Petőfi Népe, 1984. április (39. évfolyam, 78-101. szám)

1984-04-08 / 83. szám

1 • W8M8M?I11'1 »‘ü .nyww*yri^i.ngi>i»<BM.'jpi.yi i1 <| mODALOM MÁTÓL LÁTHATÓ Molnár Péter kiállítása „Alkotni, adni, majd visszavo­nulni: ez az égi bölcsesség.” (Lao-Ce) Mit írhatunk a Csendről? Va­jon nem hiúságok hiúsága a harmóniáról, a lélek és szellem nyugalmi állapotáról szólni? Mindezt öt kis kép miatt. Mind­egyik képen egy ház, jobban mondva a ház látható. Ezt ta­lán igazán kár kiállítani — gon­dolja a türelmetlen látogató, és szalad tovább a XIX. századi festőkhöz. Pedig megállhatna, szánhatna időt erre az öt képre, s önmagára. Első pillantásra szinte azono­sak az alkotások. Négyszögletes képtérben jellé egyszerűsödött házmotívum. A * sorozatokhoz szokott néző talán már ki is pi­pálta magában a látottakat. Ám ha figyelmesebb, . fölfedezi — ezek az érzékeny felületű képek egyenként ás élnek, kapcsolatuk nemcsak formai hasonlatosság. A „Kettő hasonló” című párkép világosodó zöldesbarna sávos hátterével még véletlenül kifi­nomult színtanulmánynak tűnik. A „Kis tájkép okkerben” halvá­nyuló aranyokker négyzetében már belső ragyogással telítődött a ház. Ez a belső fény árad a szürke árnyalatban még valószerűen — hiszen van horizont — elhelyez­kedő „Fehér házból” és a „Lao- Ce Álma” című képből, ahol halvány aranyszín térben lebeg a ház. Arannyal, a legszebb színnel adózik Molnár Péter az i- a- IV. vagy III. században élt, ám személyét elveinek megfele­lően, teljesen háttérben tartó vándor-filozófusnak. A Wínai bölcs „Az út és erény könyvé­ben” (Tao te king) a minden lé­tezőre érvényes természettör­vény (tao) megismerését és tisz­teletben tartását hirdeti. A ter­mészet csendben munkálkodó erőihez hasonlóan kell az ember­nek cselekednie. Ha valamit ta­lálunk a dolgok iránt türelmes szeretettel. így nyúl hozzá Mol­nár Péter saját témájához, ezért talál rá olyan „véletlen” szépsé­gekre, mint — ezt a véletlent címében is hordozó': „Ez egysze­rűen csak ott volt” című képé­nek színvilága. Munkáiból megállásra, gon­dolkodásra késztető szelíd erő árad. Elképzelését az alkotásról' ő maga megfogalmazta. Szavai segítenek közel kerülni képei­hez: „... az ember a mindennek életet adó vízbe mártja ecsetét, folytatja az időközben megvál­tozott, mégis ugyanazon munkát, feloldódva a személytelenség va­rázsában, gyermeki örömmel gondol arra, hogy hasonlóképpen tesz, ahogyan a nap süt, egy fa növekszik, a túlélők folytatják az életet. A homokszemeket fel­kapja a víz, és jól ismert hegy­láncokat mintáz, a szél fúj, le­veleket táncoltat, lyukaikat és ár­nyékokat váj a kövekbe —, esőt hoz: jótékonyan lemossa egy vé­gigszenvedett nap szennyét. Óva­tosan próbálgatva, mégis egy belső bizonyosság ritmusában pontmező formálódik, lassan, nagyon lassan, pontról pontra csend árad szét a papíron, egy állandó monotóni a törvénye sze­rint: Szél támad újra, minden újra mozdul...” Simon Magdolna A Kecskeméti Galéria és a Pe­tőfi Népe közös kamarákiállítás- sorozatában mától ( a kecskeméti Molnár Péter grafikusművész al­kotásai láthatók. • Fehér ház. Elismerés — tudományos munkáért Dr. Iványosi Szabó Tibor — Dr. Iványosi Szabó Tibor, a megyei levéltár igazgatója a történettudomá­nyokban és a levéltári kutatásokban ki­fejtett tevékenységéért a Bács-Kiskun megyei Tanács Tudományos munkáért járó díját kapta. Gratulálok, s rögtön meg is kérdezem: hol a helye ennek a mostani elismerésnek? I wBm mmmmm KÖNYVESPOLC: Kuoszabó Ferenc: Nevelő idő — Nem sorakoznak a vitri­nemben érmek. Négy évvel ez­előtt a Szocialista Kultúráért ki­tüntetést vehettem át... A tu­dományos munkát, a kutatások eredményeit nemigen lehet ily módon rögzíteni; nemcsak dí­jakban, forró kézfogásokban, for­más aktusokban lehet lemérni. A szakmai elismerésnek állomá­sai vannak. — Most is egy állomáshoz ér­kezett ... — Ügy gondolom, hogy eddigi tevékenykedésemet összegezték e megyei jutalommal. Részben a tudományszervező és tényfeltá­ró munkámat méltányolták. Sorra megjelentek a tanulmány- kötetek, a feldolgozott dokumen­tumok. A Bács-Kiskun múltjá­ból című vaskos kiadványunknak már hat kötete látott napvilágot. Kettőt pedig most készítünk elő: a közművelődés az egyik, a tö­rök uralom a másik téma. Sokáig dolgoztam az 1944—45-tel kap­csolatos tényfeltárással, ezeken kívül a XVII—XVIII. század szűkebb régiónkra vonatko­zó gazdasági-társadalmi-törté- neti összefüggéseivel , foglalko-. zom. — Mi nehezíti napjainkban a kutatók dolgát? — Nemcsak Kecskeméten, ha­nem az ország más helyein is kevesebb pénz jut a tudományos kutatásra. Hosszabb távra ezért nem lehet nyugodtan tervezget­ni. Az elkészült nagy jelentősé­gű munkáink a megyei tanács és a minisztérium támogatásával je­lentek meg. Intézményünk sajá­tos belső felépítéséből is adód­nak gondok. Gondolok itt a tech­nikai felszereltségre. Bizonyos mértékben hátráltatja a kutatást, hogy nincs megfelelő épületünk. S- az, hogy az egykori Pest-Pilis- Solt vármegye levéltári anyagá­nak jó része Budapesten van. Átvenni nem tudjuk ezeket , a dokumentumokat, mert így is szűk a raktárunk. Ami pedig az én témámat illeti, gyakran csak az országhatáron túli levéltárak­ban találhatok segédanyagot. A Vajdaságban már kutattam, Szlovákiába még nem jutottam el. A távolságok akadályokat gördí­tenek elém. — Mennyi ideje jut a levéltár irányítása mellett a régi források között búvárkodni? — Kevés, a munkaidőmnek csak egy töredéke. Elmélyültebb, figyelmet igénylő feladatokat nem lehet nyolc óra alatt elvé­gezni. Ha szórakozásból, kikap­csolódásból könyvet veszek a ke­zembe otthon, akkor az olvasot­takat valamilyen módon haszno­sítani fogom. A hobbim és a munkám egybeesik. — Az előbb beszélt a gondok­ról. Saját témáinak vizsgálása során akadnak-e problémák? — A gazdaság és társadalom történetét kutatva sokszor meg­állapítottam már, hogy a segéd- tudományok művelése igen el­hanyagolt. Amikor hozzákezdtem például a mezővárosok, a kiskun települések életének, társadalmi fejlődésének feltérképezéséhez, rák módjára kellett haladnom. Nem találtam utalásokat a bérek alakulására, az akkori pénz ér­tékét is nehezen tudtam megha­tározni. Tehát ezekkel js foglal­koznom kellett. Ma már mások is forgathatják az 1600—1800 közötti időszak pénztörténetét, amit egyéb feladataimmal pár­huzamosan készítettem el. Aztán a források olvasása, értelmezése is nehezít a dolgomon, hiszen gyakran egy-egy szó mai jelen­tésén hosszú heteket is gondol­kodom, vagy direkt kutatásba kezdek. — Mi izgatja jelen pillanat­ban? — Kecskeméten és Nagykőrö­sön maradt fenn a török hódolt­ság legnagyobb forrásanyaga. Ezekből az egész török uralom helyzetére, részleteire is követ­keztethetünk, tehát ezen írásos emlékeknek nagy jelentőségük van. Már lektorálták az összeál­lított kötetet, s a törökök kiűzé­sének háromszázadik évforduló­jára fog megjelenni. A követke­ző feladat? A két szomszédváros, Nagykőrös és Kecskemét gazdál­kodását, demográfiáját tárom f el... Borzák Tibor Aki eddig nem tudta, most tapasztalhatja, hogy Kunszabó Ferenc a nagy vitatkozók közé tartozik. Van, amikor „csak” az általános iskolai történelem- könyveket fogja kézbe — mint tíz évvei ezelőtt az ötödikes és hatodikos tankönyveket —, és kíméletlen iróniával, de jogos elégedetlenséggel szól a leegy­szerűsített, fogalomzavarokkal terhelt, hibás történelemszem­lélet és -oktatás ellen. (Letagad­hatjuk-e múltunkat?) Máskor a Magyarország története ötödik kötetét „vesézi ki”. De igazán akkor van elemé­ben a szerző, amikor az őt ért támadásokat kell visszaver­nie. Ilyenkor megsértődik és sér­teget, haragos és szellemes, váll- veregetően kioktató/ és tudo­mányos apparátust is felvillan­tó. Így volt akkor is, amikor a Forrás 1981/11. számában meg­jelent, és ebben a kötetben kö­zölt, Töprengés egy idült lépés­tévesztésről című írására többen reagáltak, néhányan bírálták. A látnok csapdája és az „Ép­pen ez végett muszáj ezt zenge­ni” publicisztikával ezekre vá­laszol. A nevelő idő című új kötete jórészt történeti esszéket tartal­maz. Nem célja tehát a szerző­nek, hogy egy kérdéskört a tel­jesség igényével dolgozzon fel, és adatszerűén bizonyítson, ha­nem a máshol bizonyítandó kö­vetkeztetések egy-egy csoport­ját tágabb gondolati összefüg­gések fonalára fűzi. A múlttal, történelmünkkel foglalkozik az a Kunszabó Ferenc, aki a hat­vanas évek közepén társada­lomrajzaival és elemzéseivel tűnt fel, és volt néhány biztató szépírói próbálkozása is. A vál­tás okait megismerheti az olva­só a kötet elején álló interjú- részletből, amelyben ez az ön­vallomás olvasható. „Fel kell adnom azt a törek­vésemet, hogy itt és most tekin­télyes íróvá legyek, s ezzel ad­jak súlyt annak, amit később ír­ni akarok. A követendő taktika tehát: néha írok egy-egy aktuá­lis témáról, hogy ne felejtsék el egészen a nevemet — minden megmaradó időmben pedig a könyvre készülök... Nem hi-j szem, hogy a nemzethalál ácsa-** rog ránk a közeli vagy a távoli jövőben, de hiszem, hogy van­nak elmulasztott helyzetek, kel­lően ki nem aknázott történel­mi időszakok — ezt elemezni mindenkor a legmodernebb fel­adat ...” Íme a szerző prog­ramja 1974 óta. Kételkedem, tehát vagyok! — így alkalmazván az ismert mondást, ha arra kényszerülnék, hogy egy mondatban jellemez­zem Kunszabó alapállását. Mert makacsul kételkedik, kü­lönösen akkor, ha szellemi pro­vincializmust és divatba jött akadémizmust fedez fel, vagy vél felfedezni. Nem ismer tila­lomfákat. Ügy látja, hogy „va­lami hiba' van a magyar őstör­ténet-kutatásban és történelem­felfogásban; a hivatalos állás­pont immár száz éve nem, illet­ve szinte csak tagadólag foglal­kozik a finnugor rokonságon túl — és kívül — mutató jelekkel, s így szűkíti be, szegényíti el ön­magát”. A magyarság őstörté­netével vissza-visszatérően ta­lálkozunk a most megjelent könyv lapjain. Szinte minden írásának szán­déka segíteni a nemzeti büszke­ség helyreállítását. Igaza van, mert itt is vannak tenni­valóink, de mint ezt tapasz­talhattuk — sőt olykor tapasz­taljuk -— a nemzeti büszkeség sikamlós és megtámadható ka­tegória a gyakorlatban. Kun­szabó is hozzászól az István király intelmei értelmezése kö­rüli disputához. A páratlan ér­tékű dokumentumot így értékeli a szerző: Szent István a világ- történelem első és mindeddig egyetlen nagy uralkodója, aki nem - azt hagyja in- telmül, hogy az állam ha­tárain belül élő más, népeket irtani, pusztítani, felnégyelni, de legalábbis beolvasztani kell, hanem azt, hogy a többnyelvű­ség HASZNÁRA van az ország­nak”. Én is büszke vagyok erre, ugyanúgy, mint a szerző, de két­lem, hogy „mindeddig egyetlen” volt első nagy Szent István. És egyébként is, azt hiszem, helye­sebb lenne az ellenőrzött és ki­egyensúlyozott nemzeti önér­zetet táplálni, erősíteni. Az Ahány életed ... címen megjelent, szellemesen szer­kesztett esszét olvasva hajlamos lehet az olvasó áttételek nélküli tanulságok/ levonására. Ám mi­előtt ezt tenné, jusson eszébe Szűcs Jenő történész figyel­meztetése. „Történelmünkkel csakis úgy kerülhetünk egész­séges és értelmes viszonyba, ha megfelelő történelmi műveltség birtokában a gondolkodás törté­netiségét is megtanuljuk, még ha ez több szellemi erőfeszítést kíván is, mint ha szüntelenül modern igényeinket véljük mintegy „kiolvasni” a történe­lemből”. Vitatható megállapí­tásai ellenére is segíthet ebben a szerző. „Jó könyv Kunszabóé, mert vi­tatkozó: Szükség van rá, hiszen szellemi izgalmat jelent, állóvi­zet is mozgat. Tetszik a címadó írás emberközpontú ténysze­rűsége. Élvezettel olvastam szű­kebb hazánkról, a Kiskunságról szóló esszét. (Fegyveresek kö­zött.) Bátor és jó írás a Honta­lan honosok, elgondolkodtató a Nemzet, nép, etnikum, jó szemléletű A múltba nézni nem könnyű. De ne legyen célja ennek a recenziónak a Nevelő idő dicsé­rete! Nincs szükség rá, mert ön­magáért is perel. Kunszabó Ferenc új kötete esszéket, publicisztikákat, jegy­zeteket tartalmaz, a Magvető­nél jelent meg. Komáromi Attila /. SATUNOVSZKIJ: A századik bevetés ödös téli reggel volt, ami­kor Viktor Makarov őr­mester vadászpilóta gör­nyedt hátú „IV’jével századik be­vetésére indult. A századik légi­harc nagy esemény az ezredben. Száz alkalommal megütközni az ellenséges repülőgéppel ugyan­olyan nehéz feladat, mint a földön harcolni. Az a pilóta, aki már százszor fölszállt, minden ve­szélyt túlélt. Megmenekült az utána szegődő Messersmidt-tel vívott tűzpárbajból, gépe leg­alább egyszer kigyulladt. Meg-- sebesült, s nem egy barátot el­temetett. Mindezt átélte Viktor Maka­rov őrmester. Amikor századik bevetésére készült, az ezred po­litikai tisztje, Valerij Szevidov, az ünnepélyes kitüntetés előké­szítésén szorgoskodott. A vadász­gépek Budapest légteréhez kö­zeledtek, miközben a politikai tiszt a légierő bunkerében ecse­tet szedett elő, festéket rakott az asztalra, hogy kitöltse a „Harci Oklevelet”. A légvédelmi fegy­ver lövedékének patronjából ké­szített mécses gyön ge fénye re­megett az alig megvilágított pa­pírlapon. 4 jubiláló pilóta barátja, Bo­risz Szilcsenko a politikai tiszt válla fölött áthajolva hangosan olvasta a tussal kihúzott szava­kat: „A félelmet nem ismerő va­dászpilótának, Viktor Makarov- úak, aki századik bevetését sike­resen teljesítette”. — Nem lenne jobb várni egy keveset, Valera? — kérdezte ag­godba Borisz. — Ráérnénk ak- k or is elkészíteni, ha visszatér­tek a fiúk. Mint a légierőnél sokan, Bo­risz is hitt a ro/ssz előjelekben. Ez nem csoda, hiszen rengeteg valószínűtlennek tűnő történetet ismertek a vadászpilóták. Pél­dául itt, Magyarországon, a lég- védelm i géppuskák lelőtték a harmadik hadosztály három Va­dászgépét. A lövedék mindhá- romszor, a harmadik helyen re­pülő gépbe fúródott. Minek lehet ezt nevezni; sorsnak, vagy átok­nak? Mintha valaki megbabo­názta volna ezt a halált hozó számot „3”! Azóta akár baboná­sak voltak, akár nem, a pilóták rendkípül idegesek \lettek; ami­kor nekik kellett harmadikként repülni. A vadászpilóták szokásához hí­ven Borisz Szilcsenkonak is volt talizmánja; egy pár régi, össze­olajozott gyapjú kesztyű. Pa­rancsnoka számtalanszor rá akarta bírni, néha csaknem erő­szakkal, hogy vételezzen fel újat, ám ilyenkor Borisz élénken til­takozott: — Ezzel kezdtem a harcot, ez­zel is fejezem be. A bevetések közti szabad idő­ben megvarrta kesztyűit. Az egyik lyukat bestoppolta, de már fel is fedezte mellette a mási­kat. Borisz most is cérnát fű­zött a tű fokába, végignézte, amint a politikai tiszt felra­gasztja a „Harci Oklevélre" Ma­karov fényképét és rosszallóan megcsóválta a fejét. Kis idő múlva meghozták az ebédet. A pincérnők becipelték a bunkerbe az edényes dobozt, a fémtányé­rokat és termoszodat. — Ma húsos derelyét főztünk — jelentették be ünnepélyesen a lányok. — Egész éjjel ezt ké­szítettük ... Es ekkor, egyre közelebbről hallatszott fel végre a gépek mo- torhanaja. A bunker iéoviráaos ablakai mögött valaki felkiáltott: ..Jönnek". Az emberek kiszalad­tak a szabadba. A bunker me­lege. elhasznált levegő ie után fagyok szél csapott arcukba.. Az alacsony, hamuszürke fellegek mögül egymás után bújtak elő a vadászgépek. — Egy, kettő, három, négy, öt, hat! Mindannyian megjöttek! Borisz Szilcsenko megkönnyeb­bülten felsóhajtott. Szevidov, a politikai tiszt örö­mében integetett a köteléknek, mintha ott, a magasban valaki is láthatná. Viktor ■Makarovot csupán az övék tartották; az üzemanyag- tartály páncélfalához roskadt. A pilótafülke padlóját, a prémes csizmát, az overallt vér borította. Plaszkin hadnagy sietve fel- mászott a gépre, .benézett a pi­lótafülkébe, és lemondóan intett, kezével. A főhadiszálláson ügye­letet tartó „mentőkocsi” iszo­nyatos sebességgel suhant a ki­futópályához. Az ezred orvosa, Pjotr Baraskov őrnagy a pilóta pulzusát tapogatta meg. ' — Él — mondta —, egyelőre még életben ván... Viktort óvatosan kiemelték a pilótafülkéből, hordágyra helyez­ték, levették fejéről a sisakot. — Súlyos sérülés — állapítot­ta meg az orvos. — De mért? — kiáltott fel a pilóta. — Hiszen a légvédelmi géppuskák tőlünk jobbra voltak. A gén. mellett nem robbant szét égy lövedék sem. A törzsön egy karcolás sincs ... H Légnyomás — mondta az orvos. És Viktor a hátországba eva­kuált kórházba került. Borisz Szilcsenko egyik levelet küldte neki a másik. után. Az ápolónők válaszoltak: ..A barátja nem hall, vem fvd beszélni, semmit nem ért meg”. ... Eljött a győzelmet hozó ta­vasz. A zajló fobló a kórház nh- lakai alatt sodorta a jégtáblá­kat, a parton kertek zöldelltek. A kórterembe egy nyárfapihe szállt be. A Magyarországról Tyiraszpolba áttelepült légi va­dászezredhez pedig egyre érkez­tek az ápolónők levelei: „Nem hall, nem tud beszélni, nem ért meg semmit”. Viktor Makarov váratlanul gyógyult meg. A szájsebész, aki vizitet tartott a, sebesülteknél, szétfeszítette engedetlen állkap­csát, és tükrével észrevett a száj­padláson egy rosszul behegedt sérülést. A röntgenfelvételen ki­rajzolódott egy lövedék: a va­dászgépre egy fasiszta vaktában leadott lövése a pilótát érte ... Viktort megműtötték. Egyre jobban hallott, beszédkészségét visszanyerte. Emlékezete is visz- szatért. Nyomban levelet írt ez­redének. Borisztól csakhamar megérkezett a válasz. Azt írta, hogy sok bajtársuk már nem él, lelőtték őket a Velencei-tó fö­lött, a Gron folyónál, elégtek Bratyiszlava légterében. Borka életben maradását bizonyosan annak köszönheti, hogy a hábo­rú legvégéig nem vált meg ütött- kopott kesztyűjétől. Beszámolt arról is, hogy a századik fölszál­lásért Makarov őrmester Vörös Zászló Érdemrendet kapott, és jogos tulajdonosa a Budapest be­vételéért éremnek. A vadászpilótát végre kien­gedték a kórházból. Elutazott Obojány környékére egy faluba, s az ottani szovhoz gépműhe­lyében állt munkába. Onnan vá­laszolt Borisznak. „Megkaptam a Vörös Zászló Érdemrendet, és .a Budapest bevételéért érmet. Csak az a baj, hogy ezt az érmet elveszítettem. Csupán az akasztója van meg, a többi ré­sze hiányzik. Elmentem a kiegé­szítő parancsnokságra, ott azt mondták. Meoértiük önt, de se­gíteni nem áll módunkban". Ezzel a levelezés megszakadt. ... Harminc év elteltével ta­lálkoztak, az ezred veteránjai­nak hagyományos összejövetelén Moszkvában. Az ünnepélyes kö­szöntő után a különböző ezredek veteránjait külön fényképezték. Amikor a fényképész így kiál­tott: „Figyelem, felvétel!” Bo­risz Ivánovics Szilcsenko észre­vette, hogy mellette áll Viktor Petrovics Makarov. — Vitya, hát te vagy az? — Borka? Egyedül? Én az egész családdal itt vagyok. Is­merkedjetek meg; a feleségem, a lányom, két unokám ... Kiváltak a tömegből, csende­sebb helyet kerestek, leültek egy padra — és hallgattak. — Semmit nem hallottam ró­lad, ' amióta megírtad, hogy el­vesz ítetted az érmet — szólalt meg végül Borisz, és hirtelen csettintett egyet nyelvével. — Hallod-e? Látom, az éremről akarsz mondani valamit. Megta­láltad? — Igen, és én is, mint te, hin­ni kezdtem az előjelekben, a sors hatalmábanTudod, hogy került meg? Még elmondani is nehéz... ... Amikor Viktor elveszítette az érmet, nagyon elkeseredett. A tizenegy katonai kitüntetés kő-, zül számá ra ez volt a legbecse­sebb: A Budapest fölötti, láng­ba borult eget juttatta eszébe, s a rosszul végződött századik fel­szállást. A szovhoz rádióközpont­jában felkereste az egykori harc­kocsivezetői, Vologyát. — Segíts ki, kedves harcostárs. És Vologya három napig egy­folytában közölte . a rádióban, hogy eltűnt az érem. Amikor Viktor már lemondott arról, hogy megkerül, a mű­helybe egy szőke lány lépett be. — ön keresi az érmet? Meg­találtam. Itt van, tessék. — Vik­tor átölelte a lányt erős kezei­vel, fölemelte, és örömében ke- ringöt táncolt. — Tegyen már le! — könyör- gött a lány. Nem értette, hogy a játékszernek tűnő érem miért jelent ilyen nagy örömet ennek a felnőtt embernek. — Ki ön, honnan jött? — kér­dezte a férfi. — Eddig nem lát­tam a faluban. Kiderült, hogy Kláva: a föag- ronómus, Sibajev lánya, az obo- jáni technikumban tanul, s itt­hon tölti a szünidőt. — Milyen hőstettért adták ezt az érmet? — kíváncsiskodott. Viktor elmesélte, milyenek vol­tak a légiharcok. Beszélt Buda­pestről, a Duna két partján el­terülő városról, a századik fel­szállásról, s arról, hogy az or­vosok sokáig nem találták meg a lövedéket a szájpadlásában. Este a klubban az „Éjjeli őrjá­rat” című filmet vetítették. Vik­tor meghívta Klávát: — Meg akarja nézni, milyen a légierő? Következő este együtt táncol­tak, s utána Viktor arra lett fi­gyelmes, hogy lábai abba az ut­cába viszik, ahol Kláva lakik... — Mi történt utána? — érdek­lődött Borosz Ivánovics. Makarov elmosolyodott: •— Itt ül melletted Klavgyija Pávlovna. ■ ö találta meg az ér­met, s ö az, akire én rátalál­tam ... Később a veteránok ünnepi asztalhoz ültek. Borisz a sze­rencsét hozó kesztyűről beszélt Viktor az elveszített, majd meg­talált érméről, és emlékeztek azokra, akik már nem lehetnek köztük, azokra, akik a vezérgép­től harmadikként repültek. A gyönyörű Budapestre gondoltak, arra a városra, melyben soha nem voltak s melyet sebesülten, háborútól megkinzottan csak a levegőből láthattak. (A Pravda 1979. április 2-i számának 6. oldalán megjelent tárcát Magocsa László fordítot­ta.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom