Petőfi Népe, 1983. május (38. évfolyam, 102-127. szám)
1983-05-06 / 106. szám
1983. május 6. • PETŐFI NÉPE • 3 TANULJ, HOGY SEGÍTHESS! Ünnepség a Vöröskeresztes Világnap alkalmából Tegnap délelőtt Kecskeméten, a Tudomány és Technika Házában megtartott összejövetelen, a Vörösikeresztes Világnapról emlékeztek meg. Az ünnepségen részt vett dr. Kaposvári Júlia, a Magyar Vöröskereszt főtitkár-helyettese is. dr. Gubacsi László, a szervezet Bács-Kiskun megyei elnöke emlékbeszédében méltatta a világnap jelentőségét, amelynek ez évre szóló aktualitását, a Tanulj, hogy segíthess [jelszóban fogalmazták meg. Tulajdoniképpen mit is jelent e széles általánosságban értelmezhető felszólítás? A Vöröskereszt mindig is fontos feladatának tekintette a tagság képzését, ismereteinek gyarapítását. Különösképpen hangsúlyt kap ez az igyekezet a balesetet szenvedettek megmentésében, akár közúton, akár munkahelyen következik be a szerencsétlenség. Segíteni pedig csak' az tud, aki felkészült erre, aki szakszerű közbelépésével hasznára lehet bajbajutott embertársának. Természetesen vonatkozik a jelszó a Vöröskereszt VI. kongresszusán hozott határozatok megismerésére, megvalósítására is. Az .ünnepi beszéd elhangzása után kitüntetések átadására került sor. A Vöröskeresztes munkáért kitüntetés ezüst fokozatát kapta Juhász Sándorné (kiskunhalasi Ifjúsági VK tanár elnök). Kovács Ferencné (a megyei OTP osztályvezető-helyettese), Kara Mihályné (a Habselyem apostagi telepének vezetője), Petz Eszter ('bajai IVK tanár- elnöik) és dr. Károssy Gyula (tiszakécs- kei gyermekorvos). A kitüntetés bronz fokozatát kilencen érdemelték ki. Ma délelőtt a Vöröskeresztes világnap központi, budapesti ünnepségén a kitüntetés arany fokozatában részesült dr. Lányi Borbála, kiskőrösi járási-városi főorvos, R. Nagy Györgyné, a Habselyem kiskunfélegyházi gyárának dolgo- zójar Nyirádi Jánosné, a HNF kalocsai titkára és dr. Szilvási Károlyné, a Vöröskereszt bajai munkatársa. iKitüntetést vehettek át a véradó- mozgalomiban példát mutató személyek és kollektívák is. Így a negyvenszeres véradásért Kovács Istvánt tüntették ki. A szervezőmunkában élenjáró Müller Márton (Madaras) és Tulkán György (Kiskunfélegyháza) a Kiváló véradószervező kitüntetésben részesült. A Szociális társadalmi gondoskodásért emlékérmet kapta Endre Lászlóné, a félegyiházi városi tanács dolgozója. N. M. 9 A Kodály iskola úttörői adtak műsort. KÉPERNYŐD Hídépítők A véletlen szeszélyéből került az elmúlt héten két „hidas” műsor a televízió. műsorára. Csütörtökön egy igen érdekes lengyel filmet vetítettek, amely egy összedőlt híd valódi felelőseit, az igazság kiderítésének nehézségeit ábrázolta. A drámai képsorokból is érezhető, hogy a két part között átívelő szerkezet tervezői, építői mekkora felelősséget vállalnak magúikra. Különösen akkor, ha takarékoskodni kell a pénzzel, nem áll rendelkezésűikre a leginkább alkalmas anyag. A Benedek István Gábor (rendezőriporter) és Fazekas Lajos (rendező) Füredi Vilmos operatőr nevével jegyzett Hídépítők dokumentumfilm képsorai utólagosan, több mint három évtized távlatából is éreztették a felszabadulás utáni hídépítők izgalmát, a (vállalkozás kockázatait. A hasznos, tanulságos, a technikát és a tervezők, kivitelezők lelkesültségét egyaránt ismertető történelmi bevezető után ugyanis az ország számára szinte létkérdés felszabadulás utáni hídépítéseket idézte legalaposabban a vasárnap délután sugárzott film. Ha már itt tartunk, méltatnunk kell a magyar ipar, műszaki tudomány és gyakorlat történetét érdekesen bemutató sorozatot. Aligha tévedek, ha Benedek István Gábor és Fazekas Lajos közös gyártörténeteit a hazafias nevelés fontos tényezőinek tekintem. Haza és haladás, hirdetik a kiöltővel. A nemzet legjobb teljesítményeivel lelkesítik a nézőket, egyúttal azt is,jelezve, hogy az adott társadalmi ‘rendszer, az ország állapota mennyire segítette vagy gátolta az újat, a jobbat akaróikat, a többre képeseket. .Nálunk a hídépítés mindig több volt műszaki feladatnál, mint ez az új dokumentumfilmből is kiviláglott. Széchenyi élete legnagyobb tettének érezte a Lánchíd gondolatának elfogadtatását, a létéből következő társadalmi konzekvenciák érvényesítését. Az „élet hídja”, így nevezték a kettészakított fővárost összekötő új Kossufh-hidat a második világháború után. Nagyon tetszett és az ilyen hatalmas műszaki alkotásoknál törvényszerű vitákat visszavetítve is sejtető éles szópárbajjal fejeződött be a nemcsak a munka ünnepén időszerű film. E sorok írója mindig viszolygott a tévé kívánságműsoraitól. A „mindenkinek valamit” szándék általában visz- szályára fordult, ingerelte a nézőket. Örülök, hogy most végre a Felvonulók kérték-et őszintén dicsérhetem. Megtalálták a szerkesztők az érdeklődés közös nevezőjét, el tudták fogadtatni • a különböző műfajokat, a különböző színvonalú produkciókat. Végre a televízióban hasonló összeállításoknál mind gyakoribb pöntyögés, édelgés helyett felnőtteknek nézte a riporter la képernyő előtt ülő milliókat. Szegvári Katalinnak nagy része van az összeállítás érdemelt sikerében. Értő, láttató, kedvcsináló film készült a kecskeméti városházáról. Feltehetően színesben érvényesült a szecessziós épület áradó szépsége. Sümegi György művészettörténész pontosan, a lényegre összpontosítva tájékoztatta a nézőket a tanácsháza történetéről, az itt található műalkotásokról. Heltai Nándor AHOL AZ ÜRHAJÓSJELÖLTEKET KIVÁLASZTOTTÁK A Szocialista Munka Intézete Kecskeméten immár tizennyolc éve sikeresen működik a Repülőorvosi Vizsgáló és Kutató Intézet, amely nemcsak a Magyar Néphadsereg pilótáinak repülőorvosi bizottsági, s a pilótanövendékék alkalmas- sági vizsgálatát végzi, de faladata az arra kijelöltek szakorvosi szűrő-, illetve a Magyar Honvédelmi Szövetség repülő-jelöltjeinek vizsgálata is. Emellett az Interkoz- mosz-program keretében orvosbiológiai tudományos kísérleteket folytatnak az űrhajózással kapcsolatosan. Az intézet orvosai, tudományos munkatársai, asszisztensei és technikai személyzete az elmúlt több mint másfél évtized alatt nemcsak tapasztalatokban gazdagodott, de olyan vizsgálati módszereket, műszerezettséget tudhat magáénak, amely vetekszik bármely szocialista ország hasonló intézményéével. A Repülőorvosi Vizsgáló és Kutató Intézet fő feladata természetesen annak megállapítása. hogy a vadászpilóták fizikailag, pszichikailag alkalmasak-e feladataik végrehajtására. Ennék eldöntéséhez sokoldalú ismeretadat szükséges. A technika fejlődésének eredményeképpen ma már olyan repülőgépeket alkalmaznak, amelyeknek sebessége, repülési magassága, gyors manőverezőképessége egyre nagyobb megterhelést jelent az ember számára. Ezért szükséges biztosítani a pilóták kellő védelmét a repülés úgynevezett kedvezőtlen tényezőivel, a barometrikus nyomás változásokkal, a hirtelen gyorsulásokkal, a zaj.vibrá- cióvia.1, és egyebekkel szemben. Ezeket a hatásokat a ROVKI-ban mesterségesen műszerekkel, speciális berendezésekkel állítják elő, arra keresve választ, hogy az egészséges pilóta különböző fizikai, pszichológiai megterhelés alatt mennyire képes megőrizni akoióképességét, mennyi tartalékenergiával rendelkezik. A korábbival ellentétben — amikor a pilótát egy enyhe lefolyású betegség esetében js' eltiltották a repüléstől — ma már az úgynevezett megelőző vizsgálati módszert alkalmazzák. Ezzel a pilóták egészségügyi állapotának sokoldalúbb, objektívetob megítélésére nyílik lehetőség, s egyben prognosztizálja is állapotukat. mennyi űrhajón alkalmaznak Az űrhajóskiválogatás tapasztalatai adtak alkalmat arra is, hogy a repülőoFvosi alkalmassági vizsgálatnál már felhasználják ezeket a módszereket. Lehetőségük nyílt a pilóták egészségi károsodásának korai felismerésére. annak aktív megelőzésére és a gondozási tevékenység kiszélesítésére. Az intézetben végzik egyébként a Belügyminisztériumhoz tartozó repülők, valamint ejtőernyősök, illetve a repülőkiszolgáló személyzet állandó éves egészségügyi ellenőrzését, gondozását. Csupán az érdekesség kedvéért említjük meg, hogy itt az intézetben készült fel, itt edzett a magyar Pamír-expedíció, sőt a mexikói olimpia több élsportolója is. A repülőorvos-képzés — mint az orvostudomány külön ága — szintén a ROVKI feladata. A Magyar Néphadseregben tevékenykedő repülőorvosokat itt képezik ki, itt kapnaik speciális ismereteket, sőt itt is szakvizsgázhátnak. természetesen külön szakbizottság előtt. A tudományos kutatás, mint minden kutatóintézetben, itt is igen széles 'körű, de főként orvosbiológiai témákkal foglalkoznak. Az ezért kapott nemzetközi elismerések, az intézet tudományos tekintélyének is köszönhető, hogy júniusban itt rendezik meg a XVI. Interkozmosz orvosbiológiai kongresszust. A pilóták, az olyan emberek, akiknél mindennél fontosabb az egészség, a jó koncentrációs képesség, szívesen jönnek az intézetbe, hiszen jól tudják, az orvosok, mérnökök, asszisztensek egyetlen célért, a biztonságos repülésért dolgoznak. A kedvező alkotó légkört mutatja egy másik, egyáltalán nem elhanyagolható körülmény, hogy az intézet négy szocialista brigádja megszerezte a Magyar Néphadsereg hadtápA ROVKI-ban történt korábban az űrhajósok kiválogatása, amit az intézet szakorvosai rendkívül eredményesen, nemzetközi elismerést kivívóan oldottak meg. Az itt dolgozók a MEDICOR Művekkel közösen fejlesztették ki a Balaton elnevezésű pszichológiai műszert, amelyet azóta valaintézményei közötti munkaversenyben az első helyezést. Egyáltalán nem véletlen tehát, hogy a Repülőorvosi Vizsgáló és Kutató Intézet az idén megkapta a Szocialista Munka Intézete címet. Gémes Gábor ® Szuperszonikus pilóta szív-, érrendszeri és légzésvizsgálata a ROVKI-ban. (Tóth Sándor felvétele) KÉSZENLÉTBEN A HÉT VÉGÉN ORVOSOK Az ügyelet ideje hétfőtől péntekig, este 18 órától reggel 8 óráig tart. Szombaton, vasárnap és | ünnepnapokon reggel 8 órától folyamatosan a következő hétköznap reggel 8 óráig. Az ügyelet helye felnőttek részére: Kecskemét, Nyíri út 38. (Üj megyei kórház.) T.: 20-488. Központi tömb, diagnosztika. Az ügyelet helye gyermekek részére: Kecskemét, Izsáki út 5. (C- pavilon, földszinti -ambulancia.) T.: 22-822. Az ügyelet ideje megegyezik a felnőttügyelet idejével. Városföld, Hetényegyháza, Bal- lószög, Helvécia gyermek- és felnőttbetegeit szombaton, vasárnap és ünnepnapokon szintén a kecskeméti kórház említett két épületében látják el. KECSKEMÉTI JÁRÁS: Bugac: dr. Schröder Zs. (Bugac, Alkotmány u. 1. T.: 18). Izsák, Ágas- egyházá: dr. Balázs T. (Izsák, Kossuth tér 6. T.: 23). Jakabszál- lás, Kunszállás: dr. Értékes T. (Kunszállás, Dózsa u. 18. T.: 6). Kerekegyháza, Kunbaracs, Fülöp- háza: dr. Mánya I. (Kerekegyháza, Lenin tér 14. T.: 101). Kun- szentmiklós, Kunpeszér, Kun. adacs,i Szalkszentmárton, Tass: május 7-én: dr. Joó E5| május 8-án: dr. Farkas K. (Kunszent- miklós, Kossuth u. 4. T.: 61). La- josmizse, Ladányberie: dr. Csire G. (Lajosmizse, Ifjúság u. 19. T.: 25), Lakitelek: dr. ;Dudás E. (Lakitelek, Széchenyi krt. 48/a. T.: 40). Lászlófalva, Nyárlőrinc: dr. Kunsági A. (Nyárlőrinc, Dózsa u. 7. T.: 20). Orgovány: dr. Csollák L. (Orgovány, Hajma A. u. 14. T.: 20). Szabadszállás, Fülöpszállás, Soltszentimre: dr. Bezerényi P. (Szabadszállás, Dózsa u. 2. T.: 75), Tiszaalpár: dr. Pulius T. (Tisza - alpár, Imre tér 18. T.: 16). Tisza- kécske: dr. Varga I. (Tiszakécske, Béke u. 132. T.: 61). KISKUNFÉLEGYHÁZÁN a régi rendelőintézetben tartanak ügyeletet. (Kilián Gy. u. 7—9.). Itt látják el Gátér lakóit is. Pálmonos- tora, Petőfiszállás: dr. Seres M. (Petőfiszállás). KISKUNHALASON a Semmelweis Kórház központi ambulanciáján tartanak ügyeletet. Telefon: 11-244, 265-ös mellék. Itt látják el a balotaszállási betegeket. HALASI JÁRÁS: Mélykút, Kisszállás: dr. Lotz G. (Mélykút, Petőfi tér 3. T.: 26). Harkakötöny, Zsana: dr. Tettey K. (Harkakötöny, Bem u. 2. T.: 5). Kiskunmajsa, Csólyospálos, Kömpöc: dr. Kiss T. (Kiskunmajsa, Tanácsköztársaság u. 85. T.: 25). Jánoshalma, Ké- leshalom,. Rém, Borota: dr. Szilárd A. (Jánoshalma, Rákóczi u. 7. T.: 88). Tompa, Kelebia: dr. Máriássy K. (Tompa, Rákóczi u. 15. T.: 31). Szánk, Jászszentlászló: dr. Elek J. (Szánk, Rákóczi u. 5. T.: 31). BAJÁN a hét végi ügyeletet a kórház baleseti sebészeti pavilonjában tartják. T.: 12-149. BAJAI JÁRÁS: Érsekcsanád, Sükösd, Nemesnádudvar: dr. Nagy E. (Orvosi rendelő, Nemesnádudvar. T.: 19). Madaras) Báesbokod, Bácsborsód, Csávoly: dr. Biacsi S. (Orvosi rendelő, Madaras. T.: 23). Dávod, Nagybaracska, Herceg- szántó, Gara, Csátalja: dr. Gergely L. (Orvosi rendelő, Csátalja. T.: 12). Bácsalmás: dr. Somos T. (Orvosi rendelő, Bácsalmás T.: 56). KALOCSÁN a rendelőintézetben tartanak ügyeletet: Kossuth u. 34—36. T.: 213. KALOCSAI JÁRÁS: Harta, Du. napataj: dr. Jaksa J. (Dunapataj, Petőfi u. 14. T.: 17). Fájsz, Dus- nok: dr. Juhász D. (Fájsz, Szent I. u. 30. T.: 19). Solt, Űjsolt, Duna- egyháza: dr. Benedek G. (Solt, Vörös Hadsereg u. 14. T.: 59). Úszód, Dunaszentbenedek, Géder- lak: dr. Bagi E. (Géderlak, Kossuth u. 95. T.: 5). Hajós, Mijke: dr. Kiss K. (Miske, Fő u. 15. T.: 2). Dunavecse, Apostag: dr. Litt- mann É. (Dunavecse, Vörös Hadsereg u. 58. T.: 75). Szakmár, öregcsertő, Homokmégy: dr. Imre R. (Miske, Fő u. 15. T.: 2). KISKŐRÖSÖN a Kossuth utcai körzeti rendelőben látják el a betegeket. T.: 12, vagy 105. Soltvad- kert, Bocsa és Tázlár betegeinek központi ügyelete: Soltvadkert, Tanács u. 11. T.: 25, 21. Fogászati ügyelet a város és a járás lakói részére minden szombaton 8—12 óráig: Szakorvosi Rendelőintézet, Kiskőrös, Petőfi tér 12 KISKŐRÖSI JÁRÁS: Akasztó, Csengőd: dr. Nagy I. (Akasztó, Vörös Hadsereg u. 1. T.: 16). Kecel, Imrehegy: dr. Sebők J. (Kecel, Vasút u. 2. T.: 68). Kaskantyú, Páhi, Tabdi: dr. Rezner K. (Páhi, Kossuth u. 6. T.: 11). Császártöltés: dr. Somfai J. (Császártöltés, Keceli u. 68.). GYÓGYSZERTÁRAK Pénteken zárórától het-fő reggelig a következő gyógyszertárak tartanak ügyeletet. Kecskemét, Szabadság tér l.a; Baja, Tóth Kálmán tér 2; Bácsalmás, Hősök tere 4; Izsák, Dózsa György u. 7; Jánoshalma, Béke u. 1/a; Kalocsa, Széchenyi-lakótelep; Kiskőrös, Kossuth u. 5; Kiskunfélegyháza, Batthyány u; Kiskunmajsa, Hősök tere 3; Kunszentmiklós, Kálvin tér 7; Soltvadkert, Tanács u. 3; Tiszakécske, Béke u. 130. Solt, Béke tér 6. Kiskunhalas, Kossuth u. 15—19. ÁLLATORVOSOK Az ügyelet szombat reggel 7 órától hétfő reggel 7 ófáig tart. BAJAI JÁRÁS: Nemesnádudvar, Sükösd, Érsekcsanád: -dr. Punczmann T. (Baja, Kossuth u. 11/a. T.: 12-482), Bácsszentgyörgy, Gara, Vaskút: dr. Taskovics L. (Vaskút, Bajai út l/a.), Felsőszentiván, Csávoly, Báesbokod, Bácsborsód: dr. Lipo- katich S. (Csávoly, Arany J. u. 37.), Tataháza, Mátételke, Bácsalmás: dr. Harmat S. (Tataháza, Kossuth u. 39. T.: 10), Madaras, Katymár: dr. Mátrai J. (Katymár, Kossuth u. 11. T.: Madaras 47), Nagybaracska, Csátalja, Dávod, Hercegszántó: dr. Tüske F. (Nagybaracska, Szabadság tér 10.). BAJA, Bátmonostor, Szeremle: dr. Aradi I. (Baja, Martinovics u. 4'a.). BÁCSALMÁSI ÁLLATKÓR- HÁZ: dr. Veréb J. (Bácsalmás, Marx u. 36. T.: 106). KALOCSAI JÁRÁS: Tass, Szalkszentmárton, Dunavecse: dr. Magyar K. (Dunavecse, Bajcsy-Zs. ifi 17/a.), Apostag, Dunaegyháza, Solt, Űjsolt, Állampuszta, solti kerület, Bösztör: dr. Varjú S. (Solt, Kossuth u. 85. T.: 52), Harta, Du- natetétlen, Állampuszta: dr. Bán S. (Harta, Lenin u. 32.), Dunapataj, Ordas, Géderlak, Úszód, Dunaszentbenedek: dr. Mészáros L\ (Dunapataj, Malom u. 14. T.: 45), Szakmár, Öregcsertő, Homokmégy, Drágszél, Miske: dr. Kovács A. (Miske, Marx u. 66. T.: 12), Kalocsa, Bátya, Foktő: dr. Kasziba I. (Kalocsa, Hunyadi J. u. 90. T.: 443), Hajós, Fájsz, Dusnok, BAFA- MI Bátya: dr. Koch J. (Hajós, Temető u. 2. T.: 11). KECSKEMÉTI JÁRÁS: Ágasegyháza, Fülöpháza, Izsák: dr. Jávor P. (Izsák, Bocsányi u. 3.), Bugac: dr. Paraczky S. (Bugac, Béke u. 40.), Jakabszállás, Orgovány: dr. Barta J. (Orgovány, Hajma 22.), Kunszentmiklós, Kunpeszér, Kunadacs: dr. Tóth S. (Kunszentmiklós, Petőfi ltp. B. ép. A. lh. T.: 203), Lászlófalva, Nyárlőrinc: dr. Pillér J. (Lászlófalva, Alkotmány u. 16. T.: 16), Lajosmizse: dr. Havasi F. (Lajosmizse, Rákóczi u. 29. T. : 99), Ladánybene, Kunbaracs, Kerekegyháza: dr. Szakáll Sz. (Kerekegyháza, Engels u. 54.'), Szabadszállás, Fülöpszállás: dr. Bálint T. (Szabadszállás, Könyves K. u. 7.), Tiszaalpár, Lakitelek: dr. Horváth L. (Tiszaalpár, Ady E. u. 89. T.: 23), Tiszakécske: dr. Pitti L. (Tiszakécske, Tanácsköztársaság u. 6. T.: 232). KECSKEMÉT, Hetényegyháza: dr. Juharos I. (Kecskemét, Petur bán u. 2. T.: 20-454), Kecskemét, Ballószög, Helvécia, Városföld: dr. Bocskov P. J. (Kecskemét, Talfá- ja puszta). KECSKEMÉTI ÁLLATKÖR- HÁZ: dr. Szeiler K. (Kecskemét, Halasi út 34. T.: 22-333). KISKŐRÖSI JÁRÁS: Kiskunhalas: dr. Czabán L. (Kiskunhalas, Kosevoj tér 5. T.: 11-241), Kunfe- hértó, Zsana, Harkakötöny, Pirtó, Balotaszállás: dr. Aladics S. (Kiskunhalas-, Ibolya u. 11.), Jánoshalma: dr. Ivanics M. (Jánoshalma, Bíró B. u. 7. T.: 283), Mélykút: dr. Mészáros I. (Mélykút, Petőfi tér 16. T.: 102), Borota, Rém: dr. Boldizsár J. (Rém, Petőfi u. 23.), Kis. szállás, Tompa, Kelebia, Csikéria, Bácsszplő’sy Kunbaja: dr, Patocs- kai Gs:(Kelebia, Ady E. u. 21. T.: 171, ^ískunmajsa, Kömpöc: dr. Koletith J. (Kiskúnmajsa, Tanács- köztársaság u.li6. T.: 1371, Csólyospálos : df. Koletich J. fKlskun. majsa, .Tanácsköztársaság: u. 16. T.: 137), Jászszentlászló,- Szánk: dr. Mihalcf F.'(Szánk, Árpád u. 28. T.: 16). KISKUNFÉLEGYHÁZA város: dr. Horváth T.. (Kiskunfélegyháza, Mártírok u. 4. T.: 787), Gátér, Pál- monostora: dr. Szobonya Cs. (Pál- monostora, Táncsics u, 20. T.: 18), Petőfiszállás, Kunszállás: dr. Szobonya Cs. (Pálmonostora, Táncsics u. 20. T.: 18).