. Az ilyen szó: pa­nasz. 11. Kiejtett betű. 12. Nélkülö­zésben -élő. 15. Község Debrecen* kö­zelében. 18. A kilencedik: Dohnányi Ernő vígoperája. 21. Tempó. 22. Ün­nepli. 24. Angol diákváros. 27. Egyes vegyi anyagokra mondható. 29. Ones kéz! 31. Gil ... , Les a ,;e kalandre­génye). 33. sütemónymártás. 36. A meglepetés hangja- 37. ötlet. 39. Több élű forgácsolószerszám. 42. Rét, le­gelő. 44. Világhírű magyar szárma­zású svájci zongoraművész . (Géza). 46. Az „örök város”. 48. Megszólítás. 5U. Ezt hagyta ott a pappa’ együtt Csokonai. 51. Hattyúk . . . (Csajkovsz­kij táncjátéka). 52. A tizedik: Erkel Ferenc operája. 54. Mint a 41. számú. sor. 56. Elkeseredett. 38. Shakespeare l tragikus hőse. 61. Bairnhelmi. . ., Les­sing vígjátéka. 63. Taszítaná. 65. Leningrád folyója. 67. Vízi növény. 70. Az ifjúság nagy seregszemléje. 71. Félig forral. 72. számos. 73. Ez a „mester” a tévé rajzfilmjében „mű­ködik”. 75. Abban az esetben. 76. Kor jelző rövidítés. 77. Török gépko­csik jelzése. 78. A gallium vegyjele. E. B. Beküldendő: a tíz opera cí­me. Az elmúlt héten közölt keresztrejt- . vény helyes megfejtőd közül könyv­utalványt nyerték: stettner Antal, Csengőd; Alács Gyula, Kiskunféiiogy- háza-: Pécsi Józsefné, Kel ebi a; Gás­pár Jánosné, Tass. A július 12-én közölt rejtvény he­lyes megfejtése: A /.EESTETíE 11 KI­RÁLY: SZENTENDRE; , CARMEN; JÁNOS A VITÉZ; DEKAMERON. — *nRv .ox? ?r Jót HÁZUNK TÁJA KISTERMELŐK FIGYELMÉBE! A cseresznye és a meggy szüret utáni• védelme MALACVISITAS HAJNALBAN A kilókon forintok múlnak Az utcákon még csak a , reggel hatra |j áróik siettek (munkába, s a fű is nedves volt a hajnali harmattól, mikor a Bács-Kiskun megyei Állatforgalmi és Húsipari Vállalat kecskeméti telepén (a Garai- ut­cában) megkezdődött a sertésfelvásárlás. Már jóval hat óra előtt az utcán kígyóztak az utánfuitós Ladák. Qtt-jártamkor a- Törekvés Ter­melőszövetkezettel szerződött kistermelők hozták leadásra a mala­caikat, hogy még a nappali hőség előtt útnak induljanak a Pápai Miind a fiatal, mind a termő karú fákat megtámadhatja a cilihdrosporiumos levélfoltosság Ebben az éviben a viszonylag csapadékos ’időjárás rendkívül kedvez a gomba fellépésének és elterjedésének. A (betegség tüne­tei valamennyi kertben megta­lálhatók. A levelek szánén kez­detben Diláspiros, sötétbarna, ke­rek, vagy az erek által határolt foltok jelennek meg, melyek a fonák! részen középen kiifehé- rednek, de sohasem hullanak ki a levéllemezből. Később a fol­tok összeolvadnak, a fertőzött levelek megsárgulmak, majd le­hullanak. Kezdetben csak a fa alsó részeim), később az egés/z lombkoronában találunk beteg leveleket. Erős levéllaltosság- tertőzés korait lombhullást eredményezhet. Ennek hatására csökken a hajtásnövekedés, Il­letve a rügydiffereneiálódás so­rán kevesebb termőrügy képző­dik. A fák legyengülnek, sőt a vesszők fagyérzékenysége Is fo­kozódik. Mivel a tünetek megjelenése­kor zömében már érőfélben voltak a fák, a vegyszeres véde­lemre nemi sok lehetőség nyílt A szüretet követően feltétlen szükséges a beavatkozás, nehogy a betegség elhatalmasodva ká­rosíthasson. Vegyszeres védelem­re a Di thane M—45. vagy Ort- hocid 50 WP, vagy a Pumdazol 50 WP javasolható. A ’permete­zést meg kell ismételni 10—14 napon belül, lehetőleg váltott készítménnyel. Már most felhív­juk a figyelmet arra, hogy a be­teg levelek összegyűjtése, elége­tése vagy lombhullást követően a talaj szinten lévő avar leforga- tás f előtti Novendás permetezé­se jelentősen csökkenti a fertő­ző képletek átterelését. Húskomb in átba. Fekete József, az állatforgalmi vállalat felvásárlója elsőként Balázs János kecskeméti kister­melő három .malacát mázsálita meg. — Hat hónap alatt nőnek ek- kokára, s darabonként 6—800 fo­rint haszon van rajtuk —, ma­gyarázta sietve a kecskeméti gaz­da, hiszen munkába kellett siet. nie. Még huszonhármán adták le 95 kilogramm feletti malacaikat. Az egyik pótkocsiról hosszú no­szogatás után egy tarka sertés ugrott le. Érte kilónként egy fo­rinttal kevesebbet kapott a gazdája. Volt példa arra is, hogy a kistermelő ellenőrizte a mérés V pontosságát. Érthető ez, hiszen itt a kilókon forintok múlnak* Utolsóként Orlov István fuvaró­zó kisiparos terelte le teherautó­jának platójáról a visító állato­kat. — Nem saját hizlalás, a szom­szédomé. Én csak elhoztam őket — mondta érdeklődésemre. — Viszonylag nyugodt reggel volt a mai — állapította meg az irodában Fekete József felvásárló. — .A huszonnégy gazdától több mint húsz mázsányi sertést vá­sároltunk fel. Holnap a Magyar— Szovjet Barátság Termel őszö. vetkezettel szerződött termelők jönnek, ők sokkal többen lesznek. — Elég ösztönzőnek tartja az egy forintosi árkülönbséget a tar-< ka és a fehér sertés között? — Nagy tételben ugyan jelen­tős összegre rúg a különbözet, a kistermelőket viszont 3—4 forin­tos különbséggel lehetne igazán rávenni arra. hogy csak fehér sertéseket neveljenek. —, Ügy hallom némi fennaka­dás volt a felvásárlás folyamatos­ságában. — A Szegedi Szalámigyár, nagyvágóhídjának karbantar­tása miatt egy időben nem tud­ta fogadni az állatokat. Most már kezdjük utolérni magunkat. Remélhetőleg megszűnik a túl- tartás, és nz ezzel járó veszteség. — Hogy látja a szerződéses sertéstartás helyzetét? — A kistermelőknek bizony meg kell dolgozni | malaconkén. ti 600—800 forintos haszonért. Az állatokat rendszeresen, kell etet­ni, és .rendben tartani. Nem le­het csak úgy máról holnapra fél­kerekedni, kirándulni. Az ál­latforgalmi természetesen sze­retne minél olcsóbban minél jobb minőségű sertéseket fel­vásárolni. Az érdekeket úgy kell egyeztetni, hogy mindkét fél megtalálja a számítását. L. SZ. L. Szabadföldön termeszthető az inkalilíom Már n megye néhány üzletében is feltűnik időnként a kar­csú, színpompás, vázában sokáig tartható inkaliliom. Alacsony hőigénye, jó fénytűrő képessége a szabadföldi termesztésre al­kalmassá teszi. Meleg, vizet jól áteresztő, tápanyagokban gaz. dag talajt kíván, de a kissé lúgos talajt is jól bírja. A vadfa­jokat magról szaporíthatjuk, és miután a fajok és a változatok könnyen keresztezhet ők, érdemes kísérleteznünk is. A magon- cok már a második évben virágoznak, így a keresztezés ered­ményéről hamarosan meggyőződhetünk. A botanikád fajokat és a hibrideket a. rizóma feldarabolásával szaporíthatjuk. Ha a ri- zómát nem vágjuk túl rövid darabokra, a fiatal tövek Imég az évben virágoznak. Az inkaliliomot akikor szedjük, ha a virág­zatban egy virág már'kinyílt. Vázában , három—négy hétig dísz­ük a növény, mert a második, harmadik sorban lévő bimbók egymás után bontanak szirmot. Aki az asztroméria fajairól és termesztéséről többet kíván tudni, annak a Kertészet és Sző- .g, \T asztroméria vagy inkalili- lészet idei 28. számát ajánljuk. { om egyik fajtája a Mohai Lisa. Még nem késő! A zöldségesben megkezdhetjük a hosszú tenyészidejű ‘karalábé és az őszi karfiol^ ültetését. Két-^három naponta frissítő öntözést ad. junk a kiültetett palántáknak. Fejezzük be az őszi és téli íretek ve­tését. A fokhagymát szedjük fel, ha lombja sárgul, vagy elszáradt. Tárolására iszellős helyet válasszunk. Készítsük elő a fóliasátrakat az őszi hajtatásra. Környékéről irtsuk ki az évelő gyomokat. A trá- gyázási szaktanácsadáshoz vegyünk mintát. Vegyük figyelembe, hogy a túltrágyázás vagy a tápanyaghiány miatt bekövetkező terméskiesés értéke messze meghaladja a talajvizsgálat költségeit. A helytelen trágyázás kútjainkat is szennyezi. A gyümölcsösben a cseresznye és a meggy szürete során gyakran sérül a korona, letörik, hasad a gally, az ág. Ezeket a részeket vág­juk simára, és kenjük jbe Cellcid sebkezeiővel. A málnásban a leter- mett málnavesszők eltávolítása a szüret befejeztével fontos növény- védelmi teendőnk. A fertőzött vesszőket azonnal égessük el, az egész­ségeseket apró darabokra vágva komposztáljuk. Az új málnasarjak- ból annyit, hagyjunk meg, amennyi a tövek megújulásához szüksé. ges 'körülbelül ötöt bokronként. A szedésre érett kajszid és őszi­barackot gondosan szüreteljük. Az érett termést óvatosan fogjuk meg, és kissé fölfelé feszítve, csavaró mozdulattal válasszuk le a ko- csányról. A hullott gyümölcsöt szedjük össze, és semmisítsük meg, mert sok kártevő húzódik meg bénnük. A szőlőben' az esős idő kedvezett a gombás megbetegedéseknek. Az előrejelzések, és a saját megfigyeléseink alapján permetezzünk, de feleslegesen ne szóijjunk ki növényvédő szert. Ellenőrizzük a_ tőké­ket, ha a hajtások erősen v.isszahajlanak, csonkázzunk, a sűrítő hón- aljhajtásokat két—három levélre csípjük vissza. összeállította: Gál Észter | Megnyílt A BÁCSKA KERESKEDELMI VÁLLALAT ruházati boltja. Kiskunfélegyházán, Kossuth u. 2—23. sz. alatt. (Ételbár mellett.) Rövidáru, bőrdíszmű-, óra, ajándékáruk gazdag kínálatával várjuk kedves vásárlóinkat. 1404

Next

/
Oldalképek
Tartalom