Petőfi Népe, 1983. május (38. évfolyam, 102-127. szám)

1983-05-14 / 113. szám

Kecskeméti újítók, feltalálók A cint nem egészen pontos. A megyeszékhely nem minden újítójá­ról, feltalálójáról szólunk ugyanis, hanem azokról, akik klubba tö­mörültek, azazhogy igyekeznek tömörülni. Mi célból, mikor jött lét­re a kecskeméti újítók és feltalálók klubja, mi a haszna tevékenysé­güknek és mit csinálnak mostanában? Ezekre a kérdésekre kértünk választ Horváth Bélától, a klub elnökétől és Slavitsek Endrétől, az SZMT Művelődési Központ igazgatóhelyettesétől. — A klub több mint húsz esz­tendeje alakult és eredményes múltra tekinthet vissza vála­szol Horváth Béla, a MEZŐGÉP Vállalat nyugdíjas tervezörrtér- nöke, két bejegyzett szabadalom tulajdonosa. — A cél, amit tavaly ősszel magunk elé tűztünk, a klub megújítása, a kapcsolatok szoro­sabbá tétele volt. íme: adott egy város, ahol feliélhető bizonyos — nem is jelentéktelen — szellemi kapacitás. Igen ám, de a mérnö­kök, technikusok, újító szakmun. kasok nem ismerik egymást, a villamosmérnöik, ha gépészeti problémába ütközik, nem mindig tudja, kihez forduljon. — Ezen segít a klub? Slavitsek Endre hiába tagadná, úgy is látni: neki sem kevésbé szívügye a dolog. — Talán kétszáz—kétszázötven újító él, dolgozik Kecskeméten a különböző vállalatoknál. Van úgy, hogy az egyik helyen kidol­gozott megoldást másutt is lehet, ne alkalmazni. Vagy két félmeg­oldásból születhetne egy igazi. Nem én mondóim, az újítók han­goztatják, hogy kontrollnak sem rossz a hozzáértő kollégák véle­ménye. Mi azt szeretnénk, ha az SZMT Művelődési Központ égi­sze alatt működó klub kapocs lenne a vállalatok, az újítók és feltalálók közölt. — A megújulás gondolata a tavaly őszi - kecskeméti szakma­közi napokon vetődött föl. Mi történt azóta? Horváth Béla nem örül ennek a kérdésnek. Hogy miért nem, az kiderül a válaszból. — Kevesebb, mint szerettük volna. Megmondom őszintén, na­gyobb érdeklődésre számítottunk. Meghívót küldtünk az üzemek újítóinak, újítási előadóinak és megfogalmaztuk a működési sza_ bályzat-tervezetet. Ám a’ decem­beri alakuló taggyűlésre a várt­nál kevesebben jöttek el. Jelen, leg 18 aláírt belépési nyilatkoza. tot őrzünk, köztük tíz mérnökét. — Gondolkodtunk rajta, mi le. hét az oka a passzivitásnak — töpreng még most is Slavitsek Endre, aki a kecskeméti szakma­közi bizottságnak is titkára. — Lehet, hogy túl sokat akartunk? Működési szabályzat, belépési nyilatkozat, tagdíj... Azt hiszem, túlontúl merev szervezetet igye­keztünk létrehozni. A szakmaközi bizottság is ta­nácskozott erről, és úgy foglalt állást, hogy lazább, rugalmasabb keretek között célszerű újjászer­vezni a klubot. Legyen az való­ban kötetlen, klubjellegű csopor. tosulás, nyújtson szakmai segít­séget, adjon tanácsot. Hozza ősz. sze, ismertesse meg egymással az egy-egy részterületet kiválóan is. merő szakembereket. Horváth Béla bízik abban, hogy sikerül mindezt megvalósítani. A legjobb propagandának a cselek, vést tekinti. — Meg vagyok győződve róla, h>a a klubunk a következő egy­két évben kirukkol néhány sike­res újítással, megpezsdül körü­löttünk a levegő. Máris van miről beszámolni. A klub elnöke, az MMG Automa­tika Müvek és a DUTÉP néhány mérnöke kidolgozott két újítási javaslatot a Kecskeméti Baromfi, feldolgozó Vállalat számára. A konvejor.sorra aggatott barom­fiak megbízható számlálására a korábbi fotócellás helyett fény­sorompós megoldást javasolnak. Kifejlesztettek egy módszert a baromfitól! abszolút és relatív nedvességtartalmának megálla­pítására is. Üj rendszerű, kapa- citiv mérést alkalmaznak: az eredmény a digitális kijelzőin je­lenik meg. ' S. B. EGY KÉP — EGY HÍR • Svéd technikuaok tízéves kutatás után új Stir- lingmotort mutattak be, amely halk, a környezetet alig szennyezi és igen gazdaságos. • Az 1966-os földrengés óta Taskent több mint 12 millió négyzetméter — földren­gésálló — lakóépülettel gazdagodott. Taxibuszok a városi közlekedésben Az új személyszállítási válto­zat, a taxi busz-rendszer — amely­nek szülőhazája az USA —, Nyu- gat-Németonszágban hézagpótló szerepet tölt be a városi közleke­désben. Ez az új szolgáltatás be­jelentett utazási igényeken ala­pul, amelyben az utas elfogadható viteldíjért élvezheti a háztól-há- zig szállítás előnyét, a közlekedé­si üzem pedig elkerülheti a feles­leges üresjáratokat. A taxibusz telefonhívásra vagy hívóoszlopról adott jelzés nyomán viszonylag rövid időn belül felveszi utasait, átszállás nélkül szállítja őket a körzeten belüli úticélhoz, és a személygépkocsikhoz hasonló ké­nyelmes ülőhelyet nyújt. A taxi- busz-rendszerek járművei rádió adó- és vevőkészülékkel felsze­relt kisautóbuszok, amelyekben általában ,14—20 ülőhely van. A forgalomba küldött járművek körzetükben cirkálnak: nem kö­tött vonalakat szolgálnak ki, ha­nem egy területet, nincs tehát menetrendjük. A forgalomirányí­tó 'központ összegyűjti az igénye­ket, mikor, honnan és hová, hány személy kíván utazni. A követ­kező lépés a területen tartózkodó taxibuszok olyan mozgatása, hogy a' felmerült igényeket minél gyor­• Képünkön az egyik nyugat-né­metországi városka taxibusz­rendszerének hívóoszlopát láthat­juk. sabban kielégíthessék, ugyanak­kor kihasználatlan férőhelyük minél kevesebb legyen. • Angliában mágneses adat­rögzítő rend. szer segíti a „keleti” szőnye­gek mintázását komponáló iparművész munkáját. Gumiabroncsból koksz Az USA-ban sok millió gépkocsiabroncs kerül évente a szemét­dombra. Megsemmisítésükre a Firestone üzemekben eljárást dolgoz­tak ki: az abroncsokat magas hőmérsékleten elkokszosítják. Az abroncs főleg szerves anyagból, gumiból és textíliából, vala­mint szervetlen töltőanyagokból, koromból és kénből áll. A szerves anyagokból hőkezeléssel használható anyagok párolhatok le: telítet­len szénhidrogének, olefinek, aromás szénhidrogének és naftének. Bi­zonyos mennyiségű fűtésre alkalmas gáz is keletkezik. A szilárd ma­radék aktív szén: füst nélküli kokszpótlékként vagy szennyvízderítés­hez szűrőként használható. Ha a mintaberendezés gazdaságosnak mutatkozik, az ország külön­böző részein tíz ilyet építenek, amelyeknek mindegyike évente 80 ipillió használt abroncsot képes majd feldolgozni, a levegő, a víz és a táj szennyezése nélkül. SZÁMÍTÓGÉP KÉSZÍTI A DIAGNÓZIST A Grúz SZSZK Egészségügyi Mi­nisztériumának Onkológiai Tudo­mányos Központjában kifejlesztették a „Rubin" új számítógépes beren­dezést, amely lehetővé teszi több személy gyors és pontos vizsgálatát, a betegségek idejében való észlelé­sét és jellegének megállapítását. Az új gyorsdiagnosztikai módszer a paciens teste által kisugárzott hő regisztrálásán alapul. Ennek az a lényege, hogy a test egészséges és beteg részeinek hőmérséklete külön­böző. Egy különleges hőmérő adato­kat szolgáltat a komputer számára. A „Rubin" számítógép egy munka­nap folyamán,200 személyt vizsgál meg. Ennek során a vizsgált test­rész 16 ezer pontját regisztrálja. • A „Rubin” működés közben. En­nél a páciensnél rosszindulatú da­ganat gyanúja merült fel. A beteg­ség sajátosságait megállapítva a gép a fent olvasható következő döntést hozta: „Rosszindulatú daganat ki­zárva”. Kísérleti kábítószer-elemző Fémfa10 baktérium Egy amerikai orvos olyan elekt­ronikus eszközt fejlesztett ki, amelynek segítségével perceken belül meg lehet mondani, hogy valaki kábító- vagy egyéb szer hatása alatt áll-e. Dr. Thomas Westerman, a New Jersey állam­beli Shrewsburyből azt mondja, hogy kísérleti kábítószer-elemző­je, vagy ,,narcométer”-je 800 pró­ba során bizonyult sikeresnek. A narcometer módosított vál­tozata az ENG-gépnek — ez a szédülés kimutatására szolgáló orvosi műszer. Elektródokat erő­sítenek a beteg homlokára és halántékaira, s azok felveszik az agy elektromos impulzusait. Az impulzusokat görbében ábrázol­ják (mint az EKG-nál), és azono­sítani tudják a különféle kábí­tószereket. Mindegyik kábító­szerre annak jellegzetes görbé­jét kapjuk" — mondja Wester­man. Most már két éve működik együtt a bűnüldöző hatóságok­kal és más New Jensey-i orvo­sokkal, s ezalatt Westermannek sikerült gyorsan és határozottan kimutatnia a betegeikben az olyan kábítószereket, mint a heroin, a kokain, a barbiurátok és a ma­rijuana. Csecsemőgyógyászok egy csoportja Westerman készü­lékét arra használta, hogy terhes nőkön, illetve újszülött csecse­mőkön kimutassa a kábítószertől függést. Az eszközt arra is akal- mazták sikerrel, hogy öntudatlan betegeken diagnosztizálják a ká­bítószert. „A szokásos vér- vagy vizeletvizsgálat órákat vagy na­pokat venne igénybe” — mondja Westerman. A műszerre szabadalmat kér­tek, de nincsenek közeli tervek kereskedelmi forgalomba bocsá­tására. A Thiobacillus Ferooxidans, vagy ahogyan „szülei”, Bruynes- teyn professzor és a Mining Re­search Company nevezik „fém- faló baktérium”, csemegéje a réz, a cink, a nikkel, a vas stb., amelyekből oldat formájában ki­vonja a fémet Étvágyának felkel­téséhez és munkára serkentéséhez elegendő, ha ezt a „kohászati ter­méket faló” organizmust ammó- niákot, foszfátot és szénmonoxi- dot tartalmazó, 35 Celsius-fokos savas oldatba helyezzük. Előfordulhat, hogy a közeljö­vőben ezt a baktériumfajtát fel­használhatjuk a szennyezés elle­ni harcban. Tökéletes szűrőnek bizonyulhat, amely a szennyvizek­ből eltávolí.thatná a beléjük ke­rült fémhulladékot. összeállította: Sitkéi Béla Bora néni bemutatója Még gimnazista koromban — sajnos úgy 1940 táján — olvas­tam a középiskolás havilapban, egy verset. Kedves, arany szívű és kedélyű volt tanárunk, dr. Kó­nya Sándor írta, aki' a Nagykun­ságból került fel a fővárosba, a Lányai utcai gimnáziumba. Arról szólt a költemény, hogy a világ­városi forgalom közepén egyszer­esek feltűnik egy szénásszekár. Az émberek megállnak. rácso­dálkoznak a látványra. Belesza­golnak a levegőbe,/s nagy-nagy vágyakozással suttogják: „Szé­násszekér ... Szénaillat...” Mennyi klasszikus, sőt szédüle­tes hatású modern költeményt elolvastam azóta, ám még,is en­nek a kis versekének a hangulata tért vissza a minap érzelmi em- lékképeim rejtekéből. Feleségem nagy. mosolygós titokzatossággal hívott ki a dél­utáni napsütésben izzó erkélyre. „Nézd csak!” — mutatott le a földszintre*. Az alattunk lakó 'szomszédék ajtaja, ablaka előtt tenyérnyi be- tonplacc. .kőkorláttal, kőlépcsős lejárattal. Néhány józan kaktusz személyesíti meg a természetet a kőskatulyában. A kis térség ; kö­zepén apró cseréptál, körülötte hat kiscsirke sertepertél. Hat nagyranőtt, krémsárga vatta- gombóc, vagy — ha úgy tetszik — üdezöld fűzfavesszőről lepat­togott óriásbarka. Annyira si- pognak, olyan gyámoltalanok szegénykék. Még a vízről is ak­kor fedezik fel, hogy „innivaló”, amikor hol egyiket, hol másikat markolja fel valaki, s 'dugja oda parányi csőrkúpocskáját a kis tál pereméhez; látná már meg, mi van benne. Nem, még ez sem elég: bele kell „szurkáltatni” azt a picunka csőrt a vízbe, és csak azután hajtja hátra fejét valódi csibe módjára a csepp jószág. De még mindig nem azért, hogy igyon, hanem, hogy leszaladjon tarkán a víz, ami „orrlikát” el­dugaszolta. Ezzel megrovó nyilatkozatra készteti az ügyvédnőt. — Biztosan csirkegyári szár­mazék, I az anyja is csak neon­fényt, meg tápot ismert. Eleven füvet sose látott, élő vizet se... A nyugdíjas építész felesége — hol s mikor szerkesztette oda? — kenyérhéldarabkákat vesz elő kö­ténye zsebéből, s maga elé mor- zsikálja. Pi-pi-pipi, pí-pí-pipi!” — variálja a csalogató dallamát, ütemét — „Pippi-.pippi!” — gon­dolva. hogy, ő szerzi meg elsőnek a kiscsibék rokonszenvét. De biz’ azok rá se hederítenek. Még akkor se veszik észre a kasztot, amikor ketten, sőt hárman is át­karoló mozdulattal terelnék oda őket. Hiába, az ismeretlen kör­nyezet, nem szólva a körülöttük zsibogó ember sereg létről, most csak riadalmat kelt a megzava- rodottan guruló házimadárkák­ban, s a félelem — tudjuk — emberi körökben sem étvágyesi- náló. Mert nézzenek csak oda! Oda­lent — végig a falak méllett, „körbe” ülve a négyzet alakú be- tonterecskét, félmeztelenre, ing­ujjra, fürdőruhára, pongyolára vetkőzve sorakoztak fel a föld­szintiek. Mint valami közös, ün­nepi szertartás Résztvevői, áhíta- tosan, némán, önkéntelen mo­solyba feledkezve bámulják a síró-rívó, majdhogynem síp- hangon acsarító kiscsirkéket. Adják ők a tanácsot felváltva, hogy kellene ' megbékíteni a sár­galábú, gördülő gömböcskéket. de semmi látszatja. Míg meg nem szólal idefent az emeleten rokon vendégünk, Bor­osa néni. — Nem úgy kell azt... Vár­janak! Már plattyog is lefelé a lépcsőn, s terjedelmes alakját meghazud­toló tempóban veszi a fokokat. Lent aztán meg sem áll a beton­ra szórt morzsákig. Sötét ruhás tömegétől mintha a csirkenyáj is megilletődne. Pár pillanatra el­hallgat a csibenép. — Hogy megijedhettek?! — súgja az érettségire készülő di­áklány. De rosszul sejti! Borcsa néni már guggol. Jobb keze mutatóujját meggörbíti, körme hegyével a követ kopogtat­ja. Se nem gyorsan, se nem las­san,7 csak úgy, mint mikor folya­matosan kocogtatja az ember az ablaküveget. A csirkék már az első koppan- tásoikra hanyatt-homlok robog­nak a „kitálalt” ételekre. Még az oldalukon is meg-megimoccan az a parányi csúcsocska, amiből va­lamikor szárny lesz. Nagy igye­kezetükben egymást is felborít­ják. De csak úgy kattog a beton, ahogy Borcsa néni körme kopo­gására, avval valami esőcsepp­zilálta „összhangban”, kiéhezet­ten kapkodják a morzsákat. Két- három perc múlva nem marad belőlük egy szem se! Igaz, Borcsa néni szájából szakértelemmel hangzott a pi-pi-pi is, jóllehet, az itt most csak afféle aláfestő muzsika volt. Mert ,a lényeg — ahogy Borcsa néni ki is mondta, amit akkorra a többiek is kita­láltak. — Azt hiszik a kis bolondok, Hogy a kotló, az anyjuk kótog ne­kik a csőrivel, ahogy a magot, bogarat szedegeti... — Jééé!... Nahát, de mu­ris . .. Igazán, mit tud a néni! Van lelkendezés odalent, csak­úgy ajnározzák a mamát, aki szerényen legyint, és szabadkozik. — Nincs ebben, semmi. Aki — mint én is — tíz gyereket felne­velt, sok mindent megtanult az életben. Ha akarta, ha nem ... No — azt már mi és később meséltük el a földszintieknek, hogy Borcsa néni nem csak gya­korlati tapasztalatokból tanult. Világéletében igen-igen szerette a könyveket. Még kiscseléd korá­ban kapott rá az olvasásra. El­eimondogatja ma is, hogy „Para­dicsomban éreztem magam, amit kor az úrék ^nyaralni mentek Franciaországba Olaszországba. Levettem egy könyvet a polcról, beültem a fotelbe, amibén a nagyságos úr szokott szivarozni, és olvastam, olvastam. Sokszor arra eszméltem, hogy már haj- nalodifc...” A könyvéhség férjhezmenelele után is megmaradt benne. A gye­rekek jöttek sorra, egyik pici a másik kicsi, és Borcsa néni min­dent „úri módon” ellátta. Mikor valamennyit rpegvaesoráztatta, lefektette, s a „tatus” is elkezdte húzni a bőrt a fagyon. Bora né- népk fogta a petróleumlámpát — nehéz időkben a gyertyát —, másik kezében egy könyvvel az ablakhoz ment. Felhajtotta a függönyt, lámpástól, könyvestől alábújt, és ott az ablaküveg meg a függöny közt olvasott, míg csak ő is el nem álmosodott. De ez csak olyan közbevetés volt most. öreg rokonnénék a földszinten olyan ritka sikerél­ményben részesült a Csiirkeetetési bemutatóért, hogy annak ..súlyá­tól” legalább négyszer annyi idő alatt sikerült neki visszadöcögni az emeletre, mint a leffelé-út tar­tott. Idefent aztán kiderült, mi­ért ... Alig győztük őt vigasztal­ni. — No ... Bori néni... Mire való ez?.... Ejnye na, csak nem sír?... Tóth István

Next

/
Oldalképek
Tartalom