Petőfi Népe, 1985. április (40. évfolyam, 76-100. szám)

1985-04-06 / 81. szám

MŰVELŐDÉS ♦ IRODALOM • MŰVÉSZÉT HIDAK A magyar és az újvidéki tele­vízió közös irodalmi műsorára utaztam a közelmúltban. Ütünk célja a világ talán legfurcsább árucseréje volt: kulturális áru­csere. Visszajövet gondban is volt a vámos: hogyan kell elvá- molni a tévéfilmeket? — hirte­lenjében nem is tudta. S hogyan kell elvámolni az elvámolhatat- lan verseket? Bács-Kiskun megye és a hatá­ros jugoszláviai Vajdaság között sok év óta testvérmegyei kapcso­latok vannak. Nagyüzemek, szö­vetkezetek, múzeumok, étter­mek működnek együtt és szer­ződések nélkül is az irodalom emberei. Az irodalom szerepe, amit oly sokat hangoztatunk: hídszerep. A széttagolt világ fölött hidakat építeni, népek és kultúrák fölött, a nyelv látszólagos szakadékai fölött hidakat építeni, és azon „közlekedni”. Weöres Sándor egyik új versét gyűrtem zsebem­be, és vittem magammal Újvi­dékre. Weöres e versében nem kevesebbet mond: a szerep nem is hídszerep, aki jár, nem is hi­dakon jár, hanem — a hidak mi vagyunk. Ezzel az üzenettel men­tem. De egy műsor ideje rövid, annyiféle más kérdés adódik, s épp ezt a legfontosabb üzenetün­ket nem mondtuk el. Ha nem mondtuk el, hát megkésve leír­juk: a hidak mi vagyunk. A kecskeméti városháza falán emléktábla hirdeti az 1919-es vá­rosparancsnok, Sinkó Ervin ne­vét, és emlékezetét. Sinkó Ervin 1898 és 1967 között élt, tehát mai gondolkodásunk szerint meg­döbbentően fiatalon volt város- parancsnok, majd később a jugo­szláviai magyar irodalomnak is indító, meghatározó személyi­sége. Aprónak tűnő, de döntő adalék például az. hogy a Forrás 1969-ben Sinkó Ervinnek pár évvel korábban írott, Kecskemét­re címzett levelével indult út­jára. 1977-ben két nagyobb ta­nulmányban is foglalkozott a folyóirat Sinkó kecskeméti kap­csolataival. Bosnyák István, új­vidéki irodalomtörténész rész­letesen ismertette az Optimisták című regény kecskeméti vonat­kozásait; Romaic* Ignác pedig — aki akkor kecskeméti helytör­ténész volt — dokumentumokat tett közzé Sinkó várospar»ncs- nokságának (1919. május 3.—jú­nius 18.) történetéről. A klasszikus Sinkótól most a szárnyukat próbálgató, tehet­ségük természetét próbálgató legfiatalabbakig vezet az út: a Sinkó-díjasokig. Szép köteles- ségünk, hogy az ő munkájukról | is tudomást szerezzünk. S ha | csak a Forrást nézzük, azért Sin- I kó és a Sinkó-díjasok közötti I mezőnyből a Forrás folyóirat I/ lapjain ott volt a jugoszláviai ma- í gyár irodalom immáron nagy öregje. Herceg János, a hatvana­dik éve felé ballagó Fehér Fe­renc, valamint Gion Nándor és Tolnai Ottó, akiket még huszon­évesen nemzedékiteremtő lázuk­ban szerettünk meg, s akik most már a derékhadat jelentik negy­vennégy, negyvenöt évesen. Tol­nai Ottó, a költő, a Kecskeméti Katona József Színházban is em­lékezetes sikert aratott Végeladás című darabjával. Szellemi gazdagodásunk egyik mértékegysége ez, hogy többet tudunk róluk, s többet Ivó And- ricról, Miroslav Krlezáról, Milos Crnjanskiról. Ady szerb barátjá­ról és fordítójáról, Todor Manoj- lovicról és másokról is. S meg­tudhatjuk azt is, hogy az 1930- as évek végén már volt kedvező belgrádi visszhangja a magyar- országi szociográfiának: Nagy Lajos Kiskunhalomjának; Erdei Ferenc Futóhomokjának. Hidak, hidak: közelebbi és tá­volabbi partok felé ívelők... Pintér Lajos SZIVERI JÁNOS: „Már oly nagy, már olyan nehéz” (N. N. A.) Név\ tudom, segít-e, hogy írhatok. Sejtjeim gyöngyházát fagyok Toppantják. Pincéim süllyednek. Égre verődik gagyogó csontom. — Hol vagytok, kitalált mesterek. Szeráfok őrzik és váltják álmaim. Közelből, távolból halmazok, mindent csokorba halmozok. Parázsló pont az égő tenyérbe, ily gyönyörű az álmom. Sistereg a nyájban jóltáplált kosaim torka. Gombostű, körző és csavar. Szelek környékezik kényszerű záraim. Nem tudom, segit-e, hogy írhatok. Nem tudom, segít-e, hogy írhatok. Kiérlelt gyantarétegek. Erőm elhagyott. Szaruhártyába csomagolt kényelem. Másnak kenyér az élet cseppköve, rám kőként nehezedik az élelem. — Mocorog félelmem csontja. CSORBA BÉLA: „ermenonville* — újbeszállásfi A kardokat most mind fényesre csiszolják. Tőlük szikráznak a vitrinek, plüssbe csavartan A tüzesjég koponyák. Dolgukat értik a konzervátorok. Tokba kerülnek a zsíros oldalfegyverek. Az utcaköveket visszarakják rendben. S tiszták leszünk. Mint ha végigmosnák testedet. Tán okosan hátrálni a szó-mágiákba az ártatlanság sunyi szellem-pénzein'! Mert győzelem, mert vereség túlról nézvést úgyis egyek. Kétlábon járó hamis antinómiák, Pokolteremtő vásári messiások, Versek. Magam ellen kéne lázitani. Szállnak az égen a sajtsárga vásznak. És égzörgés is hallatszik. De most már messziről. Égetett pálinkájuk hörpölik á patkán a siratóasszonyok. Nyáluk csorog. Fogatlan vihogó álmok. Aranykor, „szép chiliazmusok", Vajon hol veszett el ez az ütközet? (Csokonai) * „Mint egy Rousseau Ermenon vili ében” stb. Egy „nagyvilági” életmű „vidéki” kötődése MM (Részletek Bosnyák István Sinkó Ervinről írt tanulmányából) M indeddig kevés szó esett arrólk milyen szerepet játszott a forradalmi Kecskemét Sinkó Ervin 1 életmű­vében. Nem a politikai életraj­za. hanem alkotása kialakulásá­ban és véglegesedésében, az opus néhány sajátságos motívumá­nak és vezérmotívumának ki­bontakozásában és tartós — szinte az öregkori legutolsó írá­sos megnyilatkozásáig nyomon kísérhető — fennmaradásában. Ami köztudott, a jugosziiáviai és magyarországi irodalmi köz­tudatba egyaránt szervesen be­épült, az az Optimisták „kecs­keméti” lapjaival kapcsolatos. Hisz valóban: a „Lenni, vagy nem lenni” című fejezet vége, s a „Dezertőr” című emlékező visszautaló sorai, a „Biaha elv­társ. Kecskemét katonai diktá­tora” pedig teljes egészében kecskeméti fogantatású. Nem­csak i,,topográfiájálba)nr, hanem mindenekelőtt az intranzingens forradalmi cselekvéskényszer és a nosztalgikusan-pánhumánus forradalmi hitvallás drámai konfliktusának kecskeméti mo­tiválása érvén. Biaha elvtárs, a regényben várospaflaaicsnokként szereplő figura az írói megfor­málás sikeressége tekintetében nemcsak méltó párja a kor­mányzótanácsi megbízottként mellé állított Báti Józsinak, ha­nem az Optimisták-nak is egyik legelevenebb, legsikeresebben megielénített figurája. Fiktív fi­gurája. amint ezt Sinkónak a Forrás legelső számában közzé­tett levele tudatosította annak idején: Blahát „művészi okok hívták életre, abszolút semmi köze sincs Berkeshez”, (Poéta- forradalmárunk kecskeméti utódiához, akiről. mellesleg szólva, a szóiban forgó 1966-os Sinkó-levél igen melegen, mint „higgadt, megfontolt és minden­nemű demagagikus forradalmi- ságtól magát erősen elhatároló emberről” emlékezik meg, sőt Berkes Ferenc forradalmán eré­nyeit az idős levélíró a maga legykori, ifjonti paldtikusalkata rovására is kiemeli: „kevésbé volt exaltált, érettebb és föltét­lenül józanabb volt, mint akko­riban én.”) Biaha elvtárs pro­totípusát azonban nemcsak Ber­kei Ferencben, de a Tanácsköz­társaság bármely más kecske­méti szereplőjében is — hiába keresnénk. Épp az ifjú Sinkó politikai életrajzának kecskeméti dokumentumai tanúsítják ugyan­is: „Biaha elvtárs” voltaképpen senki más, mint poéta-parancs- nckunik egyik énje; cselekvő- fonjadalmáni egyéniségének pánhumánus, sőt tolsztojanizmus felé hajló anitipólusa ... A „kecskeméti” Sinkó Ervin legértékesebb szeEemi hagyaté­kához tartozik az asz állandó, gondos, morális aggályoskodásba csak néha-néha átcsapó törekvés is. amely a forradalom „hétköz- napiaünak” — gyakorlatának — erkölcsi presztízsét volt hivatott védelmezni. Városparancsnoki rendeletéiben, napiparancsaiban, intézkedéseiben — és Magyar Alföld-beli públioisztii ká jában egyaránt. S rendkívül jellemző a későbbi életútra is. hogy a_ for­radalmárt puritánságot, minde­nekelőtt a forradalom vezető ré­tegétől, a kisebbséget képező ha­talmi szervek és testületek tag­jaitól kérte számon. Kecskeméti gyakorlati politikájának e leg­főbb vezérlőelvét a város mun­kástanácsához intézett egyik, a helyi napilapban is megjelent beszédében például így határoz­ta meg: „Ennek a testületnek impozánsnak és méltóságosnak kell lennie. (...) Nem lehet, hogy a személyes indulat, érdek, vagy bosszúvágy a legcsekélyebb szerephez is jusson az intézke­désekben, s még kevésbé tűrhe­tő. hogy a proletárosztály ural­mát, a társadalom hatalmi vi­szonyainak ezt a nagyszerű át- cserélődését, lelkiismeretlen egyének és kalandorok a maguk személyes jólétük szolgálatába állítsák. (...) A munkástanács­nak, a munkásigazgatásnak tisz­ta tükörnek kell lenni, amely­re minden proletár büszkén te­kinthessen, és amelynek mélitó- ságcs ereje minden ellenségnek eleve is kedvét vegye a harctól az uralkodó proletariátus el­len.” Nevelni a nevelőket! E marxi gondolat aktualizálódik a kecs­keméti ifjú városparancsnok gyakorlati (politikai) és . írásos (publicisztikai) pedagógizmusá- ban egyaránt, s az. életmű • isme­rőit elég csak emlékeztetni, hogy a győztes forradalom felbecsül­hetetlen politikai jelentőséggel is bíró erkölcsi presztízsének • szenvedélyes ifjonti védelmezése töretlenül van jelen az életmű­ben a későbbi évtizedek során is. Nemzetközi vonatkozásban: a moszkvai és párizsi naplóban, az 1948 után írt cikkek, politikai tanulmányok, vitairatok és be­szédek gyűjteményében (a Kí­sértet járta be Európát című kö­tetben), s nem utolsósorban az Egy regény regényében. Jugo­szláviai vonatkozásban pedig: a drvari naplóban, továbbá szár mos, még a szerző életében pub­likált esszében és naiplójegyzet- ben. egészen a Szocializmus, kultúra és etika címen tartott 1965-ös nyilvános előadásáig, s legutolsó. Napról napra címen megjelent remek naplóesszé­jéig ... Kecskeméti publicisztikájában — akárcsak art megelőzően, a budapesti Internacionalé, a KMP hivatalos orgánumává levő fo­lyóirat egyik alapító tagjaként is — Sinkó egyebek közt a ma­ga értelmiségi nemzedékének olyannyira jellemző forradalmi utópizmusát is képviseli. Azt az érlelmiiségi-forradalmiságot, me­lyet nem a pauperizáoió cselek­véskényszere váltott ki, hanem az Ady-féle „éhe a Szónak, éhe a Szépnek”, Ez a forradalmiság olykor remek leleménnyel vál­totta valóra, építette be a forra­dalmi reálpolitikába -a lenini „álmodnunk kell!" elvét... • Murik Ferenc újvidéki grafikusművész alkotásai. GION NÁNDOR: Latroknak is játszott (Regényrészlet) Török Ádám két hétig gubbasztott fent a kápolna teraszán, és Istenes Bíbic Mihályt figyelte. Reggel már korábban ott volt, mint én, és este is tovább • ott maradt. Keveset beszélgettünk ez alatt a két hét alatt, én tel sem mentem a feszülethez, az oszlopok­nál ültem, nézegettem a Virágos Katonát, vagy pe­dig hanyatt feküdtem és az eget bámultam. Egy­szer lejött Török Adám is az oszlopokhoz, és meg­kérdezte tőlem, hogy vannak-e gyerekei Istenes Bi­bié Mihálynak. — Ügy tudom, hogy vannak — mondtam. — Sohasem látom őket. — Érdekes — mondtam —, én sem láttam még őket, pedig úgy tudom, hogy vannak gyerekei. Török Adám rosszkedvűen dünnyögött valamit, és visszament a teraszra. Két hét múlva közölte, hogy pénteken reggel fog­ja kifosztani Istenes Bíbic Mihályt, mert akkor a feleségével együtt a piacon van, a többi Kálvária utcai meg a földet túrja. Éjszaka veszélyes lenne be­menni a házba, mert a kutyák esetleg felriasztják a szomszédokat. Nem szóltam semmit, nekem telje­sen mindegy volt, hogy mikor csinálja, az volt a fontos, hogy túlessünk rajta és hogy megszabadul­jak Török Adámtól. Elérkezett a péntek reggel, én elfoglaltam a fi­gyelőhelyét a bronz Jézus lábainál, megbeszéltük, hogy háromszor füttyentek, ha közeledne valaki, és akkor Török Adám lement a Kálvária utcába. Meg­kerülte Istenes Bíbic Mihály házát, beugrott a kert­be, óvatosan körülnézett, a házhoz lopakodott, és besurrant az ajtón. A tuki dombon és a Kálvária utcában minden csöndes volt, egyetlen embert sem láttam. Török Adám nyugodtan kutathatott a pénz után. De amikor visszanéztem Istenes Bíbic Mihály háza felé, Török Adám ismét kint volt az udvaron, halálsápadtan támolygott a fal mellett, és hányt. Végignéztem a Kálvária utcán, nem volt sehol sen­ki, felugrottam, és Török Ádámhoz futottam. — Mi van? — kérdeztem lihegve. — Nézd meg — mutatott az ajtóra. Beléptem a konyhába, ott nem láttam semmi kü­lönöset, a szobából azonban vinnyogás és mocorgás hallatszott. Odamentem, lassan kinyitottam az aj­tót, és bedugtam a fejem. Förtelmes bűz csapott meg, a gyomrom feljött a torkomba, és akkor meg­láttam a gyerekeket. Három apró gyerek: a földön mászkáltak mindenféle mocsokban, és vastag zsi­neggel az ágy lábaihoz voltak kötözve. A bokájukra és az ágy lábára hurkolt zsineg pontosan olyan hosszú volt, hogy mind a három gyerek elmászha­tott a szoba közepéig, ahol egy földbe vájt lyukban kihűlt, főtt kukoricaszemek sárgállottak. A gyere­ked kíváncsian néztek rám, a legidősebb, aki ta­lán négyéves lehetett, mondott is valamit, nagyon selypítve. öklendezve rohantam ki az udvarra, megragad­tam Török Adám karját, és futottunk a 'kertbe, át­másztunk a kerítésen, és visszamentünk a Kálvá­riára. A fehér oszlopok között leültünk a fűre, há­tat fordítottunk egymásnak, sokáig nem szóltunk egy szót sem. Később Török Ádám felállt, hossza­san nézegette a Virágos Katonát, aztán megkérdezte tőlem: j — Miért van virág a mellén?... Fiatal jugoszláviai I magyar költők A jugoszláv ilj j magyar 'költészet . legújabb gene­rációi és Xlj Symposion című folyóirat szorosan együvé tartozó H S 1» Az első SympmiíSntoVm- ' zedék létrehozta a lapot, attól kezdve a lap . 1 ■» fenn a közlés lehetőségei­vel az egymás után s/inre- lépő nemzedékeket. Az induló generáció olyan költőket sorakoztatott fel " a folyóirat mellett, mint Tolnai Ottó vagy Do­monkos István. Mára a harmadik Sympo- sion-nemzedék is a saját lábára állt. Fenyvesi Ottó, Csorba Béla, Szivén Já­nos (a legutóbbi főszer­kesztő) és Szügyi Zoltán, a modern magyar költészet jellegzetes, erős vonula­tát képviselik, jelen ösz­szeállításunkban verssel nem szereplő társaikkal együtt. Hozzájuk sorolha­tó Balázs Attila próza író, kinek világa számos pan- ■ - /ton érintkezik e költészet­tel, Csorba Béla verselt a lényégére lecsupaszított nyelv, az ironikus, nem iKritlQ&n szarkasztikus hang es redukált szerkezetek jel­lemzik. Mindeddig egyet- ■- Jen kötbe rendezte a mun­kait: keveset, súllyal szóló . alkotó. .. Csakúgy egy könyvvel jelentkezett eddig Feny­vesi Ottó. Négyük közül talán ő kísérletezik egyedül a vers formai megújításá- . val, a nyugat-európai mo­dern költészeti minták f§P meghonosításával. Máso­dik könyve jelentős megle­petésekké1. szolgálhat a hazai olvasók számára is. Szügyi Zoltán vonzódik »’/’hagyományos formák- , hoz, nem riad vissza a pán­it : telsz ti kus életérzésektől ’■''’sem, Újabb törekvéseit a nagyi bb, ciklikus kompo­zíciók felé tájékozódás & jelzi, , Bár még csak két köny­ve jelent meg, máris ta­gadhatatlan szerepet ját­szik Sziveri János a Jugo­szláviában irédó magyar ‘ nyelvű költészetben. Té­telesen is vállalt etikusság. a politikum szüntelen je­lenléte a versben, ugyan­akkor filozofikusságra tö­rekvés — láthatóan ma­gasra állította saját maga számára a.-mércét az alko­tó. Az önmaga által vállalt ■ követélményeknek ez ideig sikerrel felelt meg. Az em­lített költők, valameny- nyien Sinkó-díjasok. Zalán Tibor i r. |

Next

/
Oldalképek
Tartalom