Petőfi Népe, 1984. december (39. évfolyam, 282-306. szám)
1984-12-16 / 295. szám
KILENCVEN ÉVE SZÜLETETT MOLNÁR ERIK Bátor gondolkodó, távlatos politikus Kecskemét főispánja az •elbocsátandó pedagógusokról 1923. június 10-én levelet írt a Vallás és Közoktatás- ügyi Minisztérium egyik tisztviselőjéhez. Véleménye szerint a néptanítói karban szükségtelen a f változtatás vagy az apasztás, de a tanárok közül messzemenően elégedetlen volt két pedagógussal: „Dr. Fodor János és Molnár Aladár társadalmi magatartása, vallott nézetei kifejezetten szemben állnak a vallás- és hazaszeretet jó példáját tanítványainak mutató tanárok típusával. Ezen két esetben az elbocsátást nyugodtan merem javasolni.” Noha a kívánatosnál kevesebbet tudunk dr. Molnár. Erik és dr. Molnár íRené édesapjáról, az idézett levélből is nyilvánvaló: a forradalmár értelmiségiek között nevelődött, 1919-ben a kommunistákhoz az ő vezetésével csatlakozó fiumei szociáldemokrata pártszervezet egyik irányítója az eUlenifor-radalimi kurzus alföldi fellegvárában sem tagadta meg nézeteit. Talán azért is segítette jogászi pályára két fiát, mert úgy gondolta, szabadabban kibontakozhatnak, nem kényszerülnek világnézetükkel feleselő eszmék képviseletére. Hányatott sorsa arra inthette fiait, hogy őrizzék meg magukat a nagy feladatokra, óvakodjanak a kisvárosi hatalmasságok tói, amennyire lehetséges tartsák távol magukat a vidékies közélettől, akkor és úgy kockáztassák m ágéi hetesüket, szabadságukat, amikor és ahol ez a leghatékonyabbnak látszik. A két világháború között kevesen sejtették Kecskeméten; a ritka szavú Molnár ügyvéd úr egyike a hivatalos szellemtörténeti irányzatokkal hadakozók- nak, a marxista elmélet legképzettebb magyar művelőinek. Szűk baráti körében tudták talán-ta- lán néhányan: 1929-től olvasható tanulmányai a dialektika alkotó alkalmazásának meggyőző példái. A tudománnyal, saját kutatásaival a -távolabbi jövőt szolgálta: a világgazdasági válság nyomorúságában nemcsak időszerű napi problémák vezették a mezőgazdasági népesség rétegződésének, a birtokmegoszlásnak a vizsgálatához. A bizonyossággal várt szocialista, demokratikus holnapot jövőt — az odavezető utat — világították meg a tanulmányokból kifénylő következtetések. A történelmi materializmus alkalmazásának •módszereit kereste a magyar társadalom históriáját feldolgozó monográfiáiban, a forradalmat kiváltó törvényszerűségeket, diadalra segítő erőket a franciaországi változásokat elemző dolgozataiban. Molnár Erik sokfelé ágazó, hatalmas életművének méltatása, akár vázlatos felidézése, meghaladja az őt, születésének kilencvenedik évfordulóján köszöntő írás lehetőségeit, de szólni kell mindenképpen pedagógusi hajlamairól. A tanító unoka, tanár fia dr. Molnár Erik ajtaja mindig nyitva állt a társadalom valódi mozgástörvényeit kutatók számára. Őrzöm Veres -Péter levelét: a 100%-ban, a Korunkban és másutt publikáló tudós kedvéért kerekezett Balmazújvárosból Kecskemétre. Később őt kérte meg a Számadás lektorálására. Általa bontakozott ki a sajnos korán- elhunyt Donáth György filozófiai érdeklődése, itt mélyült el Tóth László történelemfilozófiája -és Nagykőrösi utcai lakásának, kapuján kopogtatott Veres Péterrarsaságában Kordás Ferenc, az agrárforradalmár. Az Űj Írásiban olvasható emlékezései szerint „igaz 'barátsággal és vendégszeretettel várt bennünket. Fiatal, bájos felesége szolgálta fel a -nekünk szokatlan úri ételeket, de aztán -magunkra hagyott bennünket. Érdekesnek tartottam, hogy Molnár Erik milyen nyíltan és fenntartások nélkül beszél velünk, elsősorban Veres Péterrel... Órákon át folyt a beszélgetés. Molnár Erik bámulatosan tájékozott volt nemcsak . a Szovjetuniót illetően, hanem a nemzetközi világpolitikában is. A tudós megdönthetetlen meggyőződése, a munkásmozgalomban a proletariátus ügyéért bátran síkraszálló politikus éllő hite hatotta át minden szavát.” Itt találkozott a kecskeméti if- jűkommunistákkal, amikor a rendőrség fölfedezte röplapjaikat, itt tisztázták a védelem módszereit. Ellenállt az önmaga szabta életpálya föladására, módosítására ösztönző csábításoknak, meggondolásoknak. Viszonylag jómódú felesége és ügyvédi jövedelme révén anyagi gondoktól mentesen éltek, de a képzett jogász többszörösét kereshette volna zsírosabb ügyek elvállalásával. Ügyvédként is tartotta magát elveihez. Magánya csalitjába húzódhatott volna, amikor kiderült, hogy a Sallait és Fürstöt védő öccse üzenetekét közvetített az ítéletre várók és a törvényen kívüli -kom-' munista párt között, és letartóztatása elől a Szovjetunióba menekült, ahol — sajnos — ő sem -kerülhette el- emigráns társainak sorsát. Ettől kezdve jobban szemmel tartották, de mégis vállalt politikai ügyeket, -például az izgatásért 1936-ban vád alá helyezett, volt szellemi ínségmunkás Körösi Béla védelmét, figyelemreméltó védőbeszédet mondott az öccse ellen indított perben. Rövid ideig a szociáldemokraták helyi szervezetében is tevékenykedett. A párt jelöltjeként indult a községtanácsi választásokon az -1930-as évek elején. Az egyik megválasztott elhalálozása miatt be is került a helyi irányító testületbe, de gyorsan fölismerte: az adott társadalmi viszonyok között itt szinte semmit sem tehet a maradi testület tagjaként, ezért gyakorlatilag nem vett részt a közgyűlés munkájában. Az ország a felszabadulás után ismerte meg Molnár Erik nevét. Az ideiglenes kormány népjóléti minisztereként a -legnehezebb posztok egyikét vállalta. Ezt a feladatát is -becsülettel teljesítette. A Magyar Kommunista Párt képviseletében, miniszterként is többször ellátogatott Kecskemétre. Később — különböző magas beosztásokban dolgozva — is tartotta a kapcsolatot régi elv- barátacivai}-*7K€gtlS2teItetésne!k*’-te*-<-< kintette a Katona József Társaság őt disztaggá választó elhatározását. Az 1966. augusztus 8-án elhunyt forradalmárt, tudóst, diplomatát, tudományszervezőt így méltatta Pozsgay Imre, a Katona József Társaság 1970-ben kiadott jubileumi évkönyvében: „Molnár Erik azok közé a’történelmi személyiségeink közé tartozik, aki nem annyira életének látványos fordulataival vonta magára a figyelmet, mint inkább gondolkodói bátorságával, az új problémák megragadásának érzékével, gondolatébresztő hatásával. Jól tudjuk, életútján nemcsak a munkásmozgalom sikereinek volt részese, hanem osztozott annak tévedéseiben és hibáiban is. Tévedései és hibái, amelyek egy ilyen gazdag élet szükségszerű velejárói, soha nem tehetik azonban vitássá, hogy Molnár Erikben a marxista társadalomtudomány, a párt kiemelkedő harcosát tisztelhetjük.” Heltai Nándor FÁKÖLITZ rp i 11 i < istvan: Tollbamondta A jobb családok csemetéi hátitáskával feszelegtek; a dűlőúti famíliák ősi küldötteinek hátán vászontarisznya laf fogott; méregették bár egymást a bőr-bűzű hátitáskások és a kenderszagú vászontarisznyás népek, s noha kravál nem lett a dologból. az oskolamester mégis jobbnak látta, ha kifogja a szelet a vitorlából, s máris tollbamondta békéltető bölcsességét: „A tudás éppúgy belefér a vászontarisznyába, mint a hátitáskába; de még jobb, ha kinek-kinek a fejébe töltődik.” KIÁLLÍTÁS A MŰCSARNOKBAN Művészeti szimpozionok eredményei Aj fenti címmel 1983-ban indított kiállítássorozatot a Műcsarnok, bemutatva a miagyaror. szági szimpozionok gyakorlati hasznát, az időszakos - művésztelepek művészi eredményeit, produktumait. Az elő bemutató a szobrászati alkotótelepek munkáit tárta a látogató elé. Most, a sorozat második kiállítása festészeti, grafikai, zománc-- és éremművészeti alkotótelepéken született művekből ad válogatást. Nevezetesen a Hajdúsági Nemzetközi Művésztelep, a Salgótarján Nemzetközi Grafikai Alkotótelep, a Marosmenti Művészte- iep. Makó (sokszorosítható grafika),* a Nyíregyháza Sóstói Nemzetközi Éremművészeti Aükotóte- lep és a Kecskeméti Zománcművészeti Alkotótelep produktumai láthatók a Műcsarnok falai között. A leghagyományosabb a festészeti munkákat felvonultató Hajdúsági Nemzetközi Művésztélep anyaga, amelyet az alföldi táj szelleme határoz meg. Hajdúböszörménybe évek_ _ óta minden nyáron“ ’20—-21)' ’művészt" ’tiívnait meg harminc napra a művésztelepre. Hazai és külföldi alkotókat. Most is olyan neveket sorakoztathatnak fel, mint Kurucz D. Istvánét, Bőd Lászlóét. Nemzetközi művésztelepet hívtak életre Salgótarjánban is. A sokszorosítható grafika fellegvára pedig a Dél-Alföld lett. Makón a művésztélep ipari hátterét a helyi nyomda (ofszet) és a szita- és rézkarcnyomat készítésére kialakított műhelyek alkotják. Békéscsabán az alkalmazott grafikai művésztelep fenntartói és támogatói között a tanácsi és múzeumi szervek mellett ott találjuk a Kner Nyomdát is. A művésztelep szervesen kapcsolódik a városban rendre megrendezett alkalmazott grafikai bien- nálékhoz. Az éremművészet nemzetközileg is jegyzett alkotótelepe a Nyíregyháza-sóstói szimpozion. öntőműhely, elektromos kemence ségíti az itt dolgozó 10—15 művész munkáját. Ipari háttér, a Kecskeméti Zománc- és Kádgyár léte adta az ötletet Bács- Kiskun megye Tanácsának nemzetközi szimpozion megteremtésére tíj évvél ezelőtt. A Kecskeméti Zománcművészeti Alkotó telep magyar ég szovjet művészek számára biztosít lehetőséget a zománctechniika kutatá• Szemethy Imre: Pedellus. sára, az önálló és alkalmazott művészetekben. Ám a háttérben ott sejthető a" szimpozionmozgalmak ösztönző, alkotásra serkentő szelleme a közös munka, a külföldi művésztársak által közvetített szellem és kultúra erjesztő hatása. Lehetőség a kísérletezésre, az új módszerek kipróbálására, a helyi technikai, ipari háttér segítségével — ez is a művésztelepek pozitív eredménye. A művészeknek 3—6 hét gondtalan , alkotási lehetőséget, ingyenes műtermet, ellátást, technikai feltételeket, több helyen még ösztöndíjat is biztosítanak a fenntartók. A részvételért alkotásokat kémek a művészektől, amelyek a helyi múzeumok vagy önálló galériák anyagát gazdagítják. Fellendülő művészi, szellemi közélet, értékes alkotások, új, vagy bővülő közgyűjteményeik jelzik a művésztelepi mozgalom hasznosságát, eredményeit országszerte. A műcsarnoki bemutató ezen eredményekből villant fel vázlatosan és változatosan. (A kiállítás december 30-ig tart nyitva.) (k m.) SZŰCS MARIANN: Sniczler mégis hegedül A prímás komótosan leeresztette vonóján a lószőrt. A bőgős már elvonszolta hangszerét a sarokba. A cimbalmos kirázta a térítőt, és letakarta a húrokat. Eközben Sniczler lassan elindult a zenészek jelé. A kávésnő oldalba bökte a pincért. — Kezdődik a műsor. A pincér mérgesen nézett Sniczlerre, akit ebben a pillanatban a jó fenébe kívánt. — Uraim! Várjanak! Az én dalomat tudják-e? — kerülgette az asztalokat Sniczler. A zenészek úgy tettek, mintha nem is hallották volna meg a férfi kérdését. Elvégre záróra! Már eloltották a hangulatvilágításokat, az asztali gyertyák is egykedvűen füstölögtek, s az abroszok felét is összeszedték. ... ez az alak pedig itt ténfereg körülöttük! — Már eljátszottak mindent zenész urak! — szólalt meg a kávésnő. — Nem magát kérdeztem, aranyoskám, hanem őket. Ezt a dalt még nem játszották! — mondta Sniczler, és dudorászni kezdett. A zenészek még most sem figyeltek rá. Erre Sniczler kedélyesen belekönyökölt a cimbalomba. A hangszer tulajdonosának még a lajbija is belesápadt. — Ez cimbalom, uram, nem söntés! — próbált udvarias lenni a cimbalmos, de elemi erővel ragadta karon a vendéget, és tuszkolta egy székbe. — Ilyen nótát mi nem. játszunk — szólalt meg nagysokára a prímás. — És különben is záróra. Majd legközelebb-megbeszéljük! — Akkor adja ide a hegedűjét, hogy eljátszhas- .saml — Sniczlerkém, záróra. Rendezhetnénk a számlánkat? — lépett közbe a pincér, és sajnálkozva nézett a prímásra. Kutya egy helyzet. — A hegedűt! — hörögte Sniczler. — Játszani akarok! — Majd legközelebb. Addigra megtanulom a maga nótáját! — Mindig ezt mondja. Elég volt! Nincs legközelebb! Most akarom! — Sniczlerkém, nyugalom! Nyu-ga-lom! Tehát volt két korsó sörünk, egy borjúszelet. Savanyúság? — próbálkozott a pincér. — Hagyj-békén! A hegedűt akarom! — azzal félrelökte a pincért, és kikapta a tokból a hegedűt. A prímás villogó szemmel rohant utána. Sniczler futás közben fölkapott egy kést és megállt. Néhány másodpercig farkasszemet néztek egymással. — Adja vissza a hegedűmet! — Nem! — szorította Sniczler a szívéhez a hangszert, és úgy nézett ki, mint egy kisgyerek. — Nem! — toppantott a lábával. — Hívjátok a rendőrséget! — szólt a pincér a tálaló ajtajában álldogáló személyzetnek. Sniczler a rendőrség szó hallatán letette a hegedűt, a kést pedig tovább forgatta a levegőben. — Átkozottak! Hát itt kihalt minden lelki szépség? Senki nem akar hegedüszót hallani? Istenem! Mivé lett ez a világ! — azzal lerogyott egy székre és zokogott. — Részeg állat — suttogta valaki. — Két korsó sörtől? — csodálkozott a pincér. — Szerencsétlen — legyintett a kávésnő. A teremben, ahol alig egy órával ezelőtt még német turisták énekelték a „trink! trink!"-et, egy diáktársaság pedig valami disznó dalt óbégatott. Sniczler zokogása olyan volt, mint egy szomorú bohóctréfa. Az aréna közönsége némán figyelte. Senki sem mert megmoccanni. Sniczler minden este eljátszotta ezt a jelenetet, de a végén sose sírt. A panaszkönyvet kérte, és gö- csörtös, fáradt kezű írásával beírta, hogy „a vendéggel méltatlan módon bánnak a zenészurak”, majd emelt fővel távozott. De ezen az éjszakán nem kérte a panaszkönyvet. Szótlanul fizetett, és kibotorkált az ajtón. — Te, Józsi! — szólalt meg a döbbent csendben a pincér. — Mi lenne, ha egyszer odaadnád neki azt a nyavalyás hegedűdet? — Ennek? — morogta a prímás, és megvetően nézett a halkan becsukódó ajtóra. — Miért ne? — csillant fel a kávésnő szeme. — Tudjátok, hogy ki ez? — Hát? ... a Sniczler. Törzsvendég, nem elég? — vonta meg a vállát a pincér. — Van egy kis /lúgja, de kinek nincs? Már egy éve, hogy idejár. — És olyan áhítattal figyeli a Józsit! — toldotta meg a kávésnő. — Ez egy bádogos! — böffent ki a prímásból. — Na és? — Ez úgy vagdossa a lemezeket, mint más a papírszalvétát. Ha ez megfogná az én hegedűm nyakát, hát úristenemre, hogy össze is Toppantaná! Olyan erős kézszorítása van az ilyeneknek, mint a |bivalynak! — Honiian veszed, hogy bádogos? — kottyantott bele a klarinétos. — Miért ne próbálhatná ki a hegedűdet? — Na persze. Te könnyen vagy. Nem klarinét a mániája. De ha azt kérné, te se hagynád, hogy teleköpködje! — Ide'figyelj. Józsikám! — kezdte újra a pincér. — Fogadjunk, hogy ez a Sniczler elhúzza a saját nótáját! A prímás összehúzta a szemöldökét. — És ha eltöri a hegedűmet? — Megveszem neked. Na?! Egy láda pezsgőben fogadjunk! — De ne csak nyiszogtassa, hanem húzza el tisztességgel a saját nótáját — állt rá a prímás. Másnap aki szabadnapos lett volna, az is benn maradt. Mindenki várta a zárórát. A zenészek szokás szerint összepakoltak. Sniczler bágyadtan •felállt, és elindult a prímás felé. — Uraim! Várjanak! Az én dalomat tudják-e? A prímás nagyot nyelt. A pincér bátorítóan kacsintott rá. — Mi a kedves vendég nótája? Sniczler akadozva dudorászta. A legjobb indulattal sem lehetett rájönni, hogy milyen dallamokat dönög. — Ilyet nem ismerek. — Akkor én megtanítom magának. A prímás reszketve adta oda a hegedűt Sniczler kezébe. Sniczler egy pillanatra visszahőkölt. Ellenállásra számított, mint mindig. A teremben csak a személyzet stuszogását lehetett hallani. A pincér vigyorogva nézett a prímásra. A cél előtt vagyunk, gondolta. Sniczler megsimogatta a hangszert, majd óvatosan az álla alá helyezte. A vonót lassú, ünnepélyes mozdulattal tette rá a húrokra. Ügy állt ott. mint Yehudi Menuhin. Visszafojtott lélegzettel várt mindenki. Na, most! Sniczler behunyta a szemét. — Koncentrál! — súgta izgatottan a kávésnő. A pincér bólintott, és izgatottan várta, hogy Sniczler elkezdjen játszani. A személyzet egy perc múlva mozgolódni kezdetű — Mi lesz már? — türelmetlenkedett a kávésnő. Sniczlert már semmi sem zavarta. Arca átszellemült, pocakos alakja méltóságteljesen megnyúlt. Mozdulatlanságát néhány verejtékcsepp zavarta meg, amint eszeveszetten rohant végig az orrán. Sniczler a zenére figyelt, amit egyedül, és kizárólag csak ö hallott. Sniczler teljes lényével hegedült. s • KáUl KUBr Alföldi látomások.