Petőfi Népe, 1985. június (40. évfolyam, 127-151. szám)
1985-06-08 / 133. szám
A KECSKEMÉTI GALÉRIÁBAN LÁTHATÓ _________ R óth Miksa üvegfestő alkotásai KOLOH ELEK: Veled kioltom gátlásaim tested világítja álmaimat át ha letépem rólad az éjszakát hajadba rejtett félelmeim mögé osonó boldog pillanat ledobálják szakadt gönceiket a szavak botló idő — mélybe zuhan velünk a csend' tovasodor a pirkadat csak félelem emlék s a hiányod marad FRIGYESY ÁGNES: Négysorosok FÉLTÉS Hóban fürdeni tengerben mosdani ■ fehérben megbújni harangdallal óvni VIGASZKÉNT Földbe bújt mag vagyok két gyökérszál karom - ölelve kibújik a föld alól bokrosodva befagyott folyókra hajol írószemmel 1984. • Nagy Sándor—Róth Miksa: Leányfej 1910 körül. Róth Miksa 1865-ben született és 1944-ig élt. 1884-ben vette át apja üvegfestő műhelyét Pestén, előtte európai kőrútján a gótikus katedrálisok üvegablakait tanulmányozta. Első jelentős művét a Máriasdorf római katolikus templomának felújításakor, 1885-ben alkotta. Ezek az ablakok, stílszerűen, az épület gótikus mintáihoz igazodtak. Historizáló stílusú üvegablakokat nemcsak műemlékekbe. hanem a korszak repre- zéntatív. s természetesen historizáló épületeibe is tervezett. így a milleneumi kiállítás Mezőgazda- sági Múzeumába, a Parlament épületébe, és a Szent István bazilikába. L. C. Tiffany 1893-ban a chicagói világkiállításon mutatta be „opalescens” vagy „favril” üvegből készült sorozatát. Róth 1897- ben a hamburgi Kari Engelbrecht- nél megnézte az újfajta üveget, s magával hozott egy kollekciót. Az 1898-as budapesti iparművészeti kiállításon, a monarchia területén elsőként, már opalescens üvegből készült művekkel jelentkezett s az 1900-as párizsi világ- kiállításon „Pax” és „Felkelő nap” című opálüveg mozaikjaival ezüstérmet nyert. Legjelentősebb opalescens üvegből készült munkája a Mexico City-i Teatro Nációnál üvegkupolája, melvet Ma- róti Géza tervei alapján kivitelezett 1910-ben. Az 1900 körüli években nagy számban készültek a Róth-műhelyben is flóreális dí- szű szecessziós üvegablakok ám ezeken sem alkalmazott tisztán opalescens üveget. Antik üveggel, domború üveglencsékkel, esetleg áttetsző üveggel kombinálta, figyelembe véve az adott tér fényigényét. Munkáinak másik csoportját a jugendstil és a bécsi szecesszió geometrizáló törekvései határozták meg. ilyen az Osztrák—Magyar Bank budapesti székháza, a Gresham palota, a Pesti Hazai Takarék, és a Magyar Általános Hitelbank. A mozaikművesség szintén a Róth-műhely fontos tevékenységei közé tartozott, megújításában jelentős szerepet játszott. | Az 1902-es iparművészeti kiállításon például cementbe ágyazott plasztikus mozaikot mutatott be. Szintén különleges, tartós mozaikborítással látta el Lechner Ödön Posta-takarékpénztárát és a Bajza ót Napraforgós üvegablak 1900 körül. utcai Léderer-palotát, melynek homlokzati mozaikjait Kernstock Károly tervezte. Kivitelezőiként együtt dolgozott a korszak más jelentős művészeivel is. Az építészek közül Árkav Aladárral. Thoroczkai Wiegand Edével Vágó Józseffel és Lászlóval. Rippl Rónai Józsefnek Ti- fanny-üvegből készített ablakokat az Andrássy ebédlőhöz, a Japán kávéház telefonfülkéjéhez és az Ernst Múzeumhoz. A leghosszabb ideig a gödöllői művésztelep két vezetőiével. Nagy Sándorral és Körösfői Kriesch Aladárral való együttműködése tartott. Közös munkálkodásuk eredménye a Nemzeti Szalon magyaros szecessziós ablakai, a velencei magyar ház üvegablaka és mozaikja. Nagy Sándorral közösen tervezték a szabadkai Városháza ablakait, s az ő tervei alapján kivitelezte a Marosvásárhelyt Kultúrpalota tükörtermének négy székely népballadát feldolgozó ablaktriptichonját. Ezeken az ablakokon középkori módszerrel sűrű ólomhálóval és erős svarzlótos kontúrozással keltette életre lineáris, s mégis mozaikszerűen telített kompozícióit. 1914-ben még ezeket a nagy bel- és külföldi elismerést kivívó műveket is sikerült felülmúlniuk a li pótmezei elmegyógyintézet kápolnájának hát hatalmas méretű üvegablakával. Róth Miksa Kecskemétre is tervezett ablakokat. Először a Városházába, melynek terveit a Kecskeméti Galéria és a Bács- Kiskun megyei 'Levéltár őrzi. Meglepő, hogy a Faragó és társa, valamint Róth Miksa pecséttel ellátott tervek mellptt. egy Kratz- mann Ede nevével jelzett soroza* is van. Kratzmannt — mint az első budapesti üvegfestő műhelv vezetőjét — a város kérte fel szakértőnek, ö azonban nemcsak felülbírálta Róthék terveit hanem saját tervsort is készített melyek kivitelezési költsége lényegesen alacsonyabb volt ezért a közgyűlés neki adta a megbízatást. A Faragó- és Róth-félében a költségesebb, hagyományos üvegtechnikát alkalmazták volna, Kratzmann Ede munkájában több volt a zománcfestéssel színezett, s ígv olcsóbb üveg. Róth a század első évtizedében dolgozott még a Nagytemplom, valamint a Népbank >(ma Sajtóház) üvegablakain. Az 1920-as években mór főkén* egyházi és állami megbízásokat kapott, stílusát a kor reprezentatív építészetéhez alkalmazkodva az eklektika határozta meg. Az építészeti környezetbe való színvonalas komponálás!, s a magas« szintű technika ötvöződik a szegedi Fogadalmi templom Szent Antal kápolnájának ablakain. Az üvegművességet — legalábbis saját tervezésű munkái, valamint írásai alapján — alkalmazott művészetnek tartotta. Róth Miksa üvegfestő-iparmű- vész kiállítását szeptember közepéig láthatják az érdeklődők a Cifrapalota pávás termében. Simon Magdolna Nincs avittabb a tegnapi újságnál, mégis, az idei {részemmel antológiát lapozgatva úgy tűnik: a minőségi írások nem esnek át az emlékezet rostáján. Talán az lehet csak a furcsa, hogy szinite már nincs is igazi, klasszikus riport, helyette valami „öszvér” mutatkozott be, keveréke a publicisztikának, a hajdanvolt riportnak, az interjúnak, és — bármily szokatlan — a novellának, esetenként a szatírának. Megyesi Gusztáv például (Léc- és ládaügyek, Tálalva van, Svarc) riportnovellát ír. Hihetetlen empátiával azok iránt, akiket főszereplőül választ — miközben ő maga is jelen van a történetekben, hol rezonőr, hol főhős; azt bizonyítva, hogy nincs érdektelen „téma”, szakértőnek minden „ügy” aranybánya Az olyan aprócska megjegyzések, amelyek minden írását színesítik, fölülemelik riportját az adott témán, s általános érvényűvé tágítják. Nem véletlenül kezdtem az ismertetést Megyesi Gusztávval. Az ő írásiad kiválóságuk okán kerültek be az ismét Raltzky Rita által szerkesztett antológiába. A többieké pedig — amellett, hogy megütötték az elvárt színvonalat — azért, mert beleillettek a „koncepcióba”. Amióta pa- pírkötésűvé fokozták le az Irószemmelt. most először érzékek- hető igazából az a törekvés, hogy a leválogatott művek aiz elmúlt év legizgalmasabb, „legtársadal- mibb” kérdéseit járják körbe. S ha lehet is (van!) hiányérzetünk, kevés kivétellel azért magukért beszélnek az írások. Zöldségháború — Császár Nagy László, Horváth L. István, Bedő Ildikó riportjai (horribile dictu: megjelenési helyük napilap!) a frontok mögöttes hátországáról is pontos képet adnak, rávilágítva egyrészt a spekuláció módjaira. másrészt pedig a növekvő agrárollóra, amely — kell-e mondani — hasonlóan árfelhajtó. Első alkalommal közöl egészségüggyel foglalkozó látleleteket az Irószemmel, ezzel nyilvánvalóan azt is dokumentálva, az ágazatban — a társadalom felfogása szerint — a végletekig feszült a húr. Az biztos, hogy az emlékezetes orvosper óta annyi (rémtörténetet hallani — Kecskeméten isi! — amennyinek a tizede .is alapos kivizsgálást érdemelne, és sürgős intézkedést. Nem elsősorban és kizárólag arról van szó, hogy orvosellenes közhangulat alakult volna ki, inkább az egészségügy ellentmondásai azok, amikre a közfigyelem irányul, s ezek az ellentmondások viselik magukon a bennük részt vevő szakemberek tulajdonságait is. Serfőző Simon (Amíg beáll a halál), Sulyok Katalin (Éjszakás nővérek) és Tanács István (öngyógyszerezés) különböző oldalról járják körbe ugyanazt — a Serfőző által elmesélt eset bíróságért, a Sulyokféle helyzetkép béremelésért kiált. Tanács pamfletje pedig minden szívet görcsbe rándít. Negyedik esztendeje ajánlom az olvasó figyelmébe az Író- szemmel friss köteteit. Soha kevesebb fenntartásom nem volt, ■mint ebben az évben. Még akkor is, ha — ki tudja miért — az egyszeri közölhetőség kritériumának is csak kínkeservesen megfelelő cikkecskék is' benne szerepelnek. Kartal Zsuzsa ösz- szecsendül két pohár című riportszerűsége nem hiányzott volna az összeállításból. Kubinyi Ferenc Megkésett reQuiem 27 fiatal ravatala felett pedig jobb lett volna, ha nyolc-tíz évvel ezelőtt jelenik meg — taláin nagyobb sikerrel tudtuk volna útját állni a szi- pózásnak, a kábítószerezésnek Magyarországon. S még egy szívem szerinti mondandót hadd ajánljak: Nemere István Egy ország — két világ című publicisztikáját. Aligha kell rávilágítani az írás tartalmára, mely a vidék és a főváros közötti — ma már alig-alig mérhető — különbségeket veszi sorra. (Kossuth 1985) Ballai József ZÁM TIBOR: Válogatás vereségeimből Dövidnadrágos ifjúságom idején sokszor orrba-*'• vertek, ezért aztán semmi kedvem nem (volt az ökölvíváshoz, de S. barátom unszolására egyszer ■mégis rászántam magam, hogy minden kötelezettség nélkül beleszagolok az edzőterem levegőjébe. S. barátom kereskedelmibe járt, ezért becsületbeli dolognak tartotta, hogy az Iparosok és Kereskedők Sportegyesületében bokszoljon, azt nem kevésbé, hogy új tagokai toborozzon a szerény keretek között működő egyesületnek, amelyben nemritkán szerzett monoklikat u szeme alá. Tartózkodóan léptem át a terem küszöbét, 'de a fiúk izzadtságszagú buzgalma, ahogy a sportág különböző gyakorlatait végezték, a szárítókban és akörül, feloldotta gátlásaimat, olyannyira, hogy mire észrevettem volna, klottgatyá- ra vetkőzve már abban a sorban találtam magam, ahol Frici bácsi, az edző éppen az alapállás elemeit, főleg a kéz- és lábtartást gyakoroltatta a kezdőkkel. A /későbbi edzéseken következett a mozgás, az „éltáncolás", a „rátáncolás", a „körbetáncolás" es pihentetésül a lábizmok erősítése s a ritmus beidegzésére a „kötelezés”. Húszszor, harmincszor, öt- venszer átugrani a bokám felé csapódó kötelet, fárasztóbb volt, mint gondoltam; megszokásáig olyan izomlázam volt la pihentetőnek mondott gyakorlat után, hogy másnap alig tudtam lábra állni. Azután következett a homokzsák püfölése; ez iaz arctalan, minden ütésre keményen visszalendülő, soha meg nem roggyanó ellenféllel szembeni helytállás volt a leendő ökölvívók első próbája. Mire idáig jutottunk, jó néhányan lemorzsolódtak, de \akik maradtak, azokhoz Frici bácsi oda-odaállt, javítgatta a hibáikat, diktálta az ütésformákat, vezényelte, s módszeresen >gyorsította a tempót. Azután megállította stopperóráját, és két-három szóval értékelte az eredményt, amely nem mindig volt hízelgő, de mindig igaz volt, gnert Frici bácsi tizenvalahány évig csillogott az IKSE színeiben. Nekem nem adatott meg az öröm, hogy aktív versenyzőként lássam, gnert fénykorában taknyos kölyök voltam, kisiskolás (akit a nagyobbak gyakran orrba vertek), de hallottam, hogy a serlegek, érmek, oklevelek, amelyeket nyert, beborítanak egy falat és megtöltenek egy vitrint. Eltelt három hónap, vagy talán négy is, amikor edzőnk a szorítóban is összeeresztette egymással az újoncokat. Az első mérkőzés amolyan rangsorolásfélének is számított: nagyjából a tavaszi körmérkőzéseken dőlt el, hogy az őszi házibajnokságon ki fog szerepelni. A csapat „veteránjai” ilyenkor körülállták a szorítót: azt lesték, hogy súlycsoportjukban kivel kell majd megküzdeniük ... Súlycsoportomban hárman voltunk; a közel százhetven centis, madárcsontú fiú alig érte el az ötvennégy kilót. Csak akkor lett volna esélye velem szemben, ha hosszú léckarjaival ügyesen és állandóan szurkai, Dia nem hagy kibontakozni; de mire kipróbálta volttá az egyetlen lehetséges taktikát, a karjai közé bújva megsoroztam, s egy közepes erejű felütéssel a padlóra küldtem. Frici bácsi rászámolt, majd felsegítette, megvizsgálta, hogy nem tört-e csontja, aztán kiküldte a ringből. A srác felöltözött, és többször nem jött edzésre. Második ellenfelem volt a kemény dió. Bakos Géza ideális alkatú bokszolójelölt volt a maga ötvennégy kilójával a könnyűsúly felső határán. A ringen kívüli csetepatékban, amelyeket az egyesület kimustrált kesztyűiben vívtunk, szereztem tőle néhány monoklit a szemem alá. Bakostól azért nem volt okom félni, mert lassúak voltak a reflexei, de technikailag ,is képzetlenebb bolt nálam. E kölcsönösség jegyében ő is kapott tőlem néhány monoklit. Frici bácsi — nyilvánvalóan pedagógiai célzattal — egyikünknek sem adott tanácsokat. Erejének tudatában Bakos mindvégig támadott, egyenesei sorra zúgtak el a fülem mellett, vagy csattogtak a kesztyűmön, mert fejemet vállaim iközé húzva végighajladoztam és táncikáltam az egész menetet. Bakos zavarászott a szorítóban, nagy ütésre ment, lefárasztotta piagát, s bizonyára feldühödött, hogy 'egyszer sem sikerült elkapnia. A második menet első másodperceiben dühe fájdalommá változott, mert a gong után két tiszta egyenessel mutatkoztam be nála. Erre nem számított: kaszálta körülöttem a levegőt, míg\rá nem jött, hogy leszorítsa a kezemet, a tárgyilagos szemlélők féltucatnyi tiszta ütést írhattak a javamra. Bakosnak megrendült az önbizalma, s bók végig ő támadott továbbra is, a kívülállók szerint egyáltalán nem volt meggyőző. A harmadik menet — ahogy sportnyelven mondják — kiegyensúlyozott volt. Felváltva kezdeményeztünk, váltakozó sikerrel; n védekezésre alig gondolva csépeltük egymást. Ha Bakos hátrált, én mentem utána. Ha én álltam meg, fi kezdett akciót. Emlékezetemben négy jobbegyenest őrzök érről a menetről (amitől kétszeresére dagadt az orrom), 6 pedig egy balhorgot az állkapocs és a fül találkozásánál — amitől viszont'ő szédült meg. A fejelésbe, dulakodásba, tenyeres ütésekbe hanyatló mérkőzésnek a gong vetett véget: mindkettőnk megkönnyebbülésére és elégedetlenségére — ellenfelem a „nagy ütés” után nem tudott újítani, én meg azt bántam, hogy technikai fölényem birtokában leálltam verekedni. Alházi selejtező utáni málnaszörpnél edzőnk hosz- szas töprengés után azt mondta, hogy „ti még megmérkőztök egyszer. A második találkozón dől el, melyőtök állhat ki Enyedivel szemben". Ebre a találkozóra azonban nem került sor, mert Bakos kimaradt: talán a tőlem kapott horogütést vette zokon, talán edzőnk ítéletét vélte igazságtalannak, talán attól gyulladt be, hogy neki kell az IKSE veterán, könnyűsúlyú versenyzőjével kiállnia. Enyedi civilben nyomdász volt, harmincnegyedik évében járt, és négy gyermek szólította apjának. Az IKSE kék-fehér mezében viszont az ,ország tíz legjobb könnyűsúlyú versenyzőiéként jegyezték mind a háború előtt, mind azután, noha ideális alkatú ök- lözőnek a legjobb indulattal sem volt mondható; úgy nézett ki, mintha éppen akkor tért volna haza Dachauból: hegyes orr, kiálló pofacsontok, éles vonalú horpadt arc, és még horpadtabb has az erős bordázatú mellkas folytatásaként. Szijas, inas ember volt Enyedi, de mindent tudott erről a kemény sportról, amit csak meg lehet tanulni. Nála gyorsabb, robbanékonyabb, taktikusabb öklöző az időben nem volt a csapatban. Igaz, hogy idősebb sem... A kis „Nyenyedi" már évek óta kérte, hogy visszavonulhasson, de méltó utód híján — a csapat érdekében — maradt. Más választása nem lévén, Frici bácsinak meg kellett kísérelnie, hogy belőlem képezze a méltó utódot. Miután megtudta, hogy otthonosan mozgok a tornaszereken, kedvelem a focit, a 'röplabdát, a pingpongot, felcsillant a szeme. Rábeszélt, hogy fussak száz méteren, négyszázon, de teljes erőbedobással. „Utálom a rövidtávot” '—. 'mondtam őszintén. — „Majd szétpattan a tüdőm, szúH az oldalam, és hányingerem van a végén." „Megszokod” — mondta ő. — „Ha nem szokod meg, nem maradsz talpon Enyedivel szemben.”. „Ha megszokom, se maradok." „Arról majd később." „Köménymagos levesen meg főtt krumplin élek." „Enyedi sem eszik libamájat, de azért szólok a Nemzeti Segély főnökének. Rossz bunyós volt, de pártfogóként [talán beválik." Attól kezdve a Nemzeti Segély konyháján ettem. A rossz bunyós felesége volt a szakácsnő: jóvoltából bőséges, kalóriadús kajákat raktam magamba. Kondícióm a módszeresen növelt terhelés, meg az intenzivebb edzés közben is javult. A rövidtávúkat javuló idővel (bár változatlan utálattal) futottam, a „saslengés”-nek ismert karizomfejlesztő gyakorlatot a korláton megkétszereztem, a nyújtón való hú- zódzkodást úgyszintén; az edzőteremben háromszor olyan gyorsan és háromszor annyi ideig püföltem a homokzsákot, s jóval erősebben, mint az első ring- beli megmutatkozás idején. Edzőnk sokat „iskolázott” velem: megtanított védekezni, támadni, sorozatot ütni, szakszerűen szürkülni, ritmust diktálni vagy váltani, eltáncolni, ha az ellenfél támad. Sportpályafutásom e szakaszának egyetlen szépséghibája az volt, hogy a jórendűek közül az elégségesek közé csúsztam; egyetlen szépsége pedig az, hogy a területi bajnokságon Enyedi kikapott a tizennyolc éves szolnoki Molnártól; a nagyon kemény, de mindvégig sportszerű mérkőzés után meggyőződhettem arról, amit Frici bácsi duruzsolt a fülembe: Enyedi már nem a régi, és nem verhetetlen, ha a saját stílusában küzdenek ellene. Egy alkalommal, amikor már csak ketten voltunk az edzőteremben, és éppen szurkálősdit játszottunk a szorítóban, (leeresztettem a karomat. „Becsületes dolog-e — kérdeztem —, hogy mi mostanában Engedi ellen szórakozunk?” Frici bácsi lesújtó pillantást vetett rám. „Mi itt most és máskor is Engedi tudtával és béleegyezésével szórakozunk. Sőt, ha tudni akarod, az ő bizalmas kérésére.” „Anngira hi- ángzik neki, hogg Molnár után tőlem is kikapjon?” „Nem hiszem, hogg kikap tőled, de utoljára lép szo- rítóba. Búcsúzóul hozzá méltó ellenféllel szeretne mérkőzni. Még akkor is, ha vereséget szenved. Legyőzőjében méltó utódot kíván az egyesületre hagyni. Érthető?” „Félig-meddig.” „Ha majd tizenöt évig bokszolsz a kék-fehér mezben, akkor egészen megérted ... De eleget lazsáltál. Indíts!" Számon kicserepesedik a szó, kezemben elnehezül a toll: még harmincöt esztendő távlatából - sem könnyű nekem emlékezni, és tovább folytatni a történetet. Legszívesebben azzal fejezném be, hogy a bírák közül hárman Enyedit látták jobbnak,'ketten engem, de néhány diafilmszerű képet be kell mutatnom. Az egyesületet fenntartó iparosok és kereskedők ünneplő ruhában jöttek el, zsúfolásig megtöltötték a termet. A diákok és tanoncok a széksorok mögött álltak, vagy a bordásfal tetején ültek, de a levegő nem a testek tömegétől tűnt forrónak, hanem a várakozás izgalmától. Enyedit vastaps köszöntötte, engem dermedt csend fogadott. A gong utáni hangos nevetés annak szólt, hogy két fordított alapállású versenyző került egymással szembe; az .elégedetlen mozgolódás vagy morgolódás meg Frici bácsinak: hogy talán az ökölvívást akarja velünk parodizáltatni, vagy egy kiütéses győzelemmel kíván Enyedinek örömet szerezni? ... Nagyón szoros és látványos küzdelemben kaptam ki Enyeditöl, de a nézők közül sokan engem láttak jobbnak. A szűnni nem akaró taps- és füttykoncertben Enyedi középre hívott, és felemelte a kezemet. Gesztusa szép volt és őszinte, de talán szomorú is. Mindenki megértette, hogy a búcsúzó bajnok ajánlja utódját a szurkolók figyelmébe. Elhallgattak a füttyök. A közönség felállva tapsolt. Lelkes szurkolók vállukon vittek bennünket az öltözőbe. Másnap ágyban maradtam. Zsibbadtság, szédülés, hányinger, fülzúgás. Vizes törülközővel a fejemen nyögtem az utódavatás fájdalmait, amikor berontott S. barátom. „Enyedi agyvérzésben meghalt!"- Annyira már járatos voltam az illemtanban, hogy ne fogadjam el a szakosztály glyászkeretes meghívóját: hogy ne a csapattal menjek. A fekete ruhás tömegben elvegyülve kísértem legyőzőmet utolsó útjára. Mikrofonok még nem voltak akkor, és az ellenszélben a búcsúbeszédnek csak egy-két értelmetlen foszlánya jutott el hozzám. De az özvegy jajgatását és a göröngyök dübörgését a koporsó fedelén mindmáig hallani vélem álmatlan éjszakáimon, pedig azóta sok történést kihullajtott az emlékezetem, és magam is gyakorta barátkozom a gondolattal, hogy meghalok. 1948 végén már nehéz idők jártak az egyesület fenntartóira. A kereskedelmet teljes egészében államosították, ugyanakkor az iparűzés feltételei is megnehezültek. Az IKSE egyik napról a másikra oszlott fel. Enyedi Árpád nevére ma már nagyon kevesen emlékeznek. És azok is csak feltételezik, hogy utolsó mérkőzése és hirtelen halála között lehetett valami összefüggés.