Petőfi Népe, 1984. augusztus (39. évfolyam, 179-204. szám)
1984-08-10 / 187. szám
1984. augusztus 10. • PET(J|^,Jí£?E. • * Öt kontinens figyelt fel munkáira PORTRÉVÁZLAT SZÁSZ ENDRÉRŐL Az utóbbi évtizedben tucatnyi kiállítást rendezett szerte a világban. öt kontinens figyelt fel rá, bár még a nevét sem tudják jól kimondani. A budapesti Csók István Galériában 1979-ben mutatkozott be, 25 porcelán.festménnyel. Ez egy egészen más kiállítás volt, mint a többi — a magyar művészettörténetben is egyedülálló. Szász a hollóházi szakemberek kollektívájával együttműködve a színek és vonalak szépségét évszázadokon át megőrző porcelán lapokat öntetett ki. Eddig ilyen hatalmas méretekben soha nem P™oai- koztak ezzel az anyaggal. Az építészek teljesen új díszítési módot látnak benne. A kikísérletezett anyag ugyanis fagy- és hőálló, külső és belső térben egyaránt használható. Nem vetemedik, színét és tónusát évezredek múltán sem változtatja. Alija az idők viharát, s ellenáll a légszennyeződéseknek is. Hogy került Szász Endre Hollóházára? Herend 150 éves jubileuma alkalmából felkérték a képzőművészeket, hogy dolgozzanak a gyárnak. Jelentkező nem nagyon akadt, mondván „bögréket nem festünk”. Szásznak már az első alkalommal sem volt idegen a téma. Sikota Győzővel, a finom- kerámiaipar művészeti vezetőjével konzultálva Hollóházára esett a választásuk. „Hollóházán minden lehetetlen! dolgot meg tudnak oldani” — mondotta Sikota. Kiváló szakmunkásaik vahnak, akik szeretik a munkát, érzésre dolgoznak, hiszen már a nagyapjuk is itt korongozott. Eleinte kis méretű porcelán lapokkal kísérleteztek, de azután Klein László műszaki vezetővel megoldották, hogy nagyobbakat is elő tudjanak állítani. Ilyen méretű lapokat égetni, mozgatni, hogy sík legyen a felületük, hogy festeni lehessen rájuk, már önmagában véve is nagy dolog. Amíg sikerült idáig eljutni, igen sok selejt halmozódott fel. Valójában mégsem volt veszteség, ugyanis Szász kísérletképpen megfestett 50 darabot, és ezeket Stuttgartban kiállították. Valamennyi porcelán lap már ekkor gazdára talált. A sikereket látva Szász szerződést kötött — most már második otthonával — a hollóházi porcelángyárral. Megalapította a Szász-stúdiót, ahol tehetséges fiatalokat vezet be a porcelán- technika rejtelmeibe. Jelenleg az új, korszerűen berendezett, stúdióban dolgozik a gyár negyedik emeletén, tovább kutatva a porcelán csodálatos Janus- arcát. Nemcsak táblaképek, .hanem hatalmas méretű porcelán pannók készülnek itt. Szász End'-1 re első ilyen nagyszabású munkája a győri színház előcsarnokában kapott helyet. Az egyenként 18 négyzetméteres alkotásokat a márvány, előcsarnok lépcsőfeljáróival szemben helyezték el. A mester két és fél nap alatt festette meg ezeket a nagyszabású murálokat. Az egyik freskó címe: „Ég és Föld", a materiális és szellemi világ egységét fejezi ki, a másik az „Ifjúság" átvitt értelmű jelképeivel a fiatalság szépségeiből merített. Ezek még a kísérleti stúdióban készültek, a hőskorban. A másik pannó, amely a budapesti Hilton-szállót díszíti, már az új műhelyben készült. Címe: Utazás 80, egy éjszaka készült. Egy szálloda falára nem lehet súlyos témát festeni, egyrészt figyelembe kell venni a környezetet, és azt, hogy g vár klasszicista jellege is benne legyen a kompozícióban. A kivitelezéshez már nem kellett sok idő. „Megvoltak hozzá az ötleteim 5—6 évre visszamenőleg” — mondotta. Később Los Angeles-i otthonukba is beépítettek két összefüggő kompozíciót. Feleségének, Lulának szánta születésnapi ajándékként, de nem titkolta, hogy így akart megrendeléseket is szerezni. Lakásukba állandóan érkeznek a filmesek, műtörténészek, akiknek szívesen megmutatják a murálokat, Amerikában ez a legjobb propaganda Hollóházának. A megrendeléseket összegyűjtve újra és újra Hollóházán dolgozik, mert egyedül csak itt, e magas szintű technikai és szellemi atmoszférában tudják életre hívni ezeket az alkotásokat. De valójában ki is Szász Endre? Életútja a Székelyföldről indult. Csíkszeredán született 1926-ban. Szellemi fejlődésére nagy hatással volt a „mesé- lős kedvű” nagymamák kimeríthetetlen mesevilága. A kísérteties elemek a gyermekben életre keltek, fantáziáját e titokzatos szörnyek annyira megtermékenyítették, hogy munkáinak máig nélkülözhetetlen forrásai. Nyolcéves korától már tudatosan rajzolt, hiszen egész életen át egyvalamire“ készült, és erre nagyon ' ódáfigyelt! Október végén az amerikai GBC tévétársaság hatvanperces filmet készített Hollóházán, tovább terjesztve a kis határ menti falu hírnevét a világban. Tóth Márta Véget ért a pécsi nyári egyetem Magyarul köszönték el egymástól és vendéglátóiktól azok a külföldi hallgatók, akik részt vettek a „Népek barátsága” elnevezésű nemzetközi nyári egyetemen Pécsett. A csütörtökön zárult tizenkét napos programba ugyanis kis magyar nyelvtanfolyamot is beiktattak, amelyen az érdeklődők megismerhették nyelvünk jellegzetességeit, elsajátíthatták a minimális nyelvi érintkezéshez szükséges szavakat és nyelvtani szabályokat. A TIT Baranya megyei szervezete által 26. alkalommal megrendezett nyári egyetemen tíz országból — köztük Pécs külföldi testvérvárosaiból — vettek részt a hallgatók. Sokoldalú, tárgyilagos képet kaptak a mai magyar valóságról: hazánk gazdasági, társadalmi, művelődési és politikai helyzetéről, valamint nemzetközi kapcsolatainkról. Előadások, kiállítások, filmvetítések, üzemlátogatások, kirándulások gazdagították a programot. A nyári egyetem igazgatósága piros pecséttel ellátott diplomával tanúsította, hogy a vendégek elvégezték a pécsi stúdiumot. GYERMEKÉVEK - GYERMEKÉLET Tábor a kecskemétieknek Régi gond oldódott meg ezekben a napokban: Párád—Ilona- völgyben egy négyhektáros területet vásároltak meg a kecskeméti úttörők állandó táborának kialakításához! Akik ezen a nyáron a közeli váltótáborban töltöttek tíz napot, már tudják: csodálatos környezetben, remek tárázási, kirándulási lehetőségek között épül az állandó tábor. Mikor? — tehetitek fel nyomban a kérdés. A válasz: a tervek szerint jövőre! Természetesen először a már ismert sátras váltótábor formájában, azután komoly társadalmi összefogással fa- vagy kőházas tábort alakítanak ki ezen a helyen a kecskeméti — és a környező falvak — úttörői, kisdobosai részére. Tekintettel arra, hogy a táborban egyszerre kétszázötvenen üdülhetnek — tehát egy vakáció idején csaknem kétezren — nagy és komoly összefogásra van szükség, hogy mielőbb megépüljön az állandó, talán még a téli szünet idején is használatba vehető üdülőtábor. Bizonyára szeptemberben már ismertethetjük azokat az elképzeléseket, terveket, amelyek szerint minden kecskeméti úttörő maga is hozzájárulhat egykét téglával, vagy annak árával az Ilona-völgyi tábor felépítéséhez. Ügy tűnik az építkezés éveket vesz majd igénybe. Ez külön érdekességeket kínál majd azoknak, akik először sátorban, később már az állandó épületekben nyaralhatnak, hiszen ők maguk is végezhetnek némi terepegyen- getést, vagy koruknak megfelelő könnyű munkát. Az első tennivaló természetesen a terület bekerítése lesz — ehhez a kitűzési munkákat minden bizonnyal már az idén elvégzik. Azután következik a sátrak, illetve a leendő házak helyének kijelölése, a tereprendezés, utak kijelölése. Hogy milyen gyorsan készül majd el a tábor, az a város üzemeinek, gyárainak, termelőszövetkezeteinek segítségén is múlik. És természetesen a tiéteken is, hogy minél többen mehessetek az elkövetkező nyarakon a Mátra legszebb üdülőhelyére, Párádra! —s— EGÉSZ NYÁRON VIDÁM AZ ÉLET # Balatonfenyvesen, a Bács-Kiskun megyei úttörők táborában egész nyáron vidám az élet* A különféle szaktáborokba azok érkeznék» akik a tanulás mellett mozgalmi munkájukkal is kitűnnek. Természetesen jut idő lubickolásra, közös éneklésre, kirándulásra is. Ezen a képen egy vidám tábori diszkót örökítettünk meg. (Tóth Sándor felvétele) A szerencsés Anni Vékony nyúlánk szőke lány ül. velem szemben. Berkecz Anni, aki nemrég töltötte be tizenharmadik életévét. és márts több sikert könyvelhet el magának. — Ötödikes voltam, amikor Jelent- lentkeztem a községi kerámiaszakkörbe — kezdi bemutatkozását Soltvad- kerten. Bocskai utcai otthonukban. — Meséről kellett illusztrációkat rajzolni... Azóta minden szerdán témát kapunk vagy választunk. Huszonnégyen vagyunk, Krebsné Tuska Zsuzsanna irányításával dolgozunk. Én legszívesebben szobrokat csinálok. Közben, mintegy bizonyításként előkerülnek az alkotások; közöttük a tyúkanyó, a kecske. — Kikapcsolódást, szórakozást jelent ez nekem — folytatja. — Mindig szívesen rajzoltam, gyurmáztam, ragasztottam a formákat. — És megszállottként építgeti a le- góvárosokat a babaszobákat, és olvas mindent, ami csak betű ... — szól közbe az édesanya, aki a helyi ipari szövetkezetben statisztikus. — Férjem festő, lányunk talán tőle örökölt egy kis kézügyességet. Miután sikereiről kérdezem, így folytatja Anni: — Két évvel ezelőtt a Mezőgazdasági Múzeumban „Hazánk mezőgazdasága diákszemmel” címmel rendeztek kiállítást. Egy magvető parasztot ábrázoló szoborral szerepeltem. Pénzjutalmat kaptam. Az elmúlt évi tárlaton is bemutatták a ,paprikafűzést, megörökítő munkámat. Akkqr 1i szintén elismertek. Az idén Kecskemé' téri. á pályaválasztással kapcsolatos kerámiaversenyre festőt és szőlőt préselő embert formáltam. Könyvjuta-' lommal tértem haza. Kiskőrösön. a Weöres Sándor emlékére hirdetett pályázaton domborművel szerepeltem, a Szél úrfi mesealakot „gyúrtam ösz- sze”. — Hogy a nyáron mit csinálok" Tíz napig Zánkán leszek, az~ iskolai tömegsportban elért eredményeim jutalmául. Szeretem a kézilabdát, a focit. A börzsönyi nyaralás után pedig itthon segítek a szőlőben — mosolyog Anni. Lacika, a testvérem csak ötéves, vele is sokat kell foglalkozni. Az a hobbimhoz sem maradok hűtlen, ha annak idején felvennének a Képzőművészeti Szakközépiskolába. Berkecz Annit az ottjártunk előtti napokban nem kis szerencse érte. A különböző pályázatokon nyert pénzjutalmain, no meg a nagymamáktól kapott „ajándékokon” váltott ötezer forintos gépkocsinyeremény-batét- könyvének száma a nyertesek listáján szerepelt... P. S. Összeállította: Selmeci Katalin — És ha találkozna? Wernér hadnagy meg- * vonta a vállát. — Az attól függ, uram. — Mitől? — Hát, hogy mit csinálna ... Az alkotmány nem tiltja, hogy egy kísérhet ide-oda sétafikái jón. Ha csak nem csinál valami törvénybe ütközőt... Mondjuk, csődületet az utcán, amivel feltartja a forgalmat, vagy egy ruha nélküli kísértet esetleg kimerítheti a közszemérem elleni vétséget. Vagy... Peacock kimeredt szemmel bámult Wernerre. — Komolyan gondolja, hadnagy? Werner szemeiben vidám, sárga szikrák csillogtak. — A legkomolyabban, uram. Folytathatom, uram? Peacock rémülten emelte fel a kezét. . — Majd máskor, hadnagy ... Egyszer, ha majd nagyon ráérek, hívatom magát, és elmeséltetem, mit csinálna, ha találkozna egy igazi kísértettel... Addig meg majd csak kibírom valahogy... — Értem, uram. — Hát akkor figyeljen rám, hadnagy. Roppant örömmel tölt el, hogy nem hisz a természetfeletti dolgokban és jelenségekben. Degenerált korunkban ez igazán irigylésre méltó tulajdonság ... — s gúnyosan elmosolyodott. — Éppen ezért remélem, meg lesz elégedve első ügyével, amelyet a longdale-i rendőrségen magára bízok ... Werner hadnagy! Kapja el nekem a King Kongot! A hadnagy szeme ismét megrebbent. — Attól tartok, uram, hogy nem egészen értem önt... Peacock csodálkozást mímelve összecsapta a kezeit. — Hadnagy! Hát mivel tömték magukat az akadémián? Tudja maga egyáltalán, hogy ki az a King Kong? Werner hadnagy erősen koncentrált. — Rémlik yalami, uram. Vagy kétszáz éve ijesztgették vele a gyerekeket. Valami óriási majom volt, ha jól emlékszem. Peacock arca felderült. — Bravó, hadnagy! Gratulálok a memóriájához... A King Kong valóban egy óriási gorilla, s képzelje, hadnagy, ez a King Kong, vagy valamelyik közeli rokona, feléledt és megtelepedett a long- dale-i mezőn, vagy a mocsárban. Elég az hozzá, hogy mára virradó éjszaka két embert is megtámadott és megsebesített. Valószínűleg baltával. De lehet, hogy tévedek... — Amennyiben,, uram? — Amennyiben nem a King Kong, hanem marslakó. Mert, ugyebár, az is lehetséges ... Leszálltak egy űrhajóval és hipp- hopp, mire felébredünk, kiirtják egész Longdale-t. — Értem, #uram. Peacock híangja megkeményedett. — Az a parancsom, hadnagy, hogy kapja el azt a baltás csirkefogót. Akár King Kong, akár márslakó, akár a polgármester nagynénje álruhában ... Ha a sajtó megtud valamit, márpedig ezek a csirkefogók mindent megtudnak, elhihetik, úgy a nyakunkra másznak, hogy attól koldulunk. Na, mindegy. Maga mellé adom Franklin ‘őrmestert, hogy kivezesse a mocsárból, ha netalántán belekeveredne. Az őrmester meglehetősen jól ismeri a környéket ... Mr.... — Werner. — Szóval, hadnagy, kösse fel a felkötnivalót. Azért adom magának a King Kongot, mert nincs benne gyilkosság... Ne ugorjon mindjárt fejest a közepébe. Hozza ide nekem a fickót, aztán majd komolyabb ügyet is kap! A hadnagy szóra nyitotta a száját, amikor halk koppantás után kinyílott az ajtó, s egy alacsony, vörös hajú rendőr feje bukkant fel a résben. — Uram? — Na, mi az ördög az, Smith? —i Most jelentették, hogy a szörnyeteg, a King Kong, megölte Jack Renót. a postást. Egy Stock- man nevű farmer találta meg a holttestét... Peacock a' pipájára meredt, megkocogtatta, majd szemrehányóan nézett Mulliganre, mintha a sunyító hadnagy tehetne mindenről. Nagyot sóhajtott, és már-már belekezdett egy hosz- szabb szövegbe, amikor Werner hadnagy kihasználva a meglepetés okozta szünetet, elegáns mosollyal meghajolt. — Értettem a parancsot, uram. Elkapom a fickót, nyugodt lehet ... ! — ezzel villámgyorsan megfordult, és kiviharzott a szobából. Ügyet sem vetett rá, hogy a nagyfőnök elkeseredetten kiabál utána. * Ahogy lefelé ügetett a lépcsőn, Werner hadnagy összegezte magában az eseményeket. Hülyének és zöldfülűnek nézik, az egy. Kiosztottak neki egy ostoba ügyet, ez kettő. Viszont váratlanul beugrott egy gyilkosság is, éz három. S végül, ha nem vigyáz, az ügyet visszaveszik tőle. Nincs tehát más hátra, minthogy nagyon vigyáznia kell. A bejárati ajtó előtt parkoló •rendőrkocsinak támaszkodva egy jó kétméteres néger állt, és hunyorogva fürdette arcát a verőfényben. Amikor Wemer feltűnt az ajtóban, ellökte magát a kocsitól és a hadnagyra mosolygott. — Helló, hadnagy, Franklin őrmester vagyok. Az ön balkeze — s széles vigyorra húzta a száját. Wernerre is ráragadt az óriás jókedve. — Wemer hadnagy. De jó nagyra nőtt, őrmester... — s ettől a pillanattól kezdve úgy érezték, mintha már régtől fogva ismernék egymást. * — Peacock szerint maga kiválóan, ismeri a környéket — mondta a hadnagy. Az óriás büszkén kidüllesztette boltozatos mellét. — Már az őseim is itt voltak rabszolgák — s ellentmondva a szomorú ténynek, hangos kacagásra fakadt. Wemer is felnevetett és meg- ütögette Franklin karját. — Tudja, én nem vagyak idevaló, őrmester... És megvallom őszintén, mielőtt kineveztek volna, még sohasem jártam délen. Üljünk be a kocsiba, őrmester — És kérem, meséljen valamit arról a titokzatos mocsárról. Franklin a kormányhoz kuporodott és egyszeriben elkomorult az arca. Ahogy feladatot kapott, visszaváltozott rendőrré. — Longdale-i mezőnek • hívják, ezt a hatalmas, több száz négyzetkilométernyi területet, amelynek megközelítően a közepén helyezkedik el Longdale városa. Amint ön is látja, nagyjából sík vidék, itt-ott emelkednék rajta kisebb, erdőkkel borított dombok, mint például a Longdale-i erdő, ahol intenzív fakitermelés is folyik... Azt a sofőrt is az erdőn átvezető úton támadta meg a King Kong. A longdale-i mező egészen a szomszédos állam határáig húzódik, sőt még tovább, csak a határtól kezdve már másképpen hívják. Tudja, hadnagy úr, sok hasznát nem lehet venni az egésznek Gyér fű nő csak rajta, éppenhogy a birkáknak elég ... Az a néhány farmer, aki a réten gazdálkodik, máról holnapra tengeti -az életét. Bár az utóbbi időben, azt mondják, Stockmannek megszaladt... (Folytatjuk)