Petőfi Népe, 1984. március (39. évfolyam, 51-77. szám)

1984-03-06 / 55. szám

1984. március 8. • PETŐFI NÉPE # S A DÍSZBEMUTATÓK ÉS ANKÉTOK HÁTTERE Eredményes esztendővel dicsekedhet t Bács-KIs- knn megyei Mozi üzemi Vállalat: amint arról nem­rég olvasóinkat mór tájékoztattuk, több mint tía százalékkal többen látogatták filmszínházait az elmúlt esztendőben, mint 1982-ben, s a vállalat nyeresége meghaladta a hárommillió forintot. A sikert hosszú lista magyarázza: ésszerű műsorpoli­tika, a differenciált forgalmazás egyre nagyobb térhódítása^ a külön­böző rendezvénysorozatok (Filmnapok falun, Film és ifjúság stb.) meghonosítása, a filmklubmozgalom fellendülése... Újdonságok eb­ben a sorban azok az együttműködési szerződések, amelyeket a vál­lalat eddig néhány hazai filmgyártóval kötött, s amelyek a magyar produkciók népszerűsítését hivatottak szolgálni. Cél: a magyar filmek népszerűsítése — Konkrétan melyek ezek? — kérdeztük Gila Jánostól, a Bács- K is kun megyei Moziüzemi Vál­lat igazgatójától. — Az első, ilyen, .megállapodást a múlt év szeptemberében írtuk alá a Pannónia Rajz- és Animá­ciós Filmstúdió vezetőivel. Kap­csolatunk elsődleges célja, hogy a művelődéspolitikai irányelvek­nek megfelelően, a filmkedvelők minél szélesebb táborába eljut­hassanak a magyar animációs al­kotások, hogy minél több lehető­séget kínálhassunk a nézők, és az alkotók közvetlen találkozóira, a közös beszélgetésekre, s hogy a filmklubhálózatokon keresztül a legkülönbözőbb korosztályok is minél jobban megismerhessék az animáció formanyeivét, művészi kifejezőeszközeinek gazdag tárhá­zát. Vállalatunk fokozott segít­séget nyújt a rajzfilmek propagá­lásában, kiállításokkal, ankétok­kal egybekötött vetítések szerve­zésében, különös tekintettel a filmstúdió kecskeméti műtermé­ben készült produkciókra. — Ennek fejében az egéiz es­tét betöltő rajzfilmek országos premier előtti díszbemutatóját ezután a megyeszékhelyen tart­ják? — Igen. Szeptemberiben debü­táltunk, a Városi moziban, a kecskeméti műterem egyik alko­tásának, a Vízipók—csodapóknak a díszbemutatójával. Ezt követ­ték még az elmúlt esztendőben az Idő urai és a Misi mókus cí­mű animációs filmek. — Mely rajzfilmek dísz bemu­tatója várható az idén? — Több is lesz. A jövő hónap­ban például a Hófehér, később pedig a Daliás idők oímű animá­ciós mű ünnepélyes, országos for­galmazás előtti vetítését tervez­zük. — Ha jól tudom, a MAFILM Objektív Stúdiójával is hasonló együttműködési szerződést kötöt­tek. — Ez év januárjában írtuk alá a megállapodást, melynek értel­mében közös rendezvényeket, be­mutatókat, ankétokat szervezünk a jövőben, közös kiadványokat állítunk össze, s a vállalatunk megkülönböztetett figyelmet for­dít az Objektív Stúdióban készült filmek forgalmazására, propagá­lására. Űj alkotásaik díszbemu­tatójának ugyancsak Kecskemét ad otthont. A sort Bokor Péter Királygyilkosság című produkció­ja kezdte februárban, amit a múlt héten, Rózsa János Boszorkány­szombat oímű alkotásának ünne­pélyes vetítése követett, a Váro­si moziban. A vetítés után a film rendezőjével, forgatókönyvírójá­val (Kardos Ferenccel), egyik fő­szereplőjével (Köllő Miklóssal), illetve az Objektív Stúdió veze­tőjével, Marx Józseffel találkoz­hattak, beszélhettek az érdek­lődők. Szeretnénk hagyományos­sá tenni az ilyen találkozáso­kat ... Reméljük, hamarosan sor kerül Elek Judit új filmjének, a Márianapnak a díszbemutatójá­ra is. — Hallottam, hogy a kecske­méti Otthon moziban hamarosan tévéfilmeket is vetítenek... — Pontosak az értesülései. Va­lóban terveink között szerepel a tévéfiiimek bemutatásának meg­honosítása a megyeszékhelyen. E cél érdekében a Magyar Televí­zióval is együttműködési megál­lapodást írtunk alá az idén, mi­szerint a Fiatal Művészek Stúdió­ja tagjainak alkotásaiból tíz film retrospektív formában történő ve­títését tervezzük még ebben az esztendőben, s a vetítéseket klub­szerű feldolgozás követi majd az Otthon moziban, minden alka­lommal. Hosszú távon is sok új lehetőséget kínáló forgalmazási formának tartjuk a tévéfilmek bemutatóit. A jövőben további hazai filmstúdiókkal is megpró­bálunk jó kapcsolatokat kiépíte­ni, remélve, hogy ily módon nem­csak népszerűbbek lesznek a ha­zai filmalkotások a megye mozi­kedvelőinek népes táborában, de a művészeti ág törekvéseit, fej­lődési irányait is közelebbről, behatóbban megismerhetik a nézők, az alkotókkal való talál­kozások, beszélgetések során. Végezetül egy-két adat, amely önmagáért beszél: tavaly 9315 al­kalommal vetítettek magyar fil­met Bács-Kiskun mozi jaiban. S ezekre csaknem egymillióan vol­tak kíváncsiak! Azaz mintegy 17 százalékkal többen néztek hazai filmet, mint 1982-ben. Ez az arány, az ország többi megyéjét tekintve a legjobb volt. S a me­gyei mozi/üzemi vállalat új kap­csolatainak, kezdeményezéseinek, törekvéseinek jóvoltából, bizo­nyara ez év végén is szép ered­ményeket mutat majd a magyar filmek bemutatóinak, nézőinek számát rögzítő statisztika. Koloh Elek Mi lesz az értékes kövekkel? Felfedezés a műemlék templom felújításánál — Már megint fölöslegesen bontanak, rontanak — csóválták fejüket a kecskeméti református templom déli oldalánál elhala­dók. Téljesen ép kőlapokat kupacol- tak a járdára. Süttői mészkőlapokat raktak a felszedettek helyére. Legutóbbi kecskeméti látogatá­sakor, a városvédők sikeres an- ketjáh Ráday Mihály ■ ds kifogá­solta a fölöslegesnek látszó cse­rét. Nem állt egyedül véleményé­vel. Az Országos Műemlékvédel­mi Felügyelőség új területi fele­lőse sem tapsolt örömében, ami­kor tudomást szerzett a többszáz­éves padozat eltávolításáról. — Az elődje javasolta a cserét — közölte az ellentétes szakértői vélemények miatt bosszús Varga László lelkész, aki szívesen tájé­koztatott a templom felújításáról. — Sikerült pénzt gyűjtenünk és szereznünk az idén 300 esztendős épület belső terének kdcsinosítá- sához. — Lelkész úr is szükségesnek ítéli a cserét? — Kezdetben csak a belső tér kifestésére gondoltunk. Nehéz el­dönteni, hogy meddig bírták vol­na a régi kövek. Legalább a fele megsérült, kicsorbult, palásán megrepedt az idők folyamán. A nagyobb méretű, újabb lapok jobban bírták az igénybevételt. Ezek a fűtő vezetékeket fedték. Ígértek pénzt is az új padozat el­készítéséhez, végül is költségeink csupán egyharmadát fedezi — a köszönettel vett — műemléki tá­mogatás. A jó állapotú köveket a megyebeli református templomok helyreállításánál hasznosítjuk. Kunszentmiklósra, Szabadszállás­ra küldtünk már egy-egy fuvart. Talán Dunapatajra is jut va'la- .mennyi. Mentjük, ami menthető. Megjegyzem: templomunk erede­tileg vörö&tégla padlózató volt. — Látom, fehérben pompázik belül a műemlék épület. Kiste- renyei Ervin restaurátor azonban egy téglavörös oszlopon dolgozik. — Magunk is meglepődtünk, amikor kiderült, hogy az 1781-es felújításig ilyen színű oszlopok sorakoztak kétoldalt. Kísérlet­képpen egyet most restaurál a kiváló szakember. Ha megnyeri híveink tetszését, f mintegy két évtized múltán esedékes újabb festésnél talán visszaállítjuk az eredeti színezést. — Mikor fejezik be a miunkát? — Májusra elkészül a festés és a világítás korszerűsítése. A kül­ső tatarozást 1986-ra tervezzük. H. N. Schöffer­tanítvány kiállítása Debrecenben „Ez nem szokványos kiállítás” — mondta dr. Geri István, a Bács-Kiskun megyei tanács el­nökhelyettese a debreceni Köl­csey Ferenc Művelődési Központ­ban Dargay Lajos kiállításának megnyitóján. Hajdú-Bihar me­gyeszékhelyén nagy érdeklődés­sel fogadták a Schöffer-tanátvány útkereső, nálunk egyelőre szo­katlan alkotásait. Azért éppen Kalocsa város volt 'tanácselnökét kérték föl a tárlat méltatására, mert hosszú évek óta támogatta azt a művészi út­keresést, amit az orosz konstruk­tivizmus, Kassák Lajos, Moholy- Nagy nyomás Schöffer Miklós emelt új magaslatokra. A 'kalo­csai születésű művész — mint ezt dr. Geri István hangoztatta — a konstruktivizmust szervesen egyesíti a kinetizmussal (a moz­gással), s a művészet új minősé­gét teremtette meg. A kiállító művészt a Párizs­ban élő mesterrel a szellemi ro­konságon kívül szinte mindenna­pos kapcsolat is összefűzi, hiszen Dargay Lajos a Schaffer-gyűjte- mény és az alkotóház vezetője is. SZÉPEN MAGYARUL — — SZÉPEN EMBERÜL Gyakran szoktuk mondogatni, hogy játékos nemzet vagyunk. Ebben a megállapításban sok igazság van. Mi, magyarok ugyanis nem csupán a szó legszo­rosabb értelmében vett játékok­kal szórakozunk, hanem anya­nyelvűnkkel is. Már Jókai és Mikszáth művedben is gyakran találkozhatunk játékos szófordu­latokkal. S mi is játszunk. Most egy keveset a magyar sajtóban tallóztunk. Onnan válogattuk ösz- s7e anyagunkat, hiszen a tolifor­gatók is játékos emberek. Szójátékaink egyik formája az azonos hangzás. Például ez a cím: „Diák diák”, — azaz diákok által készített diafilmek. Vagy: „Jó tett — a TETT” (= Telefon Testnevelési Tanácsadó). A „Nem gyerekjáték a gyerekjáték” mon­dat az első látásra egyszerű taga­dást jelöl, de a cikket olvasva, hamar rájövünk az eredeti jelen­tésére: a gyermekjátékok terve­zését, készítését komolyan keli vennünk, hiszen nem közömbös, hogy mit adunk csemetéink ke­zébe. Egyik vidéki napilapunk tudósításának az alábbi címet ad­ta: „Stop! Süteményvásár!” Némi magyarázattal tartozunk: egy Stop nevű cukrászda rendezett süteményvásárt; a stop szónak itt két jelentése van. Egy másik pél­da: „A labda Kunszt elé került, akinek már nem volt nagy kunszt a hálóba továbbítani.” Itt jegyezzük meg, hogy sporttudósí­tóink nagyon gyakran élnek szó­játékkal, még akkor is, ha ikássé elcsépelt íme: „Nagy, nevéhez híven, nagy gólt ragasztott a bal sarokba”. A hasonló hangzás is szerepet játszhat a szójátékban: „Hajszesz- hajsza”. „Voltverseny”. (Egyes városrészek azon versengenek, hogy hol magasabb a feszültség ingadozása; nem nehéz felismer­ni, hogy a holtverseny szó analó­giás hatására keletkezett.) Az alkalom kedvéért vagy ép­pen hatására szólásokat is meg­változtathatunk: „Sok kifli sokra megy” (a cikk olyan emberekről szól, akik kiflivel üzérkedtek). A következő mondat még mosolyt is kelt: „A televízió talán egyik legnagyobb vállalkozása mondott csütörtököt szerdán ebben a rendhagyó krónikában”. Rímes mondatokat is szoktak alkalmazni toliforgatóink, ha le­hetőség van rá, vagy a helyzet megkívánja. Általában a figye­lem felkeltését szolgálják a kö­vetkezők: „Kazetta kanossza”, „Kanok romok”, „A házirend itt sályi rend”. Kissé meghökkentő és morbid az alábbi cím: „Bhutto a bitó árnyékában”. Erősen elcsé­peltté vált a gyakori használattól a következő mondat: „X sáros város”. Előfordul, hogy a rím dö­cögőssé válik: A orrendet is he­lyesen állapították meg: kicsi, la­kás, kocsi”. Nemcsak újságjainkban talál­kozhatunk effélékkel, hanem mindennapi beszédünkben is. A szavakkal való játék nem bűn, nem lehet hiba. hiszen színesít­jük stílusainkat —, de természe­tesen akkor, ha az alkalomnak megfelelően élünk vele. A szellemesség ne váljon szel­lemeskedéssé, a szójáték szócsa­varássá. Ráadásul, ha a kifejezé­seket többször ismételjük, elkop­nak, unalmassá válnék. Elvégre is: a gyermek sem szereti, ha minidig ugyanazt kell játszania. És miért ragaszkodna egy felnőtt megunt szójátékaihoz? Mizser Lajos • Perspektivikus rajz a színház homlokzati részé­ről. A Nemzeti Színház végleges terve Az új Nemzeti Színház megé­pítéséről tavaly, nyáron hozott határozatot az Állami Tervbizott­ság. Meg is jelölték a befejezés határidejét: 1989-re elkészül. Az egész ország tanúja lehet ma­gánszemélyek és kisebb-nagyobb közösségek felajánlásainak, hazai — és külföldi — közéleti személyi­ségek, színészek adományai átvé­telének. A tervek szerint a színház a Városliget oldalán, a Hősök tere folytatásában épül fel, szemben a Gorkij fasorral, a Dózsa György úton. Hoffer Miklós egyetemi ta­nár elkészült a végleges tervvel. Az épületben 1100 személyes drá­mai nagyszínház, valamint 200 nézőt befogadó stúdió-színpad lé­tesül. Az épülettel szemben tá­masztott követelmények (kialakí­tásához, a tervező kollektíva munkájához színészek, rendezők, a színházik technikai szakembe­rei ás közéleti személyiségek is tanácsot adtak. A kivitelezési munkálatokkal a Közútépítő Vál­lalatot bízták meg. Muskátli — Megcsinálhatja — mondta ■ Kocsi mama, aki maga vott a megtestesült öregség. — Meg­csinálhatja — ismételte meg Kocsi mama. — Nem hisz ne­kem, mivel magában sem hisz? Én biztos vagyok benne, ha bemegy az elöljáróságra, ma­gának ítélik oda ezt a lakást, itt a szomszédban. Azelőtt egy őszhajú özvégyaatzony lakott itt. Nem is tudom, mi lett sze­génnyel. Ügy gondolom, elköl­tözött a fiához vidékre, gaz­dálkodni. De maga ki utaltat­hatja magának ezt a lakást. Maga meg tudja csinálni ezt! — De Kocsi mama, én va­gyok Lippainé, akinek a férje meghalt, én vagyok az az ősz­hajú özvegyasszony. — A, nem maga az kedve­sem, Lippainé szép volt és fia­tal. Látja, itt vannak a virá­gaim, ezeket is én ültettem. Mind-mind, egymagám. Az öz­vegy elé is ültettem, ide, a fo­lyosóra, mindenhová. Ezeket én gondozom, látja... — De Kocsi mama drága, is­ten bizony én vagyok Lippai­né, és ezeket a virágokat én ültettem. A maga lakát!a elé is én tettem a muskátlikat • a cserepekbe. — Méghogy maga, kétíves­ként? Ebből is látszik, hogy nem maga Lippainé, mert Lip­painé ilyeneket soha nem mon­dana! — Igaza van, Kocsi mama ... — Én szeretem a virágokat, és Lippainé is szerette, de ő elköltözött vidékre a fiához, és maga nem Lippainé. Lip­painé ós£ volt, és nagyon szép. — Kocsi mama, én már visz- szajöttem a fiamtól, és ezután már nem ott fogok élni, ha­nem itthon. Ez az én ottho­nom. — Nem, kedvesem, nem hi­szek el én ilyen bolondságo­kat, de maga kiutaltathatja magának ezt a lakást. Az ötemeletes bérház har­madik emeletén két mentős­ruhába öltözött fiatalember karolva támogatott egy lehaj­tott fejű öregembert. — A Kocsi papa! Kocsi né­ni, megjött a férje! — örven­dezett Lippainé, a szomszéd­ból. Kocsi néni megmerevedve állt, két ökle kötényének két zsebében; dacosan várt. A két fiatal mentős bekísérte az öregembert a lakásába. A la­kásban rend volt, tisztaság. Az öregember ruhástól feküdt le az ágyára. — Nem, nem kell szólni semmit a feleségemnek, majd én elintézem. Köszönöm, kö­szönöm a segítségüket. ■ A két fiatal mentősben fel­merült ugyan, hogy mégis szól­ni kellene az öregasszonynak, aki kint állt a lakás előtt, va­lahogy ilyenformán: „Mamus- ka, meghoztuk a papát, men­jen, nézze meg ..Csak eny­nyit, nem többet, bár ezt az öregasszony természetesen fél­reértelmezné. Hogy miből lát­ni mindezt? Pontosan nem tudhatja az ember, de ha meg­pillantja valaki a mozdulatlan nénit, épp élég okot lát a föl- tételezésre ... — Mama, a szobában van a Kocsi papa — súgta az öreg­asszony fülébe Lippainé, ami­kor .már leszaladtak a mentő­sök a lépcsőn. Kocsi mama nem mozdult, feldúlt volt és tanácstalan, majd vértélen arca hirtelen megszinesedett, megigazította a haját és bement a szobába. Leült a férje ágya szélére. Megigazította a párnát a férfi feje alatt. Mosolygott. Kicsit később levetette a férfi cipő­jét, étí megint visszaült az ágy szélére. Mosolygott. Várt és mosolygott. Az öregember is mosolygott. Csendben. — Föl kéne támasztani a fejem! Hoznál ide egy kispár­nát a fejem alá? Az öregasszony kispárnát tett a férfi feje alá, és vissza­ült az ágy szélére. Mosolygott. Az öregember is mosolygott. — Tudja, az én öregem bent van a kórházban. Agyvérzése van. Be se engednek hozzá. Megmondta a főorvosi: „Ko­csi mama, maga ne látogassa a férjét". Gondolhatja, mi van, ha már megmondják az em­bernek, hogy ne látogassa a férjét... Maga, persze, még fiatal, maga mindent kibír. A fiatalok mindent kibírnak. Kocsi mama szégyenlősen el­pirult és. mosolygott. Az öreg­ember is mosolygott. — Hoznál egy kis harapni- valót? — Kenyerem, az van! Kö- ménymagos levesem is van, meg paprikás krumplim, kol­básszal. Képzelheti, az öre­gem hogy befalná szegényke, de hát ezt a főorvos minden­től eltiltotta. — Hozz egy kis paprikás krumplit, mama! Az öregasszony kirepült a konyhába, a konyhából a fo­lyosóra, és elújságolta Lippai- nénak, és sorban mindenki­nek a hosszú folyosón, hogy egy fiatalembert hoztak a mentők, véletlenségből épp hozzá, a férje helyett. Egy erős, egészséges, vidám fiatalem­bert, s éhes, akár a farkai... Lippainé ezalatt megmelegí­tette a köménymagos levest és a paprikás krumplit, egy tál­cára kenyeret, szörpöt és kom- pótat tett, Kocsi maga pedig boldogan vitte az elkészített ételt a szobába. Amíg a férfi evett, Kocsi mama szóval tar­totta. Természetesen a férjé­ről beszélt, válaszként az öreg­ember bólogatott. Kocsi mama mosolygott, az öregember is mosolygott, később föl-fölka- cagtak, időnként jóízű haho­tájuk özvegy Lippainét is ne­vetésre késztette, amikor a muskátlikat megöntözte Kocsi néniék lakása előtt. Dér Endre Játsszunk a szavakkal! • Égy impozáns belső rész­let.

Next

/
Oldalképek
Tartalom