Petőfi Népe, 1983. augusztus (38. évfolyam, 181-205. szám)

1983-08-12 / 190. szám

1983. augusztus 12. • PETŐFI NÉPE • NEMZETISÉGI NYELVOKTATÁS AZ ÓVODÁKBAN Németül, szerbül, szlovákul Bács-Kiskun megye tizenkét óvodájában oktatnak német nyelvet, tizenegyben szerb-horvátot és kettőben szlovákot. A nemzetiségi nyelvoktatásban összesen mintegy 1300 apróság vesz részt, 48 nem­zetiségi óvónő irányításával. Négy olyan gyermekintézmény van, ahol német és szerb-horvát nyelvet egyaránt tanítanak az óvodásoknak. Nemesnádudvar m Bakosné Ritter Teréz Nemesnádudvar lakóinak jelen­tős szazaiéira nemet ajkú. A Köz­ség ovudajaoa csaknem százhúsz gyermek jár, akikikel hét óvónő iugiaikozik jelenleg. Közülük ket­ten a pécsi óvónőképző szakkö­zépiskolában, öten pedig az ugyancsak német nyelvű bajai Frankel Leó Gimnáziumban érettségiztek. Hárman szereztek diplomát a Soproni Óvónőképző Intézet német tagozatán, közöttük Bakosné Ritter Teréz. — Mindén héten van egy nap, a kedd, amikor német nyelven tartjuk a foglalkozásokat az óvo­dában — magyarázta. — Sajnos, egyre kevesebben tudnak a ki­csik közül svábul, amikor hoz­zánk kerülnek. Én még úgy nőt­tem fel, hogy alig hangzott el magyar szó a családban, sőt ma is németül beszélünk otthon egy­más között. Ma úgy -tűnik, a szü­lők nem tartják annyira fontos­nak, hogy átadják gyermekük­nek nyelvtudásukat. Mindez nem csak azzal magyarázható, hogy felgyorsult az élet, kevés idejük van csemetéikre, hanem azzal is, hogy igen gyakori a vegyes há­zasság. Vagyis, ha csak az egyik szülő beszéli a németet, akkor magyarul társalognak a család­ban, következésképpen nem sók lehetősége van a gyermeknek „el­hallgatni” a németet. Többnyire azok az óvodáskorú apróságok „értik jól a svábot”, akik sok időt töltöttek, töltenek a nagyszülők közelében. Igaz, a hétnek csak egy napján tartjuk foglalkozá­sainkat németül, de más napo­kon is ezen a nyelven szólunk azokhoz a gyerekekhez, akik igénylik. Gyakran előfordul, kü­lönösen a nagyobbaknál, hogy egymással is németül váltanak szót. Mindent összevetve az a ta­pasztalatunk, hogy az óvodában töltött évek alatt jól elsajátít­ják az alapokat, s miivel Nemes­nádudvar általános Iskolájának minden osztályában tanítanak német nyelvet — heti két órában —, a továbbfejlődés lehetősége biztosított a számúikra. óvónő közül egy beszéli ezt a nyelvel: Tóth tteláné. — Csoportonként heti két fog­lalkozást tartok szlovákul, azaz összesen hatot — tájékoztatott. — Nem könnyű ... En ugyanis so­sem jártam szlovák nyelvű isko­lába, hanem a szüleimtől, nagy- szüleimtcl tanultam a tótot, ami ugyan nagyon hasonlít a szlovák nyelvhez, de mégsem azonos vele Nekiveselkedtem hát, s önképzés formájában sajátítottam el a nyelvtani törvényeket, jelentősen gyarapítanom kellett szlovák szó­kincsemet . . Jelenleg mintegy száz gyermek jár óvodánkba, akiknek á fele ma már elég jól beszéli ezt a nyelvet. A foglalko­zásaimat egy szlovák—magyar ké­zi<önyv segítségével állítom ösz- sze, s természetesen játékos for­mában történik az' oktatás, bár jelenleg még igen kevés oktatási eszközzel — hanglemezzel, képes­könyvvel — rendelkezünk. Az idén először egy huszonhét fős szlovák tagozatos osztályt indíta­nak a helyi általános iskolában. Így az óvodából kikerült gyerme­keknek lehetőséget kínálnak arra. hegy tovább folytassák e nyelv elsajátítását. W Tóth Béláné í Katymár Miske Három éve oktatnak szlovák nyelvet a miskei óvodában. Hét Bács-Kiskun megye egyik ha­tár menti településén, Katymáron, német és szerb-horvát ajkúak egyaránt szép számmal élnek. A nemzetiségi község óvodájának vezetője, Dujmov Mátyásné hu­szonöt esztendeje foglalkozik szerb-horvát nyelven óvodások­kal. Megyei szakfelügyelő, a ma­gyarországi Délszlávok Demokra­tikus Szövetsége anyanyelvókta- tási bizottságának tagja, a no­vemberben sorra kerülő IX. dél­szláv kongresszus küldötte. i — Szerb nemzetiségű a csalá­dom, hamarabb beszéltem ezt a nyelvet, minit a magyart — me­sélte magáról. — A budapesti szerb-horvát gimnáziumban érett­ségiztem, majd Gyulán jártam óvónőképzőbe, szerb-horvát tago­zatra. Ezt a tagozatot később, amikor a gyulai intézet megszűnt, a kecskeméti képző örökölte. Je­lenleg egy német és két szerb- horvát nemzetiségű óvónőié van Katymárnak. A szülők döntik el, melyik nyelvet tanulja csemeté­jük. Nálunk egy nemzetiségi nap ló Dujmov Mátyásné van hetente, kivéve a kiscsopor­tosokat, Velük ebben az eszten­dőben már heti két alkalommal foglalkozunk szerb-horvát nyel­ven, kísérleti jelleggel. Az Orszá­gos Pedagógiai Intézettől ugyanis kaptunk egy új nyelvoktatási tervjavaslatot az idén, s az elkö­vetkező három év során eszerint oktatjuk a gyermakeket. Bács- Kiskun megye óvodáiban általá­ban dtt a legeredményesebb a szerb-horvát nyelv tanítása, ahol azt anyanyelvi szinten beszélik az óvónők. Például, Hercegszántón. Bácsalmáson. Garán, Csikérián, a bajai Kinizsii utcai óvodában... Nyelvoktatási eszközökkel — diáik, szerb-horvát nyelvű mag­nószalagok. meséakönyvek, a kép­olvasáshoz használt lapozgatok stb. — jól el van látva vala­mennyi gyermekintézmény. Gya­koriak, s kétségtelenül nagyon hasznosak a hazai, illetve külföl­di nyelvi továbbképzéseink, ame­lyek lehetőséget nyújtanak mód­szertani . tapasztalatcserékre is. Vé’eményem szerint, a megye- székhely óvónőképzőiének szerb- horvát tagozatán végzett fiatal kolléeanők felkészültek, jól át tudiák adni nyelvtudásúkat az apróságoknak .. Országos körkép Magyarországon jelenleg 75 szerb-horvát nemzetiségű óvónő dolgozik, többségük a Kecskeméti Óvónőképző Intézetben szerezte diplomáját. Ubavity Hadován, az intézet adjunktusa, az alábbiak­ban értékelte az elmúlt öt eszten­dőt: — Ez idő alatt negyvenhatan végeztek szerb-horvát tagozaton. A hallgatók többsége nemzetiségi te­rületről érkezett. Leggyengébb a nyelvtudásuk a Pest, illetve Zala megyéből jövő lányoknak, a Bács-Kiskun megyeieké általában közepes szintű. A gyakorlati kép­zés a katymári óvodában törté­nik, ahol minden félévben egy- egy foglalkozást tartanak a hall­gatók. Az eltelt öt évben végzet­tek közül tizeniketten Zalában, heten Bács-Kiskunban, hatan Ba­ranyában helyezkedtek el. Hár­man álltak munkába Győr-Sop- ron, s ugyanennyién Pest megyé­ben, míg Békés, Csongrád, So­mogy és Vas megyében egy ná­lunk végzett, szerb-horvát nyel­vet beszélő óvónő vállalt mun­kát. Országos átlagot (tekintve nyolcvanszázalékos eredménnyel tudják a gyermekeket nyelvileg az iskolára felkészíteni a szerb- horvát nemzetiségű óvodák. Koloh Elek FIATALOKRÓL - FIATALOKNAK Az olvasás „stratégiája” Beszélgetés Füleki Mihállyal, a Honvédelmi Minisztérium főinstruktorával A Honvédelmi Minisztérium épületének egyik szooájaban Fu- ieki Mihály alezredes íróasztala fölött egy Bantok-portrét pillan­tok meg. Fűleki Mihály, a kultu­rális osztály föinstruktora arról oeszél, hogy mit mondott Yehu­di Menuhin ezekről a „mindent átható” szemekről. Csak sokára kanyarodunk visz- sza megbeszélt témánkhoz, az ol­vasás szerepéhez a néphadsereg életében. — Bevonulnak-e analfabéták sorkatonának? — Sajnos, igennel kell felel­nem. Papíron ugyan legalább a négy osztályt mindenki elvégzi, de ez a gyakorlatban nem jelen- .ti azt, hogy írni—olvasni valóban tudnak epek a fiatalok. Ilyen ese­tekben a hadsereg intézményes kereteket biztosít a tanuláshoz. Vannak alakulataink, ahol sza­bályos általános iskolai osztályúk működnek. Nagyon komolyan vesszük ezt a feladatot. Voltakép­pen ez nem is szorosan vett ka­tonai kérdés, hanem társadalmi ügy. Kötelességünk, hogy ami tő­lünk telik, | megtegyük. Van ten­nivalónk, feladatunk a középis­kolát végzettek körében is. Mi úgy tapasztaljuk, hogy még min­dig kevesen érkeznék olyanok hozzánk, akiknek beépült az éle­tébe az olvasás, szokásrendjük szerves részévé vált volna, hogy mindronap könyvet vegyenek a kezűikbe. A hadsereg kulturális vezetésének egyáltalán nem tit­kolt célja, stratégiája; könyvba­rátokként elengedni tőlünk a fia­talembereket. Az a tizennyolc hó­nap, amit nálunk töltenek, ilyen értelemben se múljék el haszon­talanul. — Mennyire sikeres ez az el­képzelés? — Mondjam azt, hogy nagyon? Sorolhatnék adatokat, hogy pél­dául nincs olyan laktanya, ahol ne lenne könyvtár. Több mint kétszáz köyvtárosunk van, akik nyolcvan százaléka rendelkezik közép- vagy felsőfokú szakkép­zettséggel. A sorkatonák több mint hatvan százaléka beiratko­zott olvasó. Vannak alakulatok, ahol ez az arány eléri a nyolcvan százalékot is. Ezek a számok té­nyek. Szép statisztikát lehetne belőlük készítem, de nem ez acé­lunk. Az, hogy ha katonáink visz- szatérnek a civil életbe, sorsukat végigkísérje a könyv, igényük le­gyen az olvasásra. Mondanom sem kell. hogy erről már lehetet­len kimutatásokat készíteni. — Hogyan szervezik az olvasó­mozgalmat a katonaságnál? — Parancsra nem lehet olva­sóvá tenni senkit. Bár azt el kell mondanom, hegv bevonulás után az alakulatoknál szervezetten vi­szik be az újoncokat a könyvtá­rakba. De hát csak eddig lehetett parancsra szervezni az olvasást, és nem tovább. Utána már ügyes­nek kell lenni. Ki kell találnunk és alkalmaznunk olyan formákat, amelyek vonzóak. Most például a felszabadulás negyvenedik év­fordulójára szervezünk,- indítunk olvasói pályázatot. Ezek a pálvá- zatök rendszeresek. Itt egyrészt mindenkinek adva van a lehető­ség. hogy személyes sikert érjen el, másrészt komolyak a díjak, ami megint csak ösztönző dolog. A legfontosabb persze, hogy a pá­lyázat közben olyan alkotókkal ismerkedjenek meg a pályázók, mint Illyés és Sctlohov, Gárdonyi és Hemingway, Szimonov és Cse­res Tibor. Ezek a szerzők is sze­repeltek például az elmúlt olva­sópályázaton. amelynek azt a cí­met adtuk: Nem születünk kato­nának. — A hadsereg tulajdonképpen kulturális missziót vállal? — Nem kívánok illuzórikus képet festeni: a hadsereg azért hadsereg, és nem kulturális fel­legvár. De nagyon nagy súlyt fek­tetünk a kulturális nevelésre, ezen belül különösen az olvasás­ra. És nem csupán egyoldalúan Olvasók és írók egyaránt bekap­csolódnak ebbe a mozgalomba. És j'.em csupán a szokásos író—ol­vasó találkozókra gondolok. Több mint másfél évtizedes például a minisztérium és az Írószövetség által közösen meghirdetett és rendezett pályázat, amelyen már eddig is jelentős műalkotások születtek, neves írók kapcsolód­tak be e munkába. A haza, haza- szeretet, katonaélet témakört megjelölő pályázatra az idén is olyan írók küldték be műveiket, mint Garai Gábor, Módos Péter, Bertha Bulcsu. Iszlai Zoltán, Csa- nády János. Nem tagadom, hogy nekem személy szerint is szív­ügyem az irodalom. Meggyőződé­sem, hogy ma, a mozi, a televí­zió, a rádió korszakában, amikor valóságos elektronikus tömegtá­jékoztatási össztűznek vagyunk kitéve, egyik legalapvetőbb kul­turális forrásunk, közös nyelvünk a könyv; Sz. A. aroicik O Több nap. rqitft. László filmrendező. jjptiroista. - A méhek szorgalmával, egy műfaj erejébe és hőskort is felmutatni tudó his­tóriájába vetett hittel azon mun­kálkodik, hogy celluloids zalagra másolja a magyar pop húsz évét. Az elhatározás próbája az Egy nap rock című filmje volt. Ezt a koncertfilmet követné egy sok ré­szes bealthistória, ami 1957-től, a műfaj hazai lábrakapásától nap­jainkig mutatná meg a pop fej­lődését, megtorpanásait. Az ar­chív felvételek, lemezek segítsé­gével Sántha beattörténeti soroza­tában egy sor legenda "újraéled majd: Dogs, Liversing, Kex, Syrius Taurus Ex. T. Scam- polo, Sakk-matt... soroljam? Megszólalnak a műfaj itthon és külföldön élő legnagyobbjai. Presser, Bródy, Demjén és pél­dául Neményi Béla (Atlantis). Ba ksa-Soós János (Kex), Or- száczky Miklós (Syrius). És a sajnos, már történelminek számí­tó hang: Radios Béla, a közel­múltban elhunyt legendás magyar gitáros. A film — amelynek mo­zi- és tóvéváltozata is lesz — ne­hezen álll össze, hiszen a hőskor­ból kevés felvételt találnak -• koncertekről, (cs) A Nazaret Borosjenőn • A színpad makettje. A világhírű Nazaret együttes augusztus 13-án rockfesztiválon, Pi- lisborosjenőn lép fel. A Fenevadak című amerikai film egyik jele­netéhez óriási színpadot építenek. A koncert keretében világhírű együttesek szerepelnek, köztük a Nazaret együttes. Ezt az eseményt kihasználva a forgatás helyszínén az Ifjúsági Rendező Iroda hang­versenyt szervez a részt vevő együttesekkel. 4 Lakatos András-Láng Zsuzsa (10.) Ebben az időben esett meg velem életem leg­nagyobb szerencséje, vagyis most már azt hiszem — szerencsétlensége. A kevés pénzemmel nem tudtam beszállni az egyik társaságba, ezért társak után kezd­tem bolyongan.i. Végül sikerült, és befektettünk négyezer-nyolcszáz forintot. És nyertünk a 13+1- gyel egymillió-háromszázezret! Tudom, meg kellett volna állni, de ákikorrfl már kialakult bennem, hogy nem tudok veszíteni. Az előre megtudott eredmé­nyek birtokában egyre bátrabb lettem. Egyre több csapatot kerestem fel. De nemcsak mi, totózók, vettük észre az ekkor meglévő pontrendszer hibáit a nemzeti bajnokság­ban, hanem a csapatok is. A gyakorlatban ez úgy nézett ki például, hogy ha egy csapat 23 pontot ért el, akikor kapott 100 ezer forintot, ha 27 pontot, akkor már 200 ezret lehetett osztani, és ha mondjuk 33-at, akkor már 400 ezret. Mi alakult ki ebből? Az, hogy a csapatok játékosai előre tisztában voltak azzal, hogy mennyit képesek elérni. És tudtak gazdálkodni is. Így például, ha még két forduló volt hátra, és nekik addig 37 pont­juk volt, de 42 pontnál kezdődött a következő ka­tegória, akkor tudták: hiába nyerik meg mind a két hátralevő mérkőzésüket, úgyis csak 41 pontjuk le­het. Aztán jött az ellenfél, akinek addig 35 pontja volt. és feltétlenül kellett nekik a hiányzó kettő a következő kategóriába 'kerüléshez. És megindultak a tárgyalások. Ebben az időben már több kisebb totótársaság is tevékenykedett egymástól függetlenül. Én is ismer­tem Faragóékat, Molnáré kát, Sárköziéket. Tulajdonképpen Faragónak jutott eszébe, de hoz­zá kell tennem, hogy én is helyeseltem, hogy egye­dül nem lehet annyi helyre eljutni, és érdeklődni az eredmények iránt. Azt mondta, inkább ő megszer­vezi az egészet. A különbség annyi volt közöttünk, hogy én szenvedélyes totózó voltam, ő pedig üzleti fejjel is tudott gondolkodni. Azt mondta, hogy ke­rüljön többe, de legyen biztos! így le-lementünk egy-egy csapathoz, és azt mond­tuk nekik, hogy itt van ötezer forint, és jó lenne, ha ezért azt az eredményt hoznátok, amit mi kérünk tőletek; vagy ha már meg volt véve a mérkőzés, ak­kor megkérdeztük az eredményt. Hogy ez nem volt nehéz feladat, arról Faragó így beszélt a Kék fény műsorfelvételénél; „Minden esetben a pályán ke­restem meg. az egyik csapat valamelyik játékosát, akit nem is ismertem. Én annyira nem voltam ben­ne a sportéletben, hogy tudtam volna, ki az illető, de megkérdeztem tőle, hogy mi lesz az eredmény, .milyen felállásban áll ki a csapat, vagy éppen azt, hogy megvették-e már a mérkőzést. És a játékosok minden esetben közölték, hogy milyen eredmény várható. Azt is megmondták, ha már eladták a mér­kőzést”. Aztán kialakult 'bennünk, hogy a csapatokat már nem lehet két-háromezer forintért megvenni, így emeltük a tarifát. Egy-egy csapat ára ekkor már tízezertől ötvenezerig terjedt. Ezt én imár nem bír­tam anyagilag, ezért Earagó szerzett magának két pénzes társat, Patakit és Pereit. Együtt már száz­kétszázezer forintot is ki tudtak adni a csapatok­nak. így érkezett. «1 az 1982. évi Nyári Totó Kupa ideje. Ekkor keresett meg Faragó, hogy úgyis tudja mindenki, milyen üli-buli dolog ez a kupa, játsszunk együtt. Ebben a nyári kupában mérkőzésenként hivatalo­san ötezer forint járt a csapatnak, ami elosztva a játékosok számával igazán nem nagy összeg. Hozzá­tartozik még az is, hogy nyári szabadságuk idején kell benne részt venni, és ez nem igazán kecseg­tető ajánlat. Miután ezt a mérkőzéssorozatot az OTP írta ki, az MILSZ-nek nem is volt sok .beleszólása a dolgokba. Az OTP pedig nem ért a focihoz, így nem is tudhatta előre, hogy milyen kálvária lehet éh­ből. Az egyik egyesület az első csapatával állt kis a másik pedig mondjuk az ifiivei, mert a nagyok min­denféle umbuldávaL, pihenéssel töltötték a hétvégé­jüket. Aki pedig ezt eLőre tudta, annak nyert ügye volt. Szóval a játékosak nem vették komolyan a nyári kupát. Volt olyan mérkőzés, hogy nem jött össze a 11 játékos, ezért a nézőtérről kellett behívni valakit, aki tudott focizni .és volt igazolása. Azt hiszem, hogy tulajdoniképpen csak az 4jón­na/n igazolt játékosok játszottak teljes szívükből, őket ezen a nyári kupán próbálták ki a csapatok. Ment is így el fix tippünk, mert az újaikat a máso­dik félidőben beállították, azok pedig bizonyítani akartak, és gólt lőttek. Persze nem mert nekik szól­ni senki, nehogy feldobja a csapatot. Visszatérve a kupa elejére: Faragó azt mondta, hogy most van pénze, és az első hetet teljes egészé­ben ő finanszírozza. Én ebben a kupában négy csa­patot ismertem, a Pénzügyőrt, a Nagybátonyt, a Vá­cot és Pétét, akikkel felvettem a kapcsolatot. Ekkor Faragóhoz csatlakozott két volt focista is: Sárközi István és Kaszner András. Ok ugyanúgy in­tézték a meccséket neki, mint én, és még mint né- hányan, akikről időközben szereztem tudomást. Azért közben, mert Faragó eleinte úgy szervezte a dolgokat, hogy mi, akik a csapatokat ismertük, ne tudjunk egymás tevékenységéről, és a megtudott eredmények csak hozzá fussanak be. Késóbb aztán változott ez, mert végül megengedte, hogy mi is megjátszhassunk néhány fix tippet, amit megtu­dunk. Mindjárt az első héten nyertünk is 72 ezret, ami­nek a fele Faragóé lett, a többit a négy kijáró kap­ta. Ezután a hét után Faragó adott nekem pénzt, amellyel a csapatokat kellett megkeresnem. Róla annyit, hogy nem volt olyan harácsolós, mint a két társa, Pataki Miklós és Perei Gyula, akik csak ma­guk akartak nyerni, ö engedett 'minket is, hiszen igazából nem veszélyeztettük a játékát. Ha mi tud­tunk mondjuk négy fixet, akkor ő nyolcat. Előfor­dult azt is, hogy figyelmeztetett bennünket, hogy ne mi vegyük fel a nyereményünket, hanem valaki más. Erre azért volt szükség, nehogy társai meg­tudják, hogy segít nekünk. Nagyvonalú volt (Folytatás a következő lapszámunkban.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom