Petőfi Népe, 1984. január (39. évfolyam, 1-25. szám)
1984-01-05 / 3. szám
1984. január 8. • PETŐFI NÉPE 9 8 ARCOK ÉS VALLOMÁSOK I '....................................................................................... ..................._ ./________ I SKOLÁK, TANÍWKiTANÁROK Szegeden született 1936-ban. Iskoláit Csongrádon, Szegeden és Kiskunfélegyházán végezte. Volt falusi tanító, hivatásos népművelő és könyvtáros. 1972 óta a félegyházi Móra Ferenc Múzeum igazgatója. Sokoldalú munkásságáért eddig megkapta a Szocialista Kultúráért kitüntetést, a TIT-emlék- plakettet, a Kiváló pártmunkás címet és a Pro Urbe-díjat. Két gyermeke van, felesége pedagógus. 0 pedig Dr. Fazekas István muzeológus — Pedagógus, népművelő, iro. dalomtörténész vagy muzeológus ön elsősorban? — Ma — itt és most — egyértelműen muzeológusnak vallom magam. Am minden eddigi munkakörömet, ^beosztásomat vállalom ... Elsősorban azért, mert mindegyiket /hivatásszerűen csináltam. — Mi volt a legelső és legfőbb indíttatás a pályáján? Volt-e valaki nagy hatással az életére? — Elsősorban a kiváló Mezősi Károlyt, a nagyszerű Fetőtfi-iku- tatót említhetem meg. ö inspirált arra is, hogy Móra-kutató legyek. Akkor azt gondoltam: amit ő tett érdemesen lánglellkű költőnk életének alapos megismertetéséért. miért ne tehetném én ugyanazt Móra Ferencért? — Van-e valami konkrét oka, magyarázata annak, hogy Móra életművének kutatására szánta el magát? — Az, hogy a nagy író szülővárosában, Félegyházán tanultam, s hogy később Szegeden munkálkodhattam, az ő fő működési területén, arra ösztönzött — persze a származásom is —, hogy tudományos alapossággal kísérjem végig az életét — Mint hivatásos népművelő, kapcsolatban volt az élő irodalommal. Mit jelentett ez önnek? — Fiatal voltam még, amikor kis könyvecském jelent meg Móráról. Azután hamar tagja lettem a Tiszatáj szerkesztő bizottságának. Huszonévesen ez meglehetősen nagy megtiszteltetésnek számított. Az, hogy Darvas Józseffel, Illyés Gyulával, Simon Istvánnal és más rangos írókkal, művészekkel sokszor találkozhattam, igazi élmény volt. Termékenyítőén hatott rám. Folyóiratok. könyvkiadók szerkesztőivel, munkatársaival voltam együtt szinte naponta. Hálás vagyok sorsomnak, hogy ez így történt... — Hogyan lett múzeumigazgató? — Ilyesmire sohasem gondoltam azelőtt. Nekem csakis egyetlen dolgon járt az eszem: a Móra-kutatáson. Am amikor 1971- ben elment nagyra becsült elődöm, Mezősi Károly, s hívtak a helyére, jöttem... — Miért vállalta? — Tulajdonképpen Móra miatt. Az munkált bennem, hogy így még eredményesebben kutathatom a nagy író életútját. — Példaképe önnek Móra? — Nem egyedüli... De nagyban hatott rám. S hat áttételesen és sokszor közvetlenül. Mellesleg jegyzem meg, hogy irodalomtörténet-írásunk mostohán bánik ezzel' a kitűnő íróval Nincs ma sem a helyén még a köztudatiban. Életem egyik értelme, s legfőbb igyekezetem, hogy ez megváltozzék. — Tudja, hogy Móráról meglehetősen sok elítélő, lekicsinylő vélemény is van? — Ilyen mindig volt. Egyesek csepegőnek, 'mások édeskésnek tartották öt. De mindez nem igaz! Sőtér Istvánnak igaza van ugyan, hogy az életműve egyenetlen, de ugyanakkor prózai műveinek realista, valóságieltáró értékeit nem lehet kétségbe vonniVagyis elvitathatatlan, hogy ’ ő az egyik legnagyobb klasszikusunk. — Irodalomtörténésznek készült. Könnyű volt az átállás? — Nem. Sőt kifejezetten nehezen ment. De azóta megismerkedtem a néprajz, a népművészet és a régészet viliágával — és ez hasznomra vált. Nem bántam meg. — Közben publikált is ... — Kevesebbet, mimt amennyit szerettem volna. Írtam a Cuniá- niátoa, elkészült a doktori disz-, szertációm Móráról, megjelentek ■ írásaim más megyék .múzeumi évkönyveiben, valamint írtam és szerkesztettem katalógusokat, ismertető füzeteket. — A jelek szerint megszerette választott városát, Kiskunfélegyházát. Van-e valamilyen elképzelése arról, hogy miként lehetne még jobban elmélyíteni a kapcsolatait ezen a helyen? — Többek között azzal — ez konkrét tervem is —, hogy az ide kötődő vagy innen elszármazott híres-neves emberek életét és munkásságát az eddigieknél jobban megismertessük. Holló László festőművészre. Falu Tamás költőre. Sza/lay Gyula muzeológusra. Mezősi Károly irodalomtörténészre—gondotok elsősorban. De másokra is: többek között a ma még élő veteránokra, a munkásmozgalom egykori harcosaira. Varga Mihály Megbízható, szemléletes képet kapunk a Kiskunság, Észak-Bácska és a Duna-mellék oktatás- és neveléstörténetéről a Bács-Kiskun megye múltjából levéltári kiadványsorozat ötödik kötetéből. Hat fejezetre tagolta a megfelelő arányokra ügyelő szerkesztője, Iványosi-Szabó Tibor. (Mint minden felosztás, ez sem mentes némi átfedéstől. A Körzetesítés a kiskőrösi járásban című tanulmány — például — jobban illett volna az Alsó fokú oktatásba, mint az Oktatáspolitikához, ám szempontjai ezt a besorolást is lehetővé teszik.) BACSKISKUN MEGYE MÚLTJÁBÓL V. A tragikusan elhunyt Bodor Jenő írása vezeti be a nagy terjedelmű tanulmánykötetet. „Egy olyan megye fel- szabadulás utáni neveléstörténetét kutattam, mely kétszeresen is hátrányos történelmi és társadalmi terhekkel indult el 1944 őszén az új, a demokratikus fejlődés útján ... A kétszázezernyi, tanyán élő ember és az ötvenezernyi német, délszláv és szlovák nemzetiségű lakos körében az új élet politikai, ideológiai és társadalmi célkitűzéseit megértetni, elfogadtatni és megvalósítani — sajátos és nem kis erőfeszítést jelentett minden illetékes szerv és személy számára." Megállapítja: ,n népi demokratikus közoktatási rendszer fejlesztése szempontjából... az ’általános iskola’ megteremtése a legjelentősebb lépés.” H ogyan, mit, i kitől tanultak a diákok? A szerző részletesen ismerteti az iskolák államosításának előkészületeit: 2100 pedagógussal kezdték meg 1948 őszén a sikeres harc után a tanítást. A fejlődés buktatóit sem titkolta Bodor Jenő: .,egy olyan iskolarendszer. amely szocialista .kibontakozása során évente 10—15 százalékos létszámbővüléssel működik, elég sok gyermekbetegséggel’ küzd." A megye művelődésügyének egyik volt irányítója úgy vélte, hogy 1957-től az iskolák közelebb kerültek az élethez. Udvarhelyi István kissé elnagyolt dolgozatával a körzetesítés szükségességének bizonyítására vállalkozván egyszerűen maradinak címezi azokat, akik még a rádiónak is írtak a szerző által idézőjelbe tett panaszlevelet, sőt még a ,,riportfelvételkor is sínva panaszkodtak, hogy el akairják BÁTYAI BÁNAT '-n-Alig Víz esztendeje épült a bátyai művelődési ház. Nem sokkal később már úgy emlegették, mint a környék egyik legszebb, legnagyobb, legeredményesebb művelődési intézményét. Azután lassan, megállíthatatlanul süllyedni kezdett. No, nem a színvonal: az új épület két oldalszárnya. A közfalakon jókora repedések nőttek, amelyeket két évvel ezelőtt megpróbáltak betömködni, remélve, hogy megszűnik, a süllyedés. Nem szűnt meg. Végül is tavaly előtt ősszel élet- veszélyessé nyilvánították és bezárták a házat. Azóta, úgymond otthontalan —1 azaz- szükségszállásokon szorong — a^közművelő- dés Bátyán. Közművelődés — szükségszálláson Volt a művelődési háznak egy megyeszerte ismert, népszerű úttörő fúvószenekara, egy gyermek, egy kamasz és egy felnőtt tánccsoportja — 1981 nyarán még száz táncost számlláltaik —, egy képzőművész S2aiklköre, egy szabás-varrás tanfolyama, egy társastánccsoportja ... Megfordultak e házban az ország legnevesebb rockzenekarai, énekesei, előadóművészei. Egy-egy hétvégi discón öt-hatszáz fiatal ropta a rock and rollt a színházteremben; amii azt jelenti, hogy a kör- • nyékbeli falvakból és Kalocsáról is sokan eljöttök az alig több, mint 2600 leikét számláló Bátyára. Volt mozi, s húszezer kötetet számláló könyvtár. E házban működött a Hazafias Népfront is, az MHSZ helyi szervezete, valamint a községi pártbizottság is ... Pillanatkép a jelenről Mi a helyzet most, több mint egy esztendővel a művelődési ház bezáratása után? / Igazgatója a községi tanácsnál kapott egy íróasztalt, innen próbálja menteni a menthetőt. És nem is sikertelenül, ha a körülményeket nézzük. Igaz, a tánccsoportok válságba kerültek. Tavasszal még megnyerték a Bácsalmáson megrendezett nemzetiségi néptáncfesztivált, ám a feloszlás megállíthatatlannak bizonyult. Ma mindössze 25 fős fel- I nőtt csoportot mondhatnak magukénak a néptánckedvelő bátyaiak. Ez az együttes is a helyi általános iskola egyik tantermében kénytelen próbálni, gyakorolni. A fúvószenekarból is kiváltaik jónéhányan. A képzőművész szakkörből makramié szakkör lett. Nagyobb kiállítás, rendezvény, koncert vagy disco azóta nincs Bátyán. A szabás-varrás szakkört remélhetőleg januárban ismét indítani tudják majd az öregek napközis otthonában. A HNF, az MHSZ és a községi pártbizottság többnyire a helyi termelőszövetkezet klubjában vagy étkezdéjében tartja ösz- szejöveteleit... Gyalogosan!?) Perity Istvánról, a bátyai művelődési ház igazgatójáról, mielőtt megszólaltatnánk, közlünk néhány adatot: 33 éves. Apja bátyai bunyevác, s így — állítása szerint — hamar befogadták a helybéliek, lévén a község délszláv nemzetiségi település. Eredeti szakmája esztergályos, technikusi oklevelet szerzett, majd évekig geodétaként dolgozott. Négy esztendeje került a művelődési ház élére. Jelenleg 2900 forint a fizetése ... Bevallása szerint két „nagy szerelme” van: a ■néptánc és a népművelés. Ambiciózus alkat — Most a fúvószenekarunk, a néptáncegyüttesünk és a makramé szakkör az iskolában, falnak tolt padok között dolgozik, az aerobic,1 a társastánc, illetve a TIT-előadások a helyi termelő- szövetkezet klubjában kaptak ideiglenes porondot — tájékoztat. —- Mivel nem hívhatunk meg társulatokat vendégszereplésre (színpad híján), színházbuszt szervezünk minden hónapban, ami, büszkén állíthatom: nagyon népszerű. Karácsonyi és szilveszteri mulatságot már tavaly előtt sem tudtunk szervezni, de azért „táncolunk”, ahogy a lehetőségek engedik ; művelődési ház nélkül, megkötözve is ... A szüreti bálát például egy lakodalmas sátorban rendeztük az ősszel. Nagyszerűen sikerült, bár egy kicsit fázott a vendégsereg, lévén október vége... A legnagyobb baj, hogy nincs bevételünk, nem tudunk műsoros estieket szervezni. Mert így anyagilag da jócskán leromlottak a közművelődés lehetőségei ... Kicsit vallóban furcsa helyzetben Van Perity István. Hiszen egy művelődési ház igazgatója művelődési ház nélkül olyan, mint mondjuk a huszár ló nélkül. Igaz, „gyalogszerrel" is haladhat az ember, ám ez már lassúbb, fáradságosabb dcilog... Elsüllyedt bankókötegek Tehát: megterveztek és felépítettek egy szép, tágas kultúrhá- zat Bátyán, alig egy évtizede. Csaknem négymillióba került. Azután eltelt néhány év, a falak süllyedni kezdtek, vagyis elsüllyedték a bankókötegek. Farkas Lajos, a községi tanács vb titkára szerint: — Vagy a tervezők végeztek felületes munkát — nem véve figyelembe az itteni talaj adottságait —, vagy a kivitelezők oldották meg hanyagul feladatukat. Tény, hogy az épület oldalszárnyainak közfailai rossz alapot kaptak. Két éve, a járás műszaki osztályának, és az uszódi téesz építőbrigádjának szakemberei megnézték a repedező, roskadozó falakat, s azt javasolták, hogy meg kell próbálná betömni a réseket, kiékelni minden nyiladékot, hátha megoldódik a probléma. Nem oldódott meg. Igaz, 150 ezer forintba került a „tömkö- dés” s az ehhez járuló felújítás, de hamarosan kiderült, hogy ezt az összeget is mintha kidobtuk volna az ablakon. Mi megkérdeztük a járási hivatalnál, hogy meg lehet-e állapítani, ki a felelős az épület ilyen gyors leromlásáért, de azt felelték, hogy tíz év után. O Októberben kezdték a felújítást. személy szerinti felelősségrevonás már lehetetlen. Állítólag öt esztendő (?) a garancia... A megyei tanácstól kaptak másfél milliót a bátyaiak, hogy újra renováltassák a művelődési házukat. Kalocsa város Tanácsának költségvetési üzeme vállalta a kivitelezést, a BÁCSTERV szakembereinek tervei szerint Októberben láttak munkához, s olyan jó ütemben haladnak, hogy a kitűzött határidőre, április negyedikére minden bizonnyal elkészülnek a közfalak újraalapo- zásával, újraépítésével, s az ezzel járó szaki pari teendőikkel. venni tőlük a gyerekeket”. Vitathatatlanok a szakrendszerű oktatás előnyei, a körzetesítést szervező pedagógusok érdemei, ám a sok ezer embert érintő változásoktól az első pillanatban megriadtak „kisebb-nagyobb ellenállása” is érthető volt. Mintha a szerző ma is haragudna azokra a kétkeziekre, .akik munkánkat csak nehezítették”. Értékes adatokban gazdag Zorn Antal a kalocsai érsekség területén a katolikus népoktatás történetét 1848-ig tárgyaló tanulmánya. Alapos munka Sz. Körösi Ilona: Az elemi népiskolai oktatás Kecskeméten a dualizmus korában és Kopasz Gábor: Az alsói okú iskolai oktatás Bács- Bodrog megyében 1935—1950. című dolgozata. Árnyalt, lényegláttató Bárth János és Bá/rthné Berhidai Ágnes írása: Fejezetek a kalocsai tanítóképző történetéiből. Kraj- csovszki József és Krajnyák Nándor a kecskeméti pedagógusképzés történetének megírására vállalkozott. Módszeressége, elemzőkészsége a kötet egyik legjobb írásává minősíti Kovács László, címénél /szélesebb "köihén vdzs- gálódó, A Kecskeméti Piarista Gimnázium tanulóinak társadalmi hovatartozása a két világháború között című dolgozatát. A bajai iparostanonc-ok tatás történetét Kemény János dolgozta fel. Pintér Hona széles körképbe ágyazva írta meg, hogy mit tett a Duna—Tisza közi Mezőgazdasági Kamara a gazdasági ■ tömegoktatásért. Kertmiunkás- képző iskolája az első ilyen jellegű intézmény volt az országban. A Bács-Kiskun megyei Levéltár vaskos kiadványának talán legszínvonalasabb fejezete a „Nemzetiségek oktatásügye” című. A dialektikus szemléletű, választott tárgyában fölényesen tájékozott Szita László tanulságosan elemezte a szerb, a bunyevác, a német, a szlovák, nemzetiségi oktaitás kialakulását. Egyetérthetünk végkövetkeztetésével: nemzetiségi törvényeink, az egyházi iskolák belső önkormányzatai — különösen a múlt században — elég nagy teret adtak az anyanyelvi oktatásnak, az „uralkodó nyelvet” támogató hatósági intézkedésekkel eredményesen dacoltak a különböző népcsoportok. A csávolyi délszlávok anya. nyelvi oktatásáról Mándics Mihály dolgozatát olvashatjuk. Fehér Mária: Adatok a délszláv nemzetiségek alsófokú történetéhez Bács-Bodrog vármegyében 1945—1948 című tanulmányával járult hozzá e kérdéskör alapos megismeréséhez. Szőts Rudolf a tőle szokott körültekintő tájékozottsággal foglalta össze a Katona József Gimnáziumban szervezett felnőttoktatás tapasztalatait. A rövidre fogott ismertetések is jelzik ái válialikozás méreteit. A tanulmányok kivétel nélkül — kisebb-nagyobb mértékben — ma és holnap is hasznosítható tanulságokkal szolgálnak. Ahány szerző, annyi egyéniség, annyi módszer. Van, aki összefogottaib- ban ír, van, aki Ádám-Évánál kezdi. Javára vált volna a kötetnek. ha a lektorok megrövidítte- tik az olykor túl terjengős, általánosságokban fulladozó beveze. téseket Kicsit soknak érzem a különféle jelentésekből kiragadott idézeteket. Elszomorító: főként a pedagógus szerzők munkáit csúfítják a bürokratikus nyelvezet, a mozgalmi zsargon dudvái. Az egyik szerző ^körzetesítés” helyett minduntalan „körzetesítésre ke. rült”-et ír, van, aki újra és újra „beindítja” a diákotthonokat. Tucatszámra jegyeztem föl £fféle badarságokat: g| hitleri nyomás lehetőségein belül”, „párhuzamosan folyt az erőfeszítés” stb. Az említett kisebb fogyatékosságok ellenére színvonalasnak minősíthető kötet révén alaposabban megismerhetjük megyénk múltját. Nyilvánvalóivá válik: a társadalmi fejlődést, a demokra. tikus haladást, a nemzet épülését szorgalmazó időszakokban tekintették közügynek az oktatást és a nevelést. Mint napjainkban. Heltai Nándor Meditáció Az már biztos, hogy a művelődési ház fűtésének korszerűsítésére nem futja a másfél millióból. Pedig a jelenlegi légbefúvós rendszer elég faramuci helyzeteket teremtett, míg működött a kultúrház. Ugyanis jókora zajjal szuszogta a meleget a háromszáz személyes nagyterembe, vagyis nem lehetett jól hallani tőle az előadásokat, a műsorokat. Ha viszont kikapcsolták, télen vacogott a közönség. Az is biztos, hogy „megkötözve táncol” egy éve a közművelődés Bátyán, az elfuserált alapozás miatt. Szétszóródtak a művészeti csoportok, a művelődés kemény szervezőmunkával kiépített helyi útjain jókora „kátyúk” keletkeztek. A könyvtár például, jelenleg a fűthetetlen, de ép nagyterem egy eltoriaszolt szögletében várja az olvasókat, heti egy alkalommal ... — A „szellemi veszteségét” felbecsülni lehetetlen. Az anyagjaikban — pénzben! — mérhétő veszteséget fel lehet becsülni (egyszerű: mindaz, amit eddig és most a süllyedő falóikra költöttek, költenék), de minek, ha nem található (?) felelőse a felelőtlenségnek? Kolota Elek A VÁROSI VENDEG A falusi baromfiudvarba vendég érkezett a városból — egy gyönyörű kakas. Mindent alaposan megnézett, bólintott, és így szólt: — Tetszik itt nekem, jó a levegő, és a föld tele van vitaminban gazdag kukacokkal. A tyúkok körülugrálták öt, és titkon sóhajtva nézték szép taraját. — Vajon hogy kukorékol? — suttogták egymás között. — Biztosan gyönyörű hangja van. Másnap reggel még alig hogy pirkadt, már feszülten várták. mikor szólal meg a városi kakas. A falusi kakasok udvariasan előre akarták engedni a városi vendéget, és csak akkor akartak szétterjesztett szárnnyal ők is kukorékolni, amikor az már megszólalt. Csakhogy az idő telt és a vendég hallgatott. A falusi kakasok zavartan néztek egymásra, de azután nem volt mit tenni, szétterjesztették a szárnyukat, és harsányan tudatni kezdték az emberekkel, hogy rövidesen felkel az arany nap és elárasztja fénnyel a világot. Az emberek felébredtek a kakas- szóra, és amikor a nap felkelt, már munka közben találta őket a földeken. És csak ekkor harsant fel a városi kakas hangja: felugrott a kerítésre, szétterjesztette a szárnyait és mindenkivel tudatta, hogy íme, felkelt az arany nap, és elárasztotta fénnyel a világot. A tyúkok tátott csőrrel néztek egymásra. — Ez biztosan valami új divat — állapították meg, Csakhogy amikor másnap reggel az egész dolog megismétlődött, néhány fiatalabb tyúk már alig tudta visszatartani a nevetést, a harmadik napon pedig már az egész baromfiudvar visszhangzott a kacagástól. A falusi kakasok megpróbáltak rendet teremteni a baromfiudvaron, de hiába. Végre rászánták magukat, odamentek a városi kakashoz, aki dölyfösen nézte a közeledő csapatot, és megszólították őt: — Bocsáss meg testvér, valamit nem értünk. Hogy kukorékolsz te? Miért szólalsz meg mindig ilyen későn? Nem látod, hogy mindenki rajtad nevet? — Hát mikor kellene kuka-' rékolnom? — Természetesen napfelkelte előtt. — Még mit nem! — mondta a városi kakas. — És ha nem kel fel a nap? Akkor ki vállalja a felelősséget? Vaszil Conev Fordította: Lipcseyné Bánfalvi Júlia