Petőfi Népe, 1984. október (39. évfolyam, 231-256. szám)
1984-10-07 / 236. szám
1984. október 1. • PETŐFI NÉPE • 3 Tanyasor a Kolon-tó mentén ORSZÁGOS KIÁLLÍTÁSOKON, BEMUTATÓKON Elismert megyei termékek A gyakorlott túrázó Is megfárad, ha végiggyalogol az Izsák melletti Kolon-tó nyugati partján, a Matyópuszta kanyargós dűlőútjain. Nem oly ismert ez a tájék, mint a bugaci, a matkói vagy a mlzsei puszta, de legalább olyan kedves, érdekes és szép. Valamikor - víz és nádas határolta. Az „anyaközségböl” Izsákról csak jókora kerülővel lehet megközelíteni a tanyasort a nagy kiterjedésű, édes vízimocsár — a Kolon-tó — nádasai, vizei, rétjei miatt. Áque gue vocatur colun 'Azt, hogy ezen a .tájon a honfoglalás korában már — az akkori viszonyokhoz képest — nagy népsűrűségű települések voltak, a tihanyi apátság alapítóleveléből és későbbi birtokösszeírásokból tudjuk. A tihanyi birtokok azonosítása során Györffy György történész vitathatatlan bizonyságát találta annak, hogy a megnevezett határpontok a mai Izsák határát is jelzik. •Maga a Kolon-tó igen' ősi elnevezés, hiszen az 1005-ös okirat is .ezen a néven említi (aqua gue vocatur colun). A latin szavakat sokan, sokféleképpen magyarázták már. Pesty Frigyes kéziratos (helymévgyűjteményében az .1800- as évek közepén ismert népies etimológát idézi: „a város alatt közvetlenül elterülő több mint 5000 holdnyi lapályon fekvő nagy, vizes, jó ízű halakkal, különösen compóval bővelkedő roppant nagy rét, vagyis tó, amelyben igen szép és sok ezer kéve nád és széna terem ... Nevét vette ezen szótól „kollantó”, mivel Kamu- thi nevű magyar lovag „Búkra Turk” nevű pasát paripáján ,ykol- lantá”, vagyis üté le.” Mások szerint egy tallér nagyságú, hajdan a parajban talált ezüst pénzdarabon ezek a szavak állottak „Colon” — hihető nagy „Colmanus”, Kálmán király érme lehetett... A nyelvtörténészek szerint a név török eredetű és „csikót” jelent . Az óriás mocsár ma a Kiskunsági Nemzeti Park védett területe. Az egymást követő aszályos esztendők miatt szinte egy tenyérnyi szabad vízfelület sincs a mederben. Mégis, ez ma Bács- IKiskun megye egyik oltalomra italán leginkább érdemes, a természetbarátok, kutatók, diákok érdeklődésére feltétlenül szá- mottartó rezervátuma. Nádasai áthághatatlanok. Titkokat rejtő, elvadult, ősvadonná •változott táj ez, vaddisznók, szarvasok tanyája. A tó nádrengetege rejti a gémek és a kócsagok csapatos fészkelőhelyeit is. Bármily csábító ez a hely a felfedezésre vágyó olvasónak, el keli mondani azt is, hogy az óvatlan turistára jelenleg is számtalan veszély leselkedik. A terület éppen ezért csak szakmai kísérővel, előzetes engedéllyel látogatható. A harmincas években, úgy hitték a geológusok, hogy a „nagy víz” lecsapolása után kiváló búzatermő területté válik a tótek- mő, de ez téves feltevés volt. A természet nem adta át az embernek ősi birtokát. Az egykori bővizű mocsár, „létével” paradicsomuk ) Az Abonyi család a fővárostól jár vissza a szülőföldre. mi állapotokat teremtett a környéken. Sokféle hal, vízi szárnyas, nád és nagyvad segítette a megélhetést. Az altalaj szivacsként szívta magába a vizet. A Matyópusztán tanyát vert „gyütt-mönt” a földet fillérekért (és hitelben) megvásárló Tiszántúlról, vagy a Kiskunság déli részéről érkező szegénynép, itt, ebben az elzárt „paradicsomban”, virágzó szőlő- és gyümölcskultúrát teremtett. A harmincas években néhány módosabb gazda gyümölcsösöket telepített. Öntöztek, sőt, műtrágyáztak is már... Késve jött a villany! Az észak—dél irányban mintegy húsz kilométer hosszan elnyúló tanyavilág még nincs százéves. Élnek még olyan matyóiak, akik tudják, hol állt a terület első, szilárd falú építménye, egy csőszkunyhó, amit aztán kétszáznál több lakóépület követett. 1948-ban a helyi kommunisták szervezésében út is épült, keresztül a tavon, amely az anyaközséggel is szorosabbá tette a kapcsolatot. (íMa le van zárva a .jármű- forgalom elől!) Matyópuszta lakossága mégis harmadára csökkent az utóbbi húsz év alatt. A változások okáról faggattam Farkas István mezőőrt — a terület tanácstagját —, otthonában, a tanyaközpont egyik legszebb portáján. — Késve jött a villany! — magyarázza. — Az emberek nem akartak elmenni. Ha az ötvenes évek agrárpolitikája megkeserítette .is a parasztemberek életét, az utolsó reményig maradtak. De a villany — amit az akkori terület gazdája, a Kossuth Termelő- szövetkezet hozatott — késett. Csak 1972-ben ért a tanyákig. Ezért költöztek el sokan Izsákra, vagy Budapest külvárosaiba. Ezt azzal bizonyíthatom, hogy ahová végül is elért a vezeték, ott ma sincs üres tanya. Nem hagyta el a gazda; mert.„ahol villany .van, ott minden van” — mondják errefelé. — Mostanában milyen ügyekben kérték a segítségét tanácstagként? — Van itt kérés rengeteg. Bővíteni kellene a villanyhálózatot, ráférne a rendszeres javítás az utakra. Az itt élők többsége idős, beteg, nyugdíjas ember, aki a fejlesztés költségeit teljes egészében nem tudja vállalni, s a tanácsnak sincs elég pénze. — Hányán — és miből — élnek ma Matyópusztán? — Kétszász körül laknak itt. A dolgozni járók nagy része termelőszövetkezeti tag. Részesművelésű gyalogszőlőkben, és a közös, nagyüzemi .táblán tevékenykednek. Az asszonyok közül vannak, akik a tsz varrodájába járnák Izsákra. De ad munkát — ha kell — az erdészet is... — Mi történt az iskolával? — A háború előtt két három- három osztályos elemi épült. Szegény volt a nép, de fontosnak tartotta, hogy gyerekei a „fészekhez közel” .tanuljanak. Akkoriban — de később is, egészen a bezárásig — ez az intézmény jóval többet jelentett, mint amit ma egy általános iskola. Ott misézett a pap, ott tartották a .bálokat, a gyűléseket, ott rendelt az orvos. A tanító, mint a hajóskapitány az óceánon, mindenes volt: bíró, orvos, .népművelő, tanácsi vezető egyszemélyiben. Sajnálhatjuk, • Kérték az asszonyok, hogy főzzek kávét... — mondja a boltvezető. • Chrol Kálmán a szüret előtt rendbe teszi a permetezőgépét. hogy egyik épület sem szolgálja az eredeti célját ma már. A gyerekek hétközben Izsákon laknak, ez — ha szűk pedagógiai szempontból talán jó is — nem az igazi. A boltban nemcsak vásárolni lehet... (Farkas István tanyájával szemben van a körzet központja, a háziból!. Ottjártamkor csöndes volt. Csak néha szakította meg a beszélgetésünket egy-egy vásárló. — Ma már a bolt a tanyaközpont szíve — kezdte a beszélgetést 'Fazekas Jánosné üzletvezető. Estefelé és korán, reggel van igazi forgalom. Egy héten kétszer'kapunk árut; kenyeret, tejet stib., a nagyközség egyik ABC- jéből. 'Ügy megy ez, mint a családban a .bevásárlás: az emberek elmondják, mire van szükségük, felírjuk, és az áfész kis teherkocsija kihozza. Vannak,. akiknek a gyógyszerét is 'házhoz ^állítják. — Nem húz nagy hasznoit az áfész a boltunkból — az évi forgalom nem éri el az egymilliót —, éppen ezért elismerésre méltó, hogy az idejáró száz—százhúsz vásárlóért áldozatot vállal. — Mondta, hogy ez amolyan tanyafórum is. Milyen „műsort” tud ajánlani a kilométerekről ide érkező vendégeknek? — A legnépszerűbb „műsor” a bevásárlás. Az emberek nem mennek rögtön haza, hanem megbeszélik a híreket, eseményeket egy- egy üveg sör, vagy üdítő mellett. Sokan — főleg az asszonyok — kérték már, 'hogy főzzek kávét, szívesen elszürcsölnék itt közösen ... Az ember .társas lény... Locsolnak a mocsár partján A szórványtelepülés legszélesebb, és leghosszabb „tanyasori” dűlőjéről ötvenméterenként ágazik le egy-egy újabb. Találomra indultam el az egyiken. 'Látható volt már az elején, hogy nem lakatlan hely felé vezet: autógumi nyomai .törték fel a frissen ázott homokot. Jó kilométeres gyaloglás után értem el az első olyan, tanyát, ahol otthon volt valaki. Chrol Kálmán, a gazda, éppen szerelt. Érés alá horolás és a szüret 'között van néhány szabad hét. 'Ilyenkor a szőlősgazdák karbantartják a gépeket, eszközöket. Vendéglátóm — másodállásban az izsáki Sárfehér Termelőszövetkezet ellenőrző .bizottságának elnöke — éppen a permetezőgépet javította az őszi verőfényben. — Ha víz és trágya van, a homokon is megterem minden — mondta rögtön a szőlőre téréivé a szót. — Annak idején, még a nagy lecsapolás előtt, tíz—tizenötkilós dinnyék termettek a szőlővel roskadásig terhelt tőkék között. A nagy szőlőpusztulásnak ima az egykori telepítéseknek csupán a tizede él) egyik oka éppen a szárazság: a szövetkezetünkben készült egy vizsgálat; eszerint a talajvíz két métert is lentebb szállt .tíz év alatt. .Így aztán, a közös gazdaság is inkább erdőt telepít, nem pedig gyümölcsöst. Azért én ültettem ide a kert végébe egy kis sárfehért, de locsolni kell... Gondolja el, ez ám a romlás: a nádas szélén kiszárad az ültetés! Nyugtat, gyógyít is itt a csend (Chrol 'Kálmán tanyája után már-már úgy hittem, hogy eltévedtem. Nincs kivezető út, csak a mocsáron át. De feltűnt egy aprócska épület. Gazdái otthon voltak... — Abonyi István vagyok 1— mutatkozott be a gazda — Budapesten, a Budafoki úton van lakásunk, de itt a szülőházamban érzem igazán otthon magam. 'Nyugdíjasok vagyunk. Vonattal .jövünk le és két-három hetet itt töltünk rendszeresen. Nem vagyok a nagyváros, vagy a technika ellensége,-de őszintén mondom, jó visszalépni az időben. Venyigével főzni, teknőben mosni, gémeskútról vizet húzni ... Nemcsak nosztalgia ez — itt gye- rekeskedtem —, nyugtat, gyógyít is itt a csend, a jó levegő és a tér. Régen más volt az élet. Szegények, fáradtak voltak az emberek, de a családok egymást segítve, kalákában végezték a nagyobb munkákat. Minden tanyáiban volt olyan, aki .tudott cite- rázni, vagy hármonikázni. Esténként átjárlak egymáshoz beszélgetni. Ha úgy látszott, hegy van kedv a nótához, összeadták a lámpapénzt, előkerült a hangszer, és éjfélig nem volt vége a vigasságnak. Kiváló nyersanyag a Duna-Tisza közi „papírfa" (Folytatás az 1. oldalról.) íomechanikus eljárást alkail- lazzák, s . ennek a technológiai övetelménynek a magyar erdei s féketefenyő nagyszerűen megölel. A finnországi próbagyártás s ezt bizonyította. Nálunk vl- zorat más. cellulózelőállítási elérést vetettek be, és ennek a ucfényő a nyersanyaga. Az a fe- lyőfaj, amelyből szerényebb az >rszág állománya. KSEFAjCr a VI. ötéves terv ide. e alatt folytatta a program szerinti erdősítést. 1981 óta évente másfél ezer hektárt telepített, vagy újított fel. Valójában azonban ennek a kétszeresét kellett elvégeznie, mert a három esztendő alatt, az ismétlődő katasztrofális szárazság a fiatal' erdőket is megtizedelte, és pótolni kellett. Bugacon, Nyárjason, Kerekegyházán és másutt, az új „Átok- csatornák” következtében, melyeknek a zsilipéire senki sem ügyel, még a csekély nedvesség is elszökött az erdők alól. K. A. Ebben az esztendőben is több országos, sőt nemzetközi jelentőségű kiállítást, vásárt, bemutatót, termékversenyt rendeztek hazánk különböző . városaiban, Kecskemétre pedig tavaly vonzotta az érdeklődőket a Hírős Napok nemzetközi rangú rendezvénysorozata. Bács-Kiskun megye ipari, mezőgazdasági és élelmiszer-feldolgozó üzemei sikeresen vettek részt ezeken a bemutatókon, s az is kitűnt, hogy egyre többen — a termékszerkezet korszerűsítésének köszönhetően — jelentkeztek újdonságokkal, melyeket a bírálók díjakkal, elismerő oklevelekkel jutalmaztak. Ezekből a termékekből nyitottak kiállítást a héten Kecskeméten, a megyei pártbizottság előcsarnokában, ahol az érdeklődők láthatták az idei Szegedi Ipari Vásáron, a BNV-n, a Kiváló Áruk Fórumán, valamint a borversenyeken díjazott élelmiszereket, ruházati és egyéb ipari cikkeket. A Budapesti Nemzetközi Vásáron fürdőkádjáért nívódíjat kapott a kecskeméti Zománc- és Kádgyár, díjat nyert a Habselyem Kötöttárugyár női fehérneműiért, az Alföldi Cipőgyár — cipőiért —, a Kecskeméti Konzervgyár — paradicsomitaláért —, a Kecskeméti. Sütő- és 'Édesipari Vállalat — kukorica tallér és Passziánsz - teasüteményéért —, a Kiskunhalasi Állami Gazdaság — Halasi Cabernet-jéért —, a DUTÉP • a DUFA nyílászáró családért kapott elismerést. A Szegedi Ipari Vásáron élért díjakért — a Hírős mártásáért — a Kecskeméti Konzervgyárnak, a Rajnai Rizüngért a Közép-magyarországi Pincegazdaságnak, a Chardonay-ért a Kiskunhalasi Állami Gazdaságnak, a Hajósi Cabemetért, valamint a Hajósi Nagyburgundiért a Hosszúhegyi Mezőgazdasági Kombinátnak, a Kiskőrösi Mer- lot-ért a Kiskőrösi Állami Gazdaságnak, valamint a DUFA nyílászárócsaládért a DUTÉP-nek, a CAiRBORQBOT kazánért a BÁCSÉPSZER-nek gratuláltak. A Szegedi Ipari Vásár Csík-show- yal elért különdíjáért, valamint a BNV-díjért a Budaprint duna- vecsei üzeme, a soproni nemzetközi vörösbor-fesztivál nagydíjáért a Kiskunhalasi Állami Gazdaság, a Kiváló Áruk Fórumán elért eredményért a Petőfi Nyomda kapott elismerést. Az izsáki, a helvéciai, a Keeskemét-Szikrai és a Kunbajai Állami Gazdaság, a Kecskeméti Baromfifeldolgozó Vállalat, a BÁCSHŰS, az UNI- VER ÁFÉSZ, a Szőlészeti, Borászati Kutató Intézet, a KAGE Paprika- és Konzervipari Vállalat, a Városföldi Állami Gazdaság Húsüzeme, a Habselyem Kötöttárugyár, a Kiskunhalasi Népmű vészeli és Háziipari Szövetkezet, a TEXCOOP, a Bajai Finom- posztó Vállalat, a Kecskeméti Alupiigment Gyáregység, és a Parkettagyártó Vállalat kollektívájának ugyancsak köszönetét mondtak eddigi eredményes bemutatkozásaikért. A Közép-magyarországi Pincegazdaság évek óta elismerést szerez a megyei szőlő- és bortermelőknek. Dr. Vidmann Miháiy- né, a vállalat gazdasági igazgatója örömmel sorolja eredményeiket: — Jó egy-egy vásár vagy kiállítás díjait hazahoznunk, például a Rajnai Rizügünk már BNV-n és a Szegedi Ipari Vásáron is kapott vásárdíjat, de a Márka üdítőcsaládunk, a Hamvas-üdítők, valamint a parafatermékeink szintén kiérdemelték az elismeréseket. Az utóbbiak a hírős napok kiállítási díját kapták. A bemutatókon a hazai forgalomban lévő, illetve az export- termékeinkkel jelenünk meg. Évente 220 ezer hektoliter palackos bort, 100 ezer hektoliter üdítőt, és ugyanennyi palackos pálinkát állítunk elő, ezenkívül jelentős a külföldre szállított termékünk is. Borainkra összességében jellemző, hogy alacsony al- koholtartalmúak, de ízük, zamatok megfelel az asztali-, pecsenye- és a minőségi borok kívánalmainak. Az üdítőink Választékát növeljük. Jövőre a Mangold és a Maracuja ízesítésű márkánk is forgalomba kerül, melynek kísérleti gyártása már befejeződött. A kereskedelemből hiányoznak az „illatos” borok, ezt is pótolni szeretnénk a következő esztendőben. G. E. • Az országos kiállításokon dijat nyert termékek bemutatója a megyei pártbizottságon. KRESZ-teszt Kerestem, kutattam én már gyerekkoromtól, hogy a Matyó név hannét ered, ki „keresztelte” erre és miért, de máig sem akadtam nyomára. Mondják így is, úgy is, de igazán találó magyarázat még meseként sem akadt. Körülbelül száz éve költözött e .tájra az első telepes. Nagy reménnyel — a futóhomok ellenében. Mára kevesen maradtak. Akik mégis: azok gépesítették a gazdálkodást. Villanymotorral locsolnak, traktorral .permeteznék, és kapálnak. De vannak olyanok is, akiket a „tanya-terápia.”, a kikapcsolódás, a pihenés hív és köt ide. A Matyó-tanyák élni akarnak és élnek is. Farkas P. József 'OKTÓBER I5-TŐL - 'x Közgazdasági hetek A Szervezési és Vezetési Tudományos Társaság, valamint a Magyar Közgazdasági Társaság megyei szervezetei október 15. és november 14. között rendezik meg a megyében a közgazdasági és üzemgazdasági heteket. Kecskeméten, Baján, Kalocsán és Kiskunhalason egyaránt sor kerül olyan előadásokrá, amelyek nagy érdeklődésre tarthatnak számot. Egyebek között haizánk nemzetközi kapcsolatairól, a hitel- politikáról, gazdaságirányításról, a jövő évi népgazdasági tervről, a gazdasági mechanizmusunk ideológiai alapjairól is elhangzanak tájékoztatók. A témákban, illetékes legnevesebb szakemberek — közöttük Fekete János, a Magyar Nemzeti Bank első elnökhelyettese, Nyers Rezső, az MSZMP KB tagja, országgyűlési képviselő, Berényi Lajos, a Külkereskedelmi Minisztérium, dr. Lőkkös János, az Országos Tervhivatal, Kollarik István, a Pénzügyminisztérium főosztályvezetői és dr. Visi Ferenc, az Országos Anyag- és Árhivatal elnökhelyettese — tartanak előadást. Negyedik hónapja vitatéma, hogy a július 1-én életbe lépett KRESZ mennyiben új. Lényegében nem alapvető változásokról, hanem olyan módosításokról volt szó, amellyel a jogalkotók az elmúlt nyolc év tapasztalatait, a külföldön bevált módszereket vették figyelembe. Mindezektől azt várták, hogy gyorsabb, zökkenő- mentesebb és főként hatékonyabb legyen a közúti közlekedés. Bár az egységes KRESZ teljes szövegét tartalmazó tesztkönyvet pillanatok alatt elkapkodták a boltokból és az újságárusoktól, a rendörök mégist azt tapasztalták, hogy a közlekedők főként hallomásból tudtak a friss rendelkezésekről. Szerencsére a „régi’’ ismerete is elég (lenne) a balesetek csökkentéséhez, ha figyelemmel és fegyelemmel párosulna a közutakon. Ugyancsak tapasztalati tény, hogy a változásokból eredő jogsértések nem jellemzőek. Persze nem hallgatható el az sem: a rendőrök inkább segítenek megismerni az új szabályokat, mintsem büntetnek. Ez nemcsak lágyszívűségüknek köszönhető, hanem annak is, hogy a KRESZ-hez kapcsolódó forgalomszabályozási - jogszabályok egyelőre nem változtak meg. Még mindig csak elméletben, azaz könyvekben léteznek az új KRESZ-táblák, a gyakorlatban úgyszólván nem lehet találkozni velük. A kérdés egyáltalán nem költői: meddig legyünk türelmesek? Ha netalán valahol kitették, akkor jogos lehet be nem tartásuknak a számonkérése. De addig? A módosított KRESZ a mozgás- korlátozottakra különleges jogosultságokat fogalmaz meg. Például közlekedésük megkönnyítése érdekében egyes behajtást tiltó táblával jelzett útra az általuk vezetett, illetőleg az őket szállító jármű a tilalom ellenére behajthat, ha úticélja ezen az úton van, vagy másként nem közelíthető meg. További könnyítés, hogy a „Várakozni tilos” táblával jelzett úton is szabad várakozniuk. A dolog szépséghibája csupán annyi, hogy mindezek csak azokat a mozgáskorlátozott személyeket illetik meg, akik az erre illetékes egészségügyi hatóságtól engedélyt kaptak, és járművükön erre utaló jelzés van. Az viszont már nem szépséghiba, hogy a kérdést rendező egészségügyi jogszabály egyelőre hiányzik. Megyénkben a rendőrök mégis találtak megoldást: ha láthatóan mozgássérült személlyel van dolguk, nem kérik az egészségügyi hatóság engedélyét. Eddig főként a hiányosságokat hoztam szóba, pedig jól érzékelhető eredményekkel is járt a változtatás. Rugalmasabbá, dinami- kusabbá tette a forgalmat, és megszüntette azokat a jelenségeket, amelyek korábban bosszantották az autósok, motorosok egy részét. Például a kinyúló rakományokkal (szörf, csónak, deszka, bútor stb. szállítása), úgyszólván megszűnt minden gond, mert egyértelművé vált a szabályozás, A függönyök, reluxák, matricák sem okoznak további fejtörést, mert nyilvánvalóvá vált, hogy mit és hogyan szabad használni. Lényegében a módosítások elérték alkotóik célját, de maradt egy sor olyan kérdés, amelyet nem lehet írott szabályokkal törvényesíteni: az udvariasságot, az együttműködési készséget, azt, hogy parancsoló követelménynek tekintsük mások segítését. Ezt pedig még mindig tanulni kell. Es nemcsak a KRESZ-tanfolya- mon. T. B.