Petőfi Népe, 1983. május (38. évfolyam, 102-127. szám)
1983-05-19 / 117. szám
YILAG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! AZ MSZMP BACS-KISKUN MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK NAPILAPJA XXXVIII. évf. 117. szám Ára: 1,40 Ft 1983. május 19. csütörtök Hazánkba érkezett Robert Mugabe zimbabwei miniszterelnök Lázár Györgynek, a Magyar Népköztársaság Minisztertanácsa elnökének meghívására szerdán hivatalos látogatásra hazánkba érkezett Robert Mugabe, Zimbabwe Köztársaság miniszterelnöke. Útjára elkísérte felesége is. A kormányfő kíséretében van Witness Manngwende külügyminiszter, Emmerson Munangagwa, a miniszterelnöki 'hivatal államminisztere, Frederick Shava munkaerő-gazdálkodási, tervezési és fejlesztési miniszter, Sim- barashe Mumbengegwd építésügyi miniszter. A vendégeket a Ferihegyi repülőtéren ünnepélyesen fogadták; a légikikötőt zimbabwei és magyar zászlók díszítették, csapatzászlójával fölsorakozott a néphadsereg díszszázada. A fogadtatásra megjelent Lázár György, Púja Frigyes külügyminiszter, Vánkonyi József hazánk zimbabwei nagykövete, valamint politikai és gazdasági életünk számos vezető személyisége. A kíiiöngépből kilépő Robert Mugabét elsőként Lázár György üdvözölte, majd úttörők virág• Robert Mugabe és vendéglátója, Lázár György megbeszélésük előtt. (MTI-fotó, Manek Attila felvétele — Telefotó — KS) Csokrokkal köszöntötték a vendégeket. A díszszázad parancsnoka jelentést tett a zimbabwei miniszterelnöknek, s fölcsendült a két ország himnusza. Ezt követően magyar és zimbabwei közéleti vezetők üdvözölték kölcsönösen' egymást. Az ünnepélyes fogadtatást követően a vendégek gépkocsiba ültek, s a magyar vezetők társaságában szállásukra hajtattak. A délelőtti órákban a Parlamentben Lázár György és Robert Mugabe szűk körben folytatott, megbeszélést. Tájékoztatták egymást országaik helyzetéről, .áttekintették a magyar—zimbabwei kapcsolatok alakulását. A találkozón részt vett Púja Frigyes és Várkonyi József. Délután Zimbabwe kormányfője megkoszorúzta a Magyar Hősök emlékművét a Hősök terén. Ezután a Parlament delegációs termében Lázár György és Robert Mugabe vezetésével megkezdődtek a magyar—zimbabwei plenáris tárgyalások. Este Lázár György és felesége díszvacsorát adott a Parlamentben Robert Mugabe és felesége tiszteletére. Részt vett a vacsorán a kormány több tagja, valamint politikai és gazdasági életünk számos vezető személyisége. A vacsorán Lázár György és Robert Mugabe pohárköszöntőt mondott. Megnyílt a tavaszi Budapesti Nemzetközi Vásár • Veress Péter külkereskedelmi miniszter (jobbra) megnyitó beszédével megkezdődött a hagyományos tavaszi Budapesti Nemzetközi Vásár. (Hauer Lajos felvétele — Telefotó — KS) KUKORICA, NAPRAFORGÓ, BÚZA ... Vetőmagtermelés a megyében Az elmúlt esztendőben a Minisztertanács határozatot hozott az agrárágazatok tennivalóiról. Ebben fő feladatként jelölte meg a termelés, úgynevezett biológiai alapjainak fejlesztését. A nagyobb termőképességű növényfajták, a kisebb fajlagos takarmányt elhasználással nagy hozamot produkáló állatfajták elterjesztése a termelés fokozásának legolcsóbb módját jelenti. A fajtaminősítő és nemesítő munkának ezek a célkitűzések alapkövetelményei. .Huszonkilenc ország és Nyugat- Berlin 1600-mál is több kiállítójának részvételével szerda délelőtt ünnepélyesen megnyitották a tavaszi 77. Budapesti Nemzetközi Vásárt, a beruházási javak szakvásárát. A vásárváros f őterét a részt vevő országok nemzeti lobogói és a nemzetközi vásárok szövetsége emblémája díszítette. Itt gyülekeztek a megnyitó ünnepség vendégei: Korom Mihály, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Központi Bizottság titkára, Marjai József, a Minisztertanács elnökhelyettese, továbbá az Elnöki Tanács és a kormány több tagja. Megjelentek a diplomáciai képviseletek vezetői és tagjai, a hazai és külföldi kiállítók képviselői. A Himnusz elhangzása után Veress Péter külkereskedelmi miniszter mondott beszédet. Veress Péter bevezetőben üdvözölte a vásár külföldi és hazai kiállítóit, vendégeit, köszöntötte a partnerországok minisztériumainak jelenlevő képviselőit, maijd arról szólt, hogy az előző vásár óta eltelt esztendőben is szaporodtak a világ problémái és a gondok nem kímélték bennünket sem. Annál örvendetesebb, hogy a rendszeres résztvevők hűek maradtak a BNV-hez, és ha közülük némelyek most el is maradtak, helyükre újak léptek. Ezután kifejtette: — Az elmúlt évben a nemzetközi politika és gazdaság feltételei jórészt hátrányosan változtak. Főleg emiatt mi is egy sor, eredeti szándékainkkal ellentétes intézkedés meghozatalára kényszerültünk. Nézeteink az alapvető kérdések megítélésében nem változtak. A korábbi évekhez hasonlóan továbbra is következetesen valljuk és vállaljuk, hogy Magyarország folyamatosan bővülő gazdasági együttműködésre és lehetőség szerint zökkenőimentes kapcsolatokra törekszik partnereivel. Az 1982-es évnek és 1983 eddig eltelt időszakának rendkívül nehéz feltételei között is teljesítettük vállalt kötelességeinket, és mindent megteszünk azért, hogy erre' ezután is képesek legyünk. Folytatjuk következetes, elvi alapokon nyugvó kereskedelempolitikánkat. Külgazdasági biztonságunkat a szocialista országokkal — első helyen a Szovjetunióval — fennálló gazdasági kapcsolataink alapozzák meg. Ezzel nem ellentétes — ettől nem is választható el ■— az; a törekvésünk, hogy bővítsük kapcsolatainkat azokkal a nem szocialista országokkal, amelyek a kölcsönös előnyök diszkrimináció-mentes elve és gyakorlata alapján erre készek. A magyar gazdaságot ma már sok szál fűzi a nemzetközi munkamegosztásihoz. Ez a kapcsolódás a termelés, a belső ellátás és külkereskedelem tevékenységének szerves részévé, alkotóelemévé vált. Arra törekszünk, hogy kapcsolataink egészséges, számunkra is előnyös elemeit ne csak megőrizzük, hanem tovább is fejlesszük. A mai körülmények között még inkább igaz, hogy ez a kiállítás az üzleti kapcsolatok erőpróbája. fejlettségünk kritikus mércéje — mondotta. A miniszter a továbbiakban rámutatott arra, hogy a 'beruházásokkal szűkmarkúan bánó mai világban a külföldi és a magyar vállalatok nem mondhatnak le a kiállítás által kínált kapcsolatteremtő, üzletszerző és a gyártásszakosítást elősegítő lehetőség kihasználásától1: Nehéz megmondani, mikor volt ekkora szükség arra, hogy a hazai és a külföldi gazdálkodó egységek technikai újdonságokat, korszerű, takarékosabban működő eszközöket és eljárásokat egymástól kölcsönösen kapjanak. Veress Péter bejelentette, hogy az idei vásár kiállítóinak valamivel több mint a fele külföldi, összesen 857 külföldi és 802 hazai kiállító népszerűsíti termékeit. A szocialista országok vállalatai a tavalyinál 9 százalékkal nagyobb területet foglaltak le. A kiállítás érdekes színfoltja számos gazdasági közösség megjelenése. A vásár szervezői igyekeztek - '"'ügye1 lembe venni a változó körűimé" nyékét, ennek megfelelően a korábbi nyolc árucsoport helyett 13- ban szervezték meg a kiállításokat. Az egyes magyar árucsoport- bemutatók arányait a korábbinál céltudatosabban állapították meg; a hazai vállalatok jelentőségük, érdemük és a kiszámítható érdeklődés mérlegelése alapján jutottak kiállítási lehetőséghez. A miniszter beszéde után a vendégek körsétát tettek a vásárvárosban. (MTI) A növénytermesztésiben a különböző tenyészidejű fajták helyes arányainak kialakítása, a gyors vízleadó képességű hibrid- kukorica vetésterületének nőve. lése évente 15 ezer tonna tüzelőolaj-megtakarítást is eredményezhet. Mindez azonban csak kiváló vetőmaggal érhető el. Ezek minőségét a megyében, az újjászervezett egykori vetőmag, felügyelőség, új nevén — Növénytermesztési és Minősítő Intézet — ellenőrzi. A Bács-Kis(Folytatás 'd^. oldalon.) • Néhány igen keresett fajtától eltekintve, a termesztők elegendő mennyiségű és minőségű szántóföldi növény vetőmagja közül válogathatnak. Az úttörők és az ifjúkommunisták együttműködése » A megyei KISZ-bizottság napirendjén Tegnap délelőtt ülést tartott a KISZ Bács-Kiskun megyei Bizottsága. Elsőként Szabó Sándor megyei úttörőelnök jelentése hangzott el az úttörőcsapiatok KISZ-életre felkészítő tevékenységéről : — Gondot okoz az egyik szervezetiből a másikba való átmenet — mondotta. — Ennek okai: az úttörőcsapatokból a KISZ-be jutás párhuzamosan zajlik a személyiséget leginkább meg-’ rázó változásokkal, a serdülőkorral. Ezt a folyamatot kettétöri az iskolarendszer jelenlegi szerkezete; az általános befejezésével megváltozik az egyénre oly n.agy mértékben ható közeg: kortárs csoportok, baráti közösségek bomlanak fel: a megyénkre jellemző településszerkezet következtében az iskolaváltással együtt életmódváltozás is bekövetkezik (például kollégiumba kerülés, bejárás). Ezért is fontos, hogy a két ifjúsági szervezet közösen oldja meg a tennivalóikat: aktív közös, ségi fiatalokat neveljenek. Az. úttörőcsapatok komolyan veszik a feladatot, az életkori sajátossá, gok figyelembevételével lehetővé teszik az alapvető emberi, erkölcsi értékek és normák elsajátítását. Az úttörő-közösségek muniká. ját 1027 ifivezető (közülük 984 KISZ-tag) segíti. Bár az is tapasztalható, hogy egyes középiskolákban nem’kedvelik ezt a megbízatást. Máshol viszont — a bácsalmási, a jánoshalmi, a kiskunhalasi Szilády Áron és a kecskeméti Bányai Júlia Gimnáziumban — ebből a szempontból is példaként említhetők a fiatalok. Megyénk 174 úttörőcsapata kö. zül 170-nek van valamilyen kapcsolata. a KISZ-szervezetekkel, számszerint 336-tal. Érdekes módon az ipari és a mezőgazdasági üzemek, az intézmények, valamint a fegyveres testületek KISZ- esei lényegesen gyakrabban találkoznak az úttörőkkel, mint a v középiskolások. Szabó Sándor beszámolóját élénk vita követte. Baksáné Toldi Katalin, a Magyar Úttörők Szövetsége Országos Tanácsának munkatársa hozzászólásában többek között elmondta, hogy az ifjúsági szervezeteknek meg kell keresniük a közös és az eltérő feladatokat, s együttesen kell megoldaniuk azokat. Az ülésen Dombóvári Ottó titkár tájékoztatója az ötnapos munka- és tanítási hét bevezetésének tapasztala tálról szólt, különös tekintettel a középfokú tanintézetekre. Megállapította, hogy az ötnapos munkahétre való áttéréskor / a mozgalom magára maradt, kevés támogatást kapott a zavlartalan szervezeti élethez és a szabadidős, kulturális programokhoz. Az elkövetkezendő időben a KISZ-esek számítanak társ- és tömegszer vezetek, művelődési intézmények nagyobb segítségére. B. T. Nincs hét, hogy ne hallanánk, olvasnánk városszépítő egyesületről. Győrött részben a tágdijakból hozzák rendbe- a nádorvá- rosi kálváriát, helytörténeti pályázataikat irmaik ki, jutalmaikat ajánlanak fiú a lakótelepek csinosításában legtevékenyebbek számára. j Szombathelyen minden fontosabb kér_ désben véleményt nyilváníthatnak. A zomboriak a parkok, ligetek vigyázói, szépitöi. Kecskeméten, Baján és talán megyénk más városaiban is fontolgatják a város értékeinek a védelmét, ' gyarapítását szolgáló egyesület alapítását. Szeretném hinni, hogy a felismert szükségszerűség szorgalmazta az elhatározást. Reális társadalmi igények sürgetik jó váras- szépitő tömörülések szervezését. Írhatnám, hagy több évtizedes késéssel kezdenek munkához, ha nem tudnám: csak az ezerkilenc- százhetvenes évek második felére alakultak 'ki eredményei, hasznos működésük feltételei. A túlzott központosítás miatt gyakran a helyi vezető testületeknek sem volt sok beleszólásuk városuk fon-: tos ügyeibe. Nehezen érvényesíthették volna az egyesületben kialakitlt, sokaik érlelt véleményét tükröző nézeteket, a százféle kötöttség gubancában alig-alig maradt volna cselekvési tér a tömörült lokálpatriótáig aktivitásának hasznosítására. Legfeljebb látszattevékenységre lett volna módjuk az ilyen jellegű /egyesületeknek. Egy „illetékes" telefonon, egy jól „megtámogatott" ötlet a döntéseknél többet nyomott a latban szakértők érvelésénél. (A kecskeméti Fényes Adolf-^szobrát például ,a közvélemény nyomására összehívott bizottság egyhangú,) meggyőző állásfoglalása ellenére telepítették ki a vasút- parkba.) Most is fennáll annak a veszélye, hogy a megalakuló új szervezetek alx- biprogramohkal lejáratják a nagyszerű \ ügyet. Rosszul jár, az adott közösséget szegényiti 1 az a tanács, amely inddkolatla. nul korlátozni szeretné működésüket. Nincs értelme ilyen egyesület létesítésének, ahol Ksaik a már előzőleg elfogadott döntések igazolását, a társadalmi „címkézését”, szűk kör. ben {kidolgozott tervek he- helyeslését várják tőlük. Hamar befulladna, a mozgósítható energiák töredékét aktivizálná a csupán tanácsadásra, vélemények gyűjtésére és összegezésére szorítkozó egyesület. Tévednek, akik csupán némi többletbevételt, város- szépitő 'társadalmi munkát remélnek a tömörüléstől. A kezdeti lelkesedést a nem is mindig megvalósítható, de jószándékú javaslatok fölszínes kezelése is lohasztaná. Csak ott válhatnak a szocialista demokrácia, a közösségi közhasznú cselekvés, az együttgondolkodás műhelyeivé a város- szépitö (városvédő) egyesületek, ahol a helyi politika fő- és részletkérdésekben egyaránt szakszerűen és demokratikusan város- szépitö és városvédő. A — például — tíz kovácsoltvas-díszt felújító kisiparosok aligha vállalkozna_ nák újabbak kijavítására, kifestésére', ha 1 két utcával odébb jó átlagú, szép házakat taposnak a földbe oktalanul, tudtuk, megkérdezésük nélkül. Aligha !boldogulnak az ősszel, a télen, talán jövőre megalakuló egyesületek a közéletben jártás, aktiv vagy nyugdíjas tisztségviselők nélkül. Azonban kár a fáradtságért, ha elsősorban az olyan elfoglalt, évtizedes megszokásból gyakran tanácskozáscentrikus, határozatokban gondolkodó emberek alkotnák a többséget, belőlük válogatnák össze a vezetőséget. Százan és százam, várják a hivő szót, kis közösségek, szervezetek várják az v értelmes feladatokat. Fejlődésünk nagyszerű előrelenditői lehetnek a jó programú, jól szervezett várasszépitő egyesületek! Heltai Nándor Tartósítószerrel jó minőségű silót készítenek Tanácskozás a megyeszékhelyen Az egyik legnagyobb szálastakarmány- termelő rendszer, a füzesgyarmati mutatkozott be tegnap délelőtt Kecskeméten, a Tudomány és Technika Házában. A kiskunsági TESZÖV szervezte rendezvényen főleg takarmánytermelő szakemberek jelentek meg. Fórján János, a Füzesgyarmati Szálas, Tömegtakarmány Termelési és Juh tenyésztési Rendszer igazgatóhelyettese tájékoztatást adott a maijd tíz esztendeje alakult rendszer eddigi tevékenységéről. Jelenleg 119 partnergazdaságuk takarmány termesztési és juhtenyésztési tevékenységét koordinálják. Az érdekes előadáson az igazgatóhelyettes szólt a korszerű technológiákról, amelyekkel igyekeznek növelni a lucerna termését. Az elmúlt esztendőben például a 13 184 hektáron termelt pillangós átlagtermése meghaladta hektáronként a hét tonnát. 1982-iben már második éve próbálkoztak sikeresen az egymenetes silózással. Javaslatukra a Chin ősi 1 tartósítószerrel több gazdaság közel kétezer tonna jó minőségű silót készített. A lucerna mellett foglalkoznak még vörösherével, lóbabtermesztéssel, valamint gyepgazdálkodással is. Emellett jelentős a juhtenyésztési ágazat, a 49 taggazdaság közül nyolcán Bács-Kiskun megyeiek. Zoltán Tibor műszaki osztályvezető színes diákon is bemutatta azokat a gépeket, eszközöket, amelyek beszerzéséhez a rendszer segítséget, tud nyújtani partnereinek. Legnagyabb gondként az előadó a hazai mezőgépipar „lassúságát” jelölte meg. A külföldi, meglehetősen drága, speciális gépek beszerzése ugyanis akadozik, az ipar pedig a licencvásárlások ellenére sem siet a takarmánytermesztők segítségére. Cm. P: m »MIMitSSBB^SüuMfíÉ'l: ' SS Süli >