Petőfi Népe, 1984. július (39. évfolyam, 153-178. szám)
1984-07-14 / 164. szám
VENDÉGEINK VOLTAK Portugál kommunisták Halk szavú, de határozott fiatalember Alfredo Paula Campost, a középészak-portugáliai — Coimbrai megyei — pártvégrehajtóbizottságának, egyben a titkárságnak és a párt északi agrárszervezetének tagja. Az elmúlt héten az ő vezetésével járt Bács-Kiskun megyében a Portugál Kommunista Párt kéttagú küldöttsége, s mód nyílott, a velük való beszélgetésre. A forradalom utáni helyzetet 'vázolta először Alfredo Paula Campost. — önök jól tudják, hogy 1974- ben, majd egy évivel később nagy átalakulások történtek, Portugáliában. Ennek következtében államosítottuk a fontosabb ipari. • üzemeket, bankokat. A novemberi jobboldali katonai fordulat után egymást követték a jobboldali orientáltságú kormányok, amelyek minden erejüket arra használták, hogy visszaállítsák a kapitalizmus gazdasági és politikai erejét, tönkretegyék a földreformot. Azóta a vállalatok egy részét imár .visszaadták tulajdonosaiknak. A NATO és az Amerikai Egyesült Államok érdekeit szolgálják a gazdasági, politikai és katonai téren tett engedményekkel. — Hogyan értékeli a Portugál Kommunista Párt^ a mai helyzetet"! — Portugáliában válság van, a gazdasági romlás .nagyfokú. A múlt év végén a pártkongresz- szusunk határozatában, ennek az évnek az elején pedig központi bizottságunk állásfoglalásában egyértelműen feltártuk a problémákat, és rámutattunk arra, hogy ez a helyzet tarthatatlan. A, portugál nép a tűrőképességének legvégén tart, ezért fel kell1 vetni a demokratikus alternatívákat, a kibontakozás útját. — Ebben a párt támaszkodhat az egész népre? — Április 25-én, forradalmunk ■i tizedik évfordulóján és május elsején óriás tömegdemonstrációk, tüntetések voltak az egész országban. Ezeken — aimire korábban még nem volt példa — részt vettek a legkülönbözőbb politikai .beállítottságú emberek, akik ily módon is elkötelezettséget vállaltak a forradalom eszméje és vívmányai mellett. Ez erősítette pártunk helyzetét és igazolta elemzésünk; céljaink1 helyességét. Az alternatívák kidolgozásában közvetve segítséget jelent számunkra, hogy tapasztalatokat szerezhetünk barátainktól, egyebek között ide- látogatásunknak is ez az egyik célja. — Megerősödött tehát a kom- * múnista párt Portugáliában? — Igen, azonban a magyarországi párt helyzetével a miénket nem lehet összehasonlítani, hiszen mi a jelenlegi hatalom ellen, illetve a hatalomért küzdünk! Semmiféle kormányzati tapasztalattal nem rendelkezünk, de tudni akarjuk, hogy miként, hogyan jcészüljünk fel a jövőre, és milyen hibákat ne kövessünk el. ' , V — Hogyan latja a part a sajat helyzetét? — Azt valljuk és hangoztatjuk,' ‘hogy Portugáliában haladó folyamatot véghezvinni sem a kommunisták ellen, sem nélkülük nem tehetségek Mivel egyre nagyobb támogatást kapunk a portugál nép széles rétegeitől, az előbbieket úgy is ikéll értenie: a nép ellen, vagy anélkül nem lehet haladást elérni. Mi a nép érdekeit képviseljük. Ezt egyre többen felismerik, ami világosan megmutatkozik abból, hogy bár a jobboldal kezében van a sajtó, a tömegtájékoztatás minden eszköze, a legutóbbi választásokon mégis több mint egymillió szavazatot szereztünk. Tagjaink száma kétszáznegyvenezer, pártunknak- negyvenéves ellenállási múltja van, tíz évte működik legálisan. Azoknak a száma, akik egyetértenek velünk, és támogatják politikai, gazdasági törekvéseinket, hónapról hónapra gyarapodik ... szóval ellenünk nem tehet programot csinálni és kormányozni. A kommunista párt elnyerte a nép támogatását, s ha ezt a jelenlegi 'hatalom nem veszi komolyan, és továbbra is ki akar zárni bennünket a kormányzásból, semmi esélye sincs arra, hogy megszilárduljon. Ez eddig is bebizonyosodott: Suarez tiszta szocialista kormánya is megbukott és a mostani szocialista— jobboldali .pártok koalíciós kormánya szerintünk szintén a bukás küszöbén áll. Azt hirdetjük, hogy viszonylag rövid időn belül a kommunista párt közreműködésével és támogatásával meg lenet valósítani azt a demokratikus ^alternatívát, amely, a mostani súlyos krízisből kivezeti az országot. — Ismerik-e a portugál emberek a magyar nép helyzetét? önnek milyen információi voltaik rólunk? — Néhány régi könyvből, a párton belüli tájékoztatásiból tudtam Magyarországról. A portugál emberek szinte semmit sem hallanak az önök országáéról. Nálunk'a tájékoztatás erős szűrőjén megy át minden hír, ami a szocialista országokból érkezik, és- teret sem kap az újságokban. A magyar—portugál közös vállalatról, amelynek az önök megyéjében lévő . Közép-magyarországi Pincegazdaság is tagja, csupán egy kis példány- számú lapban, a hírek között jelent meg néhány soros információ ... Rosamel Pires Venedát, a küldöttség másik tagját, aki egyéni gazdálkodó és agrármérnök, életéről és a portugál mezőgazdaságról kérdeztem. — .Nagy a különbség a portugál és a magyar mezőgazdaság között, itt sokkal magasabb a színvonal. Persze nagyon nehéz az összehasonlítás, ugyanis nálunk kevés a. sík terület. Jobbára a folyóvölgyekben, hegyoldalakon, apró parcellákon gazdálkodnak a portugál parasztok. A gépesítettség csekély, fél évszázados módszerekkel műveljük a földet. Az állam nem támogat • Alfredo Paula Campost • Rosamel Pires Venedat bennünket. Drága a gázolaj, magyar pénzre átszámolva 20—^22 forint literje. A gépek többségét csak külföldről tudjuk megvásárolni, de ezek .vámja olyan magas, mint a luxuscikkeké. Terményeink felvásárlására, s arra, hogy mennyit fizetnek érte, semmi’garancia. Hatodmagammal, a családommal, hét hektár földön termelünk, 23 tejelő szarvasmarhát tartunk, néhány hízómaihát, valamint annyi szőlőnk van, ami a család szükségletét fedezi. Elég jó a föld minősége, öntözni is lehet, úgy-ahogy megélünk. — Mi lesz, amit feltétlenül elmesél barátainak, ismerőseinek a magyarországi tapasztalatai közül? * 1 /— A látottak megerősítették bennem azt, amit évek óta javasolok, mondogatok a szomszédaimnak: műveljük együtt a földjeinket, a költségeket viseljük közösen, s ez utóbbi kevesebb, a termelés hatékonyabb és jövedelmezőbb .lehet. Nem gondolok én szövetkezetre, hanem csak egy szorosabb összefogásra, hiszen ennek előnyeiről, hasznáról a magyarországi szövetkezetekben tett látogatásaim meggyőztek. — Alfredo Paula Campost elvtárs, ön hogyan összegzi benyomásait? — Mindarról, amit a szocialista társadalomról hallottam és hittem, meggyőződhettem és láthattam: az emberek jól élnek, sok sikert ér el az önök országa ai legkülönbözőhb területeken, így a mezőgazdaságban is. Egyre inkább úgy érzem, hogy a szocialista fejlődés útja az az út, amelyen érdemes járni, helyes irányba vezet, a nép érdekeit szolgálja. Csabai István KEVÉS A VÁJÁR, SOK AZ AUTÓSZERELŐ — MÉRNÖKÖK ÉS KÖZGAZDÁSZOK KERESTETNEK A pályakezdők iránti kereslet az elmúlt évekhez képest valamelyest mérséklődött, de változatlanul élénk. Az Állami Bér- és Munkaügyi Hivatal felmérése szerint az idén végzett mintegy 113 ezer fiatalt összességében csaknem 146 ezer munkahely várja. A legtöbb pályakezdő fiatalnak — a végzősök kétharmadának — az ipari, az építőipari, a közlekedési és a hírközlési vállalatok ajánlanak munkát. A munkahelykínálat területi megoszlása az idén némileg eltér a tavalyitól: a vidéki városokban valamelyest nőtt, Budapesten pedig kissé csökkent a munkavállalás lehetősége. A legtöbb álláslehetőség — valamennyi betöltésre váró munkakörnek csaknem 40 százaléka — még így is a fővárosban kínálkozik. Mérséklődött a munkaerő-kereslet a kisebb településeken, a felkínált állásoknak alig,több mint 20 százaléka található a községekben. Országszerte többnyire azonnal el tudnak helyezkedni azok, akik betanított vagy segédmunkásnak jelentkeznek. Az általános iskola befejezése után tovább nem tanuló mintegy 21 ezer fiatalt 32 ezer állás várja A korábbiaknál nehezebben találnak irodai munkát a gimnáziumot végzettek; közülük csak minden második fiatal tud elhelyezkedni elképzeléseinek megfelelő munkakörbe. A szakközépiskolát végzettek állásának lehetőse- ge igen eltérő. Nagy az érettségizett szakmunkások iránti kereslet az iparban és számottevő a közlekedésben, a hírközlésben, valamint a mezőgazdaságban is. Kevés viszont általában vidéken a közgazMunkahelyek fiataloknak fingági és az autóforgalmi iskolát végzettek állás- lehetősége, több megyében pedig az óvónők, a kereskedelmi és vendéglátóipari végzettségű fiatalok találnak nehezen munkát. A szakmunkásképzőkből kikerült pályakezdők közül a legkeresettebbek a lakatosok, esztergályosok, vájárok, öntők, hegesztők, villanyszerelők fonok és szövők, illetve a kőművesek, ácsok, állványoz«», bádogosok és állattenyésztők. Változatlanul kevés az üres munkahely az autószerelő, a háztartási gépszerelő, a rádió-tévé műszerész, a fodrász a kozmetikus, az órás, a kirakatrendező szakmákban. A felsőfokú végzettségű műszaki, gazdasági és agrár szakembereket, illetve a tudományegyetemek nem tanári szakain végzetteket összességeben háromszoros álláskínálat várja. Különösen keresettek az üzemmérnökök, a gépészmérnökök, a vegyipari gépészek és a villamosmérnökök, illetve a közgazdászok és üzemgazdászok. A tavalyinál valamivel kevesebb a meghirdetett munkaalkalom az agrár- szakemberek számára, elhelyezkedési gondjaik azonban várhatóan csak a kertészmérnököknek lesznek. A bölcsésztudományi karok friss diplomásainak csak harmadannyi megüresedett állas kínálkozik, mint ahányan végeztek. A természettudományi karok utolsó éves hallgatói viszont kétszeres álláskínálattal számolhatnak. Különösen megnőtt az igény a matematikusok iránt, de a geofizikusoknak és a geológusoknak nem ajánlanak elegendő munkahelyet, s nemigen válogathatnak a biológusok és a fizikusok sem. RÁDIÓJEGYZET Háttérbeszélgetés sza annak a hírözönnek, ami nap mint nap érkezik a világ megannyi tájáról. Vértes Éva műsora arra vállalkozik, hogy egy-egy aktuális és különösen figyelmet ér_ A jelek azt mutatják, hogy R eagan kényelmes többséggel fog győzni ismét az amerikai elnökválasztáson. Ebben nagy szerepet játszik, hogy némi gazdasági felemelkedés figyelhető meg az USA-ban az utóbbi időkben. S Reagannek óriási szerencséje, hogy Carter után került az elnöki székbe, aki meglehetősen kiegyensúlyozatlan', a világpolitikában eléggé járatlan politikusnak bizonyult, s akit szinte bárki ken- terbe verne egy esetleges összehasonlítás esetén... — Szerintem ez nem szerencse kérdése volt, hanem egy törvény- szerűségé, amelynek adott helyzetben be kellett következnie ... — A munkanélküliek száma Nyugat-Európában a hatvanas évek közepén kétmillió volt. 1978- ban már hatmillió, tavaly 10 millió, most pedig csaknem 13 millió. Vagyis nem egészen két évtized alatt meghatszorozódott -a számuk... — Korunk nagyon hasonlít a húszas, harmincas évek nagy^ gazdasági világválságához. S bár a világ azóta rengeteget változott — és nincs esély arra, szerencsére, hogy egy náci típusú párt, szervezet lábra kapjon Európában —, a gazdasági válságban a konzervatív erők nagyobb terekhez jutának ma a nyugati világban, a hangjuk erősebbnek tűnik ... — Osztom ezt a véleményt. Engem azonban nem kis félelemmel .töltenek el ezek a napjainkban állandó, felszín alatti jobboldali mozgások, mert azt a veszélyt mutatják, hogy még tovább csökkennek az érintkezési felületek a két világrendszer között... — Én úgy látom, hogy akár jobboldali, akár baloldali pártok kapnak nagyobb részt a tőkés államok vezetésében, legtöbbször megbuknak, mert a gazdasági válságot egyik sem képes felszámolni. S ez a tendencia már jó ideje megfigyelhető... Szerdán a Kossuth-adón, tegnap pedig a 3. műsorban Háttér- beszélgetés címmel hangzott el az a külpolitikai műsor, amelyből — töredék formában — néhány vélemény fentebb olvasható. Hogy kiknek a véleménye? — Hajdú Jánosé, Várkonyi Tiboré és Zádor Tiboré. Ez alkalommal ugyanis ők voltak a Vértes Éva szerkesztette Háttérbeszélgetés résztvevői. Bonyolult világban élünk, szokás mondani napjainkban. Pártharcok, szélsőséges politikai tendenciák, vallási csoportok, gazdasági válságtünetek, puccsok, választási kampányok, fegyverkezés, béketárgyalások... — Vége-hoszdemlő jelenség hátterét is megvilágítsa, neves szakértők. segítségével. S hogy a külpolitikai jelenségek elemzése, kommentálása mennyire fontos — ha tisztán (vagy tisztábban) szeretnénk látni —, azt talán felesleges is részletezni. Érdekes, hogy néhány részletkérdésben még a neves, nagyszerűen felkészült külpolitikai újságíróknak is eltérő a véleményük, ami ugyancsak világunk ellentmondásosságára, bonyolultságára utal. Nem igazán jó, de nem is rossz, nem izgalmas, de nem is unalmas ez a műsor. Egyetlen jelző illik rá leginkább: hasznos. MŰZEUMFELÜJÍTÁS • Felújítják a budapesti Szép- művészeti múzeum tetőszerkezetét. A munkával az Általános Építőipari Szövetkezetei bízták meg. Az : épület annyira megrongálódott, hogy szükségessé vált az 1,2 milliárd forintosra tervezett nagyobb felújítása, amit várhatóan a jövő évben kezdenek meg. Pajzán nyári történetek Az alábbi két esetről jugoszláviai testvtérlapunkban, a Magyar Szóban olvastunk. Ügy véljük, hogy nincsenek minden tanulság nélkül a Vajdaságtól egy kicsit északabbra sem. Ha ketten játszanak a tűzzel Nem szívesen írok a bírósági gyakorlatból vett pajzán, sikamlós históriákról, nem színlelt erkölcsösségből, hanem mert ■ az ilyenfajta bűncselekmény, nemi erőszak) a legtöbb esetben már magában véve is nagyon morbid és megalázó, s nehéz róla mindenki számára elfogadható módon szólni, vagy valamilyen tanulságot leVonni. Az alábbi két megtörtént eset leírásával azonban, azt hiszem, nem sértem meg senki erkölcsi érzékét. Első történetünk szereplője egy harmincöt éves hajadon és egy huszonöt éves fiatalember. A hölgy vendégségbe ment a szomszédságában lakó nagynénihez, de mivel ott nincs televízió, és éppen jó fühlet ígért az esti műsor, átment televíziót nézni a szomszédban lakó magányos fiatalemberhez, akit már régebbről is ismert. Televíziónézés közben iszogattak is egy kicsit, a film is jó volt, ami manapság ritkaság, és így kellemes hangulat alakult ki kettőjük között. Már az éjféli híreket is elmondták, a vendég hölgynek már haza kellett volna menni, de a legény egyre marasztalta. Végül a lány mégis fölkerekedett, de induláskor meglepetéssel vette észre, hogy a nénitől ka- ! pott lakáskulcsot időközben elvesztette. Keresték mindenhol a szobában, az asztal alatt, a heverő alatt, de nem lett meg. Gondba esett á hölgy, mert nem tudta, hogy mit csináljon: ha hazamegy, akkor kiderül, hogy éjfél utánig volt a szomszéd fiatalember lakásán, és a nagynéni ezt nem nézné jó szemmel. Ha pedig egy szobában marad a fiatalemberrel, abból még nagyobb tiaj származhat. Mégis úgy határozott, hogy marad, abban a reményben, hogy hátha minden rendben lesz — állította később a bírósági tárgyaláson — és majd korán reggel, ha a nénike elmegy a piacra, észrevétlenül hazaosoo. Szóval maradt. A szobában azonban csaik egy heverő volt, és ezen kellett mindkettőjüknek eltölteni az éjszakát. A fiatalember meg is ígérte, hogy a vendégének nem történik bántódásá, csak maradjon nyugodtan. De nem tartotta be a szavát — vallotta később a hölgy a kihallgatáson —, hanem minden tiltakozása és védekezése ellenére nemi erőszakot követett el rajta. Másnap reggel pedig, amikor be akart menni a nagynéni lakásába, az már az előszobában várta, és kitört a botrány. Felelősségre vonta, hogy hol és kivel töltötte az éjszakát. A hölgy rövid kibeszélés után beismerte, hogy a szomszédban volt, és hogy a szomszéd fiatalember nem engedte haza, hanem bezárta az ajtót és minden tiltakozása ellenére erőszakot vett rajta. — Akkor rögtön megyünk a rendőrségre és feljelentést teszünk — jelentette ki erélyesen a néni. Így is történt, és ezután a dolgok már hivatalból mentek a maguk útján. Az ügyészség vádat emelt a televíziós csábító ellen; a bíróság pedig letárgyalta az ügyet. Habár nem volt könnyű dolga, mert az erőszak elkövetésének a tettesen és a sértetten kívül más szemtanúja nem volt, mégis a körülmények, , főleg a sértett hölgy furcsa Viselkedésének figyelembevételével, nem fogadva el a sértett vallomását, a fiatalembert bizonyítékok hiányában felmentette a vád alól. A felmentő ítélet megindoklásában pedig az áll, hogy ha egy nő egy férfi lakásán annak heve- rőjén az illetővel együtt akarja, és meri eltölteni az éjszakát, az kiteszi magát bizonyos veszélynek, és szinte kihívója a várható következményeknek. Ezért a bíróság szerint erőszak nem történt, mert ha ketten játszanak a tűzzel, a megperzselődésért a felelősség is kölcsönös. A svédeknél a nem: nem! A másik esetünk egyik szereplője külföldi svéd lány, aki jugo- szlávián keresztül Görögországból utazott vissza északra. A probléma ott kezdődött, hogy nem volt beutazási engedélye a velünk határos szomszédos országba, és emiatt a határállomáson leszállították a vonatról. Tanácstalanul állt a sínek között egy nagy bőrönddel a kezében, és nem tudta, hogy mitévő legyen, kihez forduljon. Szép szőke lány volt, és az egyik vámosnak mindjárt megakadt rajta a szeme. Rövid ismerkedés után a vámos felajánlotta, hogy töltse nála az éjszakáit a lakásán, és majd másnap, a szükséges vizűm megszerzőé után folytatja útját. A svéd lány elfogadta a felkínált vendéglátást, és beült a vámos kocsijába, és már robogtak is a közeli város felé. A vendég a lakásba érve mindjárt lezuhan-y- zott, és fáradt lévén az utazástól pizsamába bújt, és arról érdeklődött a házigazdától, hogy mdlyik ágyon alhat meg. A fiatalember, a vámos megjegyezte, hogy szerinte korán van még az alvásra, és hogy ő nem is alvással’ gondolta eltölteni az egész éjszakát. Küllemben is csak egy ágy van a lakásban, és így kénytelenek lesznek megosztozni azon. A lány megértette, hogy vendéglátója mire céloz, de kerek perec megmondta, hogy olyasmiről szó sem lehet, nem azért jött, és kedve sincs hozzá. Fogta magát és belefeküdt az ágyba. A fiatalember azonban. nem nyugodott bele az elutasításba, hanem kezdetben udvariasan, azután pedig egyre durvábban próbálkozott a vendég lánynál. De ,a lány sem engedett, és így rövidesen közelharcra került sor. A svéd lány még a körmét és az öklét is használta, de mindhiába, mert á vámos bizonyult erősebbnek. A lány még az éjjel, amikor megszökött a lakásból, a rendőrségre ment, és feljelentést tett nemi erőszak elkövetése miatt a vendéglátója ellen. Itt sem volt tanú, még nagynéni sem, a bíróság mégis a lány szavainak, állításának adott hitelt, amit igen szemléletesen alátámasztottak a tárgyi bizonyíté- -kok is: a fiatalember arcán; karján, és hátán talált és lefényképezett mély és véres karmolások és sérülések, A vámos hiába védekezett, hogy a lány beleegyezésével, sőt indítványára történt minden, a bíróság nem adott hitelt állításának, és bizonyítottnak találva az ügyész vádját, kétévi börtönre ítélte. Ügy tűnik, hogy a két ítélet, habár hasonló esetekre vonatkozik, mégis teljesen eltér egymástól: az egyik felmentő, a másik pedig1 súlyosan elmarasztaló. Mégis, azt hiszem, hogy, igazat adhatunk mind a két biróságnak, mert habár látszólag hasonló helyzetek elbírálásáról van szó, mindkét esetben helyénvaló, jogi szóval élve megalapozott döntést hozott. Az első esettel kapcsolatban már (elmondtuk a felmentő ítélet indoklásának lényegét A másik esetben a bíróság teljes egészében hitelt adott a svéd lány vallomásának, és ezzel helyt adott a svéd erkölcsi szabályoknak is, amely szerint, ha egy nő nemet mond egy férfinak, akkor az valóban nemet is jelent. Ami pedig miniket illet, a „nem” még nem jelölt mindig „nemét”, ha pedig egy nő valóban annak szánta, amikor este televíziót megy nézni egy magányos férfi lakására, akkor minden eshetőségre vigyen magával két kulcsot. Ha az egyiket el is veszti, kéznél legyen a másik — mert nálunk még nem érvényesek a svéd erkölcsi normák. Szerda Sándor