Petőfi Népe, 1984. május (39. évfolyam, 102-126. szám)
1984-05-04 / 103. szám
1984. május 4. • PETŐFI NÉPE • 3 A rémtettek helyszínén jártak Hazaérkezett Auschwitzból az a népes magyar csoport, amely a lágerek felszabadulásának közelgő 40. évfordulója alkalmából látoga- tott el hozzátartozói szenvedéseinek, pusztulásának színhelyére. A táborok egykori foglyai közül is jelen voltak néhányan; emlékezésük jeléül helyezték el virágaikat, koszorúikat az auschwitzi „halálfalnál” és a Fasizmus Áldozatainak Nemzetközi Emlékművénél, Bir- kenauban. (Kép és szöveg: Straszer András) MÁJUS 14—26-lG Üjraoltás kanyaró ellen Az Egészségügyi Minisztérium — az Országos Közegészségügyi Intézet javaslatára — intézkedett arról, hogy tovább csökkentsék a kanyaró-megbetegedések számát. ,A rendelet szerint idén és jövőre újraoltják az 1973. július 1. és 1977. február 28. között született több mint félmillió gyermeket, akiket tízhónapos korukban oltottak be kanyaró ellen. Az első újraoltások május 14. és 26. között lesznek. Ekkor az 1973. július 1. és az 1974. augusztus 31. között született gyermekeket oltják be -ismét kanyaró ellen. A minisztérium előírta azt is, hogy az óvodai és általános iskolai felvételnél ellenőrizzék: megkapták-e a kanyaró elleni oltást a gyerekek. A kanyarógyanús gyermekeket nemcsak klinikai, hanem járványügyi vizsgálatban is részesítik azért, hogy meggyőződjenek: valóban kanyarósak-e a betegek, az utóbbi időben ugyanis számos rubeola megbetegedést kanyarónak véltek. A- ka- nyarós betegek családi környezetében levő gyermekeket — akiket még nem oltottak be e betegség ellen — védőoltásban, részesítik, csakúgy, mint azokat az óvodai, iskolai közösségeket, amelyekben két ilyen megbetegedés fordult elő. Az újraoltással növelik annak a korosztálynak a kanyaró elleni védettségét, amely tízhónapos korában kapta a védőoltást, és úgy tűnik, hogy kevésbé védett, mint a többi,, más életkorban beoltott gyermek. CSEPELEN LETT LAKATOS Munkásember a megyei tanácsban Fejes Gyula 49 éves, a Lajos- mizsei Vízgépészeti Vállalat III. számú gyáregységénjeik dolgozója, tizenegy éve tagja a nagyközségi tanácsnak, és Bács-Kiskun megye Tanácsának. Találkozásunkkor éppen Kecskemétre készült, a városi és a várps környéki települések megyei tanácstagi csoportjának alakuló összejövetelére. Szerencsére volt még ideje a beszélgetésre, amelynek alapján energikusnak, szerény és barátságos természetűnek, -határozottnak -és munkaszeretőnek ismertem meg Fejes Gyulát. — Honnan indult, milyen szakmát tanult? — Szüleim mezőgazdasági napszámosok voltak itt Lajosmizsén. Az általános iskola nyolc osztályának elvégzése után, 1951 -toen Csepelre kerültem ipari tanulónak, a lakatos szakmában. Másodévesen már dolgoztam egy kis budapesti vállalatnál. Aztán, szakmunkás-bizonyítvánnyal a kezemben, a Kőbányai Ipari Gépjavító Vállalatnál helyezkedtem el. A sorkatonai szolgálat után ugyanahhoz a vállalathoz mentem vissza, ahol egyébként hosszabb ideig szakszervezeti bizalmi is voltam. — Mikor és miért jött vissza Lajosmizsére? — Ide nősültem, s 1965-ben, amikor a nagyközségbe telepítették a Vízgépészeti Vállalat III. számú gyáregységét, az elsők között jelentkeztem. Lakatos brigádvezető voltam sokáig, most pedig diszpécseri munkakörben dolgozom. — Melyik a jobb? — Ez nehéz kérdés. Nagyon szerettem és szeretem ma is az „Előre” -lakatosbrigádot, amelyhez a munkaköröm megváltozása után is tartozom. A kilenctagú kis kollektívában mindig jó szakemberek dolgoztak, kiérdemelték a vállalati kiváló brigád címet. Szeretem a diszpécseri munkát is, s igyekszem azt tehetségemhez képest lehető legjobban végezni. Világéletemben. munkacentrikus voltam, s úgy érzem, ezt a Csepelen eltöltött éveknek köszönhetem elsősorban. Ezért is emlékszem visz- sza mindig nagy szeretettel tanulóéveimre, s azokra, akiktől fiatalon a legtöbbet tanultam. — Kik a példaképei? — Trikli József szakoktató, az első csepeli mesterem, és Maj- sicz József, későbbi ibrigádveze- tőm. — Került már ön olyan helyzetbe, hogy arra gondolt: másik munkahelyet keres magának? — Sose gondoltam ilyesmire. Voltak ugyan problémáim, súrlódásaim munkatársakkal és vezetőkkel, de én mindig úgy fogtam fel a nézeteltéréseket, hogy előreviszik a vállalat munkáját. — Sokat dolgozik? — Sokat. Tagja vagyok a lakatosokból és hegesztőkből szerveződött vállalati gazdasági munkaközösségnek, amely munkaidőn túl, szabad időben tevékenykedik a vállalat és a saját hasznára. Ha olykor még így is marad egy kis időm, otthon segítek a feleségemnek és két nagylányomnak a ház körüli munkában. Tanyán lakunk, három kilométerre Lajosmizsétől. Kertészkedik a család. Ök mindent elvégeznek, rám csak az igazán férfimunkák hárulnak. — ön kétszeresen tanácstag: Lajosmizsén és a megyénél. Ez is egyfajta elfoglaltság. Hogy bírja ...? — Jó időbeosztássál. Igyekszem mindig felkészültem megjelenni a testületi üléseken. Tagja vagyok a megyei tanács ügyrendi bizottságának is, amely negyedévenként tartja összejöveteleit. Törődnöm kell a választókerület problémáival. Ismerem gondjait és segítek azok megoldásában. — Milyen formában tartja a kapcsolatot választóival? — Hosszú évek gyakorlata alapján a családlátogatások tűnnek a legjobb módszernek. — Milyen formában tartja a kap- legeredményesebben?- — Sók .apró, .ügyiben, dg arpíre, a legszívesebben visszaémlék- £ szem, az a tanyavi'llamosítás. Az egésznek a szervezéséből részt vállaltam, s úgy érzem, nem hiába. Hadd említsem meg: büszke vagyok arra is ,— bár éhben nekem nincs érdemem —, hogy a mi vállalatunktól, a „Május 1.” forgácsoló- brigádtól ipdult el a „Két napot a nagyközségért”' mozgalom, amelyhez csatlakozott a vállalat csaknem egész kollektívája, és sok más lajosmizsei üzem is. A mi dolgozóink az egyik napon a mozi felújítását, a másikon az egészségház építését segítik. Rapi Miklós „Van és mégsincs” lakások Februárban még azt hitték a vevők, hogy mire március 15-ét ünnepeljük, beköltözhetnek a kecskeméti Március 15. utcai lakásokba. Minden okuk megvolt a bizakodásra, hiszen az OTP a szerződést megkötötte, a jövendő tulajdonosok annak rendje s módja szerint leszámolták a pár százezer forintokat. Az egyik épület gazdái már a kulcsátadás napjáról is megkapták az értesítést. Mire felmondták az albérletet, megszervezték a fuvart, mozgósították a jó barátokat a költözéshez, befutott az újabb értesítés is: ne induljanak, az átadás elmarad! Április végére türelmük — érthetően — fogytán volt. Lehetséges, hogy a nevezetes évfordulók közül még néhányat lakás nélkül, ám sok forinttal szegényebben kell tölteniük? No, és mi bajuk lett a lakásoknak, így hirtelen? Rémhistóriák keringtek: Holott csak annyi történt, hogy először hiányzott egy kis anyag, utána meg több lett a kelleténél.. . Nem akarok rébuszokban beszélni, elmesélem hát szépen sorban, mi mindent tudtam meg a megrendelőtől, a lebonyolítótól, az építőtől. Ügy kezdődik a történet, mint az okos lány meséje, aki két szita között galambot hozott, így teljesítve a király parancsát: hozzon is, meg ne is. A 120 lakás eredeti átadási ideje 1984. Az építő — a DU- TÉP — kérések és sürgetések nyomán hatvannál a határidőt előbbre hozta, ígérve^ 1983- ban átadja az épületet. A lakókat kijelölték, a műszaki átadás megtörtént, a hiány- pótlási határidő január és február vége. Az első épületről megérkezett a jelzés — elkészült. Ekkor ment a vevőkhöz az értesítés, ők is készülhetnek. Ám az átvevő 'bizottság huzatot érzékelt a lakásokban. Szaknyelven: a terv szerinti szigetelés Vizsgálatánál hiányosságok adódtak. A szó szoros értelmében, mivel a biturán szigetelőcsík az ablak és a panelkáva rögzítésénél megszakadt; az így ■keletkezett kisefob-magyabb résen a hideg akadállytalanul be-, a meleg kiszökhetett. Ha színdarabot írnánk, itt vége lehetne az első felvonásnak. Ám a második is bőven kínálna fordulatot. A hiányt pótolni kell, addig nincs lakásátvétel — hangzottba szak- felügyelettel ellátott BÁCS- BER és az OTP véleménye. Szerencsére mát kéznél volt. egy új anyag, a Prevent-PUR hab, amely a borotvahabhoz hasonlóan habosodik a palackból kinyomva; majd eredeti térfogatának sokszorosát elérve megszilárdul, miközben tökéletesen kitölti a rendelkezésre álló teret. A második ütközés éppen e tulajdonságok miatt következett be. A kivitelező elvégezte a hézagpótlást, a hab dúsam habosodéit, így ahhoz, hogy a takarólécek visszakerülhessenek az ablakra, egyenesre kellett vágni a lakások belseje felé szabadon lévő felületét. Az ÉMI-szakvélemény szerint a vágott felületét le kell zárni gyantával. Az építőipari szakemberek úgy gondolták hogy — belső felületről lévén szó — nem 'kell. Az OTP ragaszkodott a hivatalos szakvéleményhez, a BÁCSBER megkezdte a szakértői vélemény beszerzését. Április 20-án — végre — megérkezett a gyártó cég főmérnökének szakvéleménye: nincs szükség belső felületnél a bevonásra. A DUTÉP ezután megkapta a jelzést, visz- szakerülhetnek a takarólécek. Minden jó, ha a vége jó, hatvan lakásba ma megkezdhetik a költözést a lakók. Űjabb hatvan május végére készül el. Maradt azonban néhány kérdés megválaszolatlan, talán azért, hogy a publikum ne feledje könnyen az előadást, legyen min töprengenie a finálé után is. Elgondolkodhatunk .például azon, hogy a 120 lakás előtt átadott házgyári lakások .ablakszigetelése vajon milyen lehet; és ha maradtak rések, azokon hány fillér és forint száll levegőbe? Felvetődhet bennünk a felelősség kérdése is — bár érzem, hogy ez már újabb, sakfelvonásos színdarab témája is lehetne. A tulajdonosok pedig joggal kérdezhetik, hol és miért késett a partnerekhez illő tájékoztatás, hiszen egy szerződés mindig kétoldali kötelezettséget jelent. Fejszés Edit ORVOSOK KECSKEMÉT: Az ügyelet ideje hétfőtől péntekig este 18 órától reggel 8 óráig tart. Szombaton, vasárnap és ünnepnapokon reggel 8 órától folyamatosan a kpvetkező hétköznap reggel 8 óráig. Az ügyelet helye felnőttek részére: Kecskemét, Nyíri u. 38. (Üj megyei kórház.) T.: 20-488. Központi tömb, diagnosztika. Az ügyelet helye gyermekek részére: Kecskemét, Izsáki út 5. (C-pavilon, földszinti ambulancia.) Városföld, Hetényeigyháza, Bal- lószög, Helvécia, Nyárlőrinc, Ja- kabszállás gyermek és felnőtt betegeit a munkaszüneti napokon a kecskeméti kórház említett két épületében látják el. Ügyeletet tart: dr. Fábián E. — dr. Földi M. — dr. Kovács I. — dr. Szász KI— dr. Garay G. — dr. Zágoni M. — dr. Sikari-Ko- vács A. — dr. Liszkay A. Kerekegyháza, Kunbaracs, Fü- löpháza: dr. Mánya I. (Kerekegyháza, Lenin tér 14. T.: 134.), La- josmizse, Ladánybene: dr. Csire G. (Lajosmizse, Ifjúság u. 19. T.: 24.), Szabadszállás,. Fülöpszállás, Soltszentimre: ,dr. Bezerényi P. (Szabadszállás, Dózsa tér 2. T.: 16.). Orgovány: dr. Csarnáy J. (Orgovány, Hajma u. 14. T.: 20), Kunszentmiklós, Kunpeszér, Tass: dr. Vladár K. (Kunszentmiklós, Kossuth u. 4. T.: 61), Lászlófal- va, Nyárlőrinc: dr. Kunsági A. (Nyárlőrinc, Dózsa u. 7. T.: 20), Lakitelek: dr. Gesztéi J. (Laki- telek, Alkotmány u. 3. T.: 50), Tiszakécske: dr. Pintér É. (Tisza- ké'cske, Béke u. 132. T.: 61); Izsák: május 5-én: dr. Papp Gy. május 6-án: dr. Sőregi I. (Rákóczi u. 19.), Tiszaalpár: dr. Pulius T. (Tisza-' alpár, Imre tér 18. T.: 14). KÉSZENLÉTBEN A HÉT VÉGÉN KISKUNFÉLEGYHÁZA: a központi ügyelet szombaton reggel 7 órától hétfő reggel 7 óráig tart. Helye: Kiskunfélegyháza, Kilián Gy. u. 7. T.: 547. Ellátják a kiskunfélegyházi, gátéri, kunszálló- si, pálmonostori, petőfiszállási, bugaci betegeket. „Ügyeletet tart: dr. Sebestyén P. — dr. Seres M. — dr. Szilágyi M. A gyermekorvosi ügyelet rendje hétvégeken: szombaton és vasárnap 7—19 óráig. Helye és telefonja azonos a központi ügyeletével. KISKUNHALASON a Semmelweis Kórház központi ambulanciáján tartanak ügyeletet. T.: 11-244, 265-ös mellék. Itt látják el a balotaszállási, kisszállási, harkakötönyi, zsanai, kunfehértói, pirtói betegeket. Ügyeletét tart: dr. Bálint M. — dr. Dobos L. Kiskunmajsa, Csólyospálos, Kömpöc, Szánk, Jászszentlász- ló: dr. Miskért J. (Kiskunmajsa, Tanácsköztársaság u. 85. T.: 25), Jánoshalma, Kéíeshalom, Boro- ta, Rém, Mélykút: dr. Szabó P. (Jánoshalma, Rákóczi u. 7. T.: 88), Tompa, Kelebia: dr. Máriási K. (Tompa, Rákóczi u. 15. T.: 31). KALOCSÁN - a rendelőintézetben tartanak ügyeletet: Kossuth u. 34—36. Itt látják el Bátya, Szakmár, Homokmégy, öregcsertő, Csorna, Géderlak, Ordas, és Kalocsa betegeit. Az ügyelet ideje szombaton reggel 7-től hétfő reggel 7 óráig tart. T.: 10, 122, 134. Éjszakai ügyelet: 213-as mellék. URH-szoba: 219- es mellék.. Ügyel: dr. Szvétek Á. — dr. Leltem Á. — dr. Szabó L. — dr. Bársony. Fájsz, Dusnok: dr. Juhász D. (Fájsz, Szent István u. 30. T.: 19), Hajós: dr. Pap I. (Hajós, Kossuth u. 1. T.: 10), Solt, Üjsolt, Dunaegyháza: dr. Borhy E.) (Solt, Vécsey tér 1. T.: 167.), Dunapa- taj, Harta: dr. Kákonyi A. (Duna- pataj, Petőfi u. 14. T.: 17), Após- tag, Dunavecse, Szalkszentmár- ton: dr. Flórián Gy. (Dunavecse, rendelőintézet, Lenin u. 4. T ■ 31). KISKÖRÖSÖN a Kossuth utcai rendelőben látják el a betegeket (T.: 12, vagy 105). Fogászati ügyelet a város és a környék lakói részére minden szombaton 8—12 óráig. Szakorvosi Rendelőintézet, Kiskőrös, Petőfi tér 12. .Akasztó, Csengőd: dr. Ruzsáli P. (Csengőd, Dózsa u. 53. T.: 44), Soltvaidkert, Bocsa, Tázlár: dr. Szimonidesz M. (Soltvadkert, Tanács u. 11. T.: 21.), Páhi, Tabdi, Kaskantyú: dr. Téglás Zs. (Kaskantyú, Vasút u. 1. T.: 7). BAJÁN a hétvégi ügyeletet a kórház baleseti sebészeti pavilonjában tartják. T.: 12-149 és 12-422. Itt látják el a bajai, bácsalmási, bácsborsódi, bácsszentgyörgyi, bátmonöstori, csátaljai, csávo- lyi„ dávodi, érsekcsanádi, felső- szentiváni, garai, hercegszántói, nagybaracskai, nemesnádudvari, sükösdi, szeremlei és vaskúti betegeket. Ügyeletet tart: dr. Un- gor I. — dr. Csíki Z. — dr. Gulyás J. — dr. Varga J. — dr. Lip- póy L. — dr. Nagy Á. A BÁCSALMÁSI rendelőintézetben a bácsalmási, bácsszőlősi, tataházi, mátételfcei, kunbajai, csikériai, madaras!, katymári lakosokat látják el. Ügyel: dr. Bánfalvi M. — dr. Jámbor Z. GYÓGYSZERTÁRAK Pénteken zárórától hétfő reggelig a következő gyógyszertárak tartanak ügyeletet. Kecskemét, Szabadság tér 1/a,; Baja, Tóth Kálmán tér 2.; Bácsalmás, Hősök tere 4.; Izsák, Dózsa György u. 7.; Jánoshalmái, Béke u. 1/a.; Kalocsa, Széchenyi-lakótelep; Kiskőrös, Kossuth u. 5.; Kiskunfélegyháza, Mártonfi u. 4.; Kiskunmajsa, Hősök tere 3.; Kunszentmiklós, Kálvin tér 7.; Soltvadkert, Ifjúság u. 2.; Tiszakécske, Béke u. 130.; Solt, Béke tér 6.; Kiskunhalas, Kossuth u. 15—19. ÁLLATORVOSOK Az ügyelet szombat reggel 7 órától hétfő reggel 7 óráig tart. BAJAI ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET: Nemesnádudvar, Sü- kösd, Érsekcsanád: dr. Punczman T. (Baja, Kossuth u. 11/a. T.: 12-482), Bácsszentgyörgy, Gara, Vaskút: dr. Tálas L. (Gara, Vörös Hadsereg u. 7/a), Felsőszentiván, Csávoly, Bácsbokod, Bácsborsód: dr, Sz. Tóth I. (Felsőszentiván,. Petőfi u. 3.), Madaras, Katymár: dr. Varga M. (Madaras, Hunyadi u. 1/a. T.: 2), Hercegszántó, Dá- vod, Csátalja, Nagybaracska: dr. Varga I. (Dávod, Dózsa u. 37.). BAJA, Bátmonostor, Szeremle: dr. Lipokatich J. (Baja, Roosevelt tér 2.). KALOCSAI ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI . KERÜLET: Tass, Szalkszentmárton: dr. Reviczky Gy. (Szalkszentmárton, Vasút u. 12.), Dunavecse, Apostag: ifj. dr. Szűts M. (Dunavecse, Vörös Hadsereg u. 8/a.), Solt, Dupaegyháza, Üjsolt, Bösztör: dr. Bíró F. (Solt, Liget u. 6. T.: 85), Harta, Dunate- tétlen, Állampuszta: dr. Babos L. (Dunapataj, Vasút u. 19. T.: 8), Dunapataj, Ordas, Géderlak, Úszód, Dunaszentbenedek: dr. Mészáros L. (Dunapataj, Malom u. 20. T.: 45), Szakmár, öregcsertő, Homokmégy: dr. Kruczli J. (Szakmár, Engels u. 7. T.: 4), Miske, Drágszél, Hajós, Császártöltés: dr. Kunvári J. (Császártöltés» Tanácsköztársaság u. 1.), Kalocsa, Bátya, Foktő: dr. Kovácsffy Cs. (Kalocsa, Széchenyi u. 47.), Fájsz, Dusnok, Bátya, BAFAMI: dr. Kis Molnár J. (Fájsz, Szabadság u. 35. T.: 20). KECSKEMÉTI ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET: Jakabszál- lás, Orgovány: dr. Zakupszky J. (Jakabszállás, Petőfi u. 26.), Lász- lófalva, Nyárlőrinc: dr. Dani S. (Nyárlőrinc, Sugár u. 16. T.: 21), Lajosmizse: dr. Havasi F. (Lajosmizse, Rákóczi u. 29. T.: 99), Tiszakécske: dr. Pitti L. (Tiszakécske, Tanácsköztársaság u. 6. T.: 232), Kerekegyháza, Kunbaracs» Ladánybene: dr. Szakáll Sz. (Kerekegyháza, Engels u. 54. T.: 171)KECSKEMÉT, Hetényegyháza: dr. Pintér S. (Kecskemét, Ybl M. u. 3. T.: 23-706), Kecskemét, Bal- lószög, Helvécia, Városföld: dr. Lakos K. (Kecskemét, Marx tér! 4. T.: 23-941). KECSKEMÉTI ÁLLATKÓR- HÁZ: dr. Repkény I. (Kecskemét, Halasi út 34. T.: 22-333). KISKŐRÖSI ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET: Ágasegv- háza, Fülöpháza, Izsák: dr. Nagy O. (Izsák, Kossuth u. 49.), Kunszentmiklós, Kunpeszér, Kun- adacs: dr. Szalay B. (Kunszentmiklós, Marx tér 10. T.: 8), Szabadszállás, Fülöpszállás: dr. Loboda J. (Fülöpszállás, Ady E. u. 2. T.: 19), Soltvadkert, Bocsa..Tázlár: dr. Kővágó P. (Soltvadkert, Munkácsy u. 11. T.: 90), Akasztó, Csengőd, Tabdi, Páhi, Soltszentimre, Kaskantyú: dr. Kupa L. (Páhi, Béke u. 2. T.: 3), Kecel, Imrehegy: dr. Sőreghy A. (Kecel, Vasút u. 59/3.), Kiskőrös: dr. Boros A. (Kiskőrös, Vattay u. 10.). KISKUNFÉLEGYHÁZA ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET: Tiszaalpár, Lakitelek: dr. Kovács Gy. (Lakitelek, Petőfi u. 3/a. T.: 21), Kiskunmajsa, Kömpöc: dr. Geszti M. (Kiskunmajsas, Lenin u. 12. T.: 33), Csólyospálos: dr. Szűts M. (Csólyospálos, Széchenvi u. 2. T.: 3), Jászszentlászló, Szánk: dr. Török L. (Jászszentlászló, Dózsa Gy. u. 5. T.: 4), Bugac, Kunszállás: dr. Csőke A. (Kunszállás, Kossuth u. 7. T.: 4), Kiskunfélegyháza: dr. Kiss L. (Kiskunfélegyháza, Bajcsy-Zs. u. 2. T.: 523), Gátér, Pálmonostora, Petőfiszál- lás: dr. Szobonya Cs. (Pálmonostora, Táncsics u. 20. T.:. 18). KISKUNHALASI ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET: Kiskunhalas: dr. Czabán L. (Kiskunhalas, Koseyoj tér 5. T.: 11-241), Zsana, Harkakötöny, Pirtó, Balotaszállás, Kunfehértó: dr. Aladics S. (Kiskunhalas, Ibolya u. 11.), Jánoshalma: dr. Ivanics M. (Jánoshalma, Bíró B. u. 7. T.: 283), Borota, Rém: dr. Boldizsár J. (Rém, Petőfi u. 23.), Mélykút, Kisszállás: dr. Mészáros I. (Mélykút, Petőfi tér 16. T.: 102), Tompa, Kelebia: dr. Szilvási Gy. (Tompa, Damjanich u. 5. T.: 7), Bácsalmás, Csikéria, Bácsszőlős, Kunbaja: dr. Rácz I. (Csikéria, Kossuth u. 21. T.: 4), Tataháza, Bácsalmás, Mátételke: dr. Harmat S. (Tataháza, Kossuth u. 39 T.: 10). BÁCSALMÁSI ÁLLATKÓRHÁZ: dr. Veréb J. (Bácsalmás, Marx u. 36. T.: 106).