Petőfi Népe, 1983. április (38. évfolyam, 77-101. szám)
1983-04-09 / 83. szám
Üjszerű homlokzatok A korszerű építészeti elvek nyomán kifejlesztett vázszerkezetek, térzsalus technológiák és könnyűszerkezetes rendszerek felvetették I homlokzatkiképzés új lehetőségeit. A tömör és teherhordó homlokzati falakat felváltották a „kö- peny”-szerű, szerelhető fém-, üveg- és vasbetonanyagú előregyártott szerkezetek. A fejlődés útja áz első nagyméretű üvegportáloktól a bordás függönyfalakon, a szendvicsszerkezetű vasbeton burkolópan'elokon át, a mai fém- üveg-műanyag köpenyes rendszerekig haladt. A fémszerkezetek rendkívül jó mechanikai tulajdonságaikkal és időállóságukkal hódítottak teret az építőiparban. A teljes épületeket bevonó, nagy pontosságú fém- üveg-műanyag konstrukciók kiváló hő-, hang- és vízszigetelé- sűek. Az új fajta homlokzati rendszerek kétfélék: hőszigetelt alapfalra légréteg közbeiktatásával felszerelt „hideg” köpenyek, vagy hőszigeteléssel ellátott, külső fémvagy műanyagburkolatú, szendvicsszerkezetű „meleg”-panelok. Képünkön az első változatra láthatunk példát. A Nyugat-Né- metországban emelt épület betonozott mellvédjét a tűznen ellenálló sztiropot keményhablapokkal ragasztották le. Ezekre a lapokra betonba ágyazva alumínium profilsíneket erősítettek, s a Vinoflex —700 anyagból készült homlokzati burkolólapokat felülről • tolták a helyükre. A lapok lecsúszását párna akadályozza meg. A műanyag homlokzat esztétikus, köny- nyen tisztítható és időálló. KÖNYVESPOLC Értem-e a molekuláris genetikát? | A NATURA gondozásában megjelent mű gyökeresen más, mint az eddigiek. Különösen a felépítésében és tartalmában újszerű. A könyv szerzője Szeberényi József, aki izgalmas genetikai felfedező útra csábítja a biológiában nem teljesen járatlan, a középiskolai tananyagot ismerő olvasót. Aki kézbe veszi a könyvet, a szöveghez kapcsolódó tesztfeladat megoldásával nyomban ellenőrizheti a tudását. Ez ugyanis előfeltétele a továbbhaladásnak. Az egész ismeretanyag felépítésének a módja lehetővé teszi a tudás elmélyítését, felelevenítését, s különösen hasznos azok számára, akik egyetemi, főiskolai felvételre készülnek. Madártávlatból • • • Ilyen lesz... •... így fest a Kőolaj- és Földgázbányászati Vállalat Kiskunsági Üzemének új, halasi főgyűjtőállomása. (Somos László felvétele) Beszélő autó Az Audi Quatro az első sorozatgépkocsi, mely beszélni is tud: mikroprocesszorral rendelkezik, mely összesen 15, automatikusan, lehívható szöveget tárol hangszalag vagy hanglemezek segítsége nélkül. Lágy gongütés után egy női hang figyelmeztet, ha a vezető nem csatolta be a biztonsági övét, ha majdnem üres a .tank vagy felforrósodott a hűtővíz. A beszélő komputer csökkenő akkumulátorfeszültség vagy a fék meghibásodása esetén is megszólal. ...a Trabant A Trabantokat egy ideje már levegőszabályozó szeleppel ellátott porlasztóval szállítja a gyár. Az új fajta karburátor 6 százalékos, literben kifejezve 0,5'liter/lQ0 kilométer fogyasztáscsökkenést eredményez. A másik módosítás á megnövelt kapacitású, 84 amperórás akkumulátor a korábbi 56-os helyett. A harmadik változás az új műszerfalöorítás, amelyben a kilométeróráit henger alakú árnyékoló burkolattal látták el, ami javítja a láthatóságát. Rövidesen már elektromos ablakmosó berendezéssel szállítják a Trabantokat, s ez év végétől 12 voltos lesz az elektromos hálózat feszültsége. A további módosítások az ékszíjcsere megkönnyítését, a fűtési zaj csökkentését, az üzemanyagszint kijelzését célozzák majd. De módosítják a kormánykereket is, s balogén fényszórókkal látják el a Trabantok egyes változatait. ...a Polski Fiat A kis Polskiknál (Polski Fiat 126p,650) is tapasztalhatók apróbb módosítások. Ezek közül a legfontosabb a hatásosabb fékrendszer, amit a súrlódó fékfelület növelésével értek el. Megváltozott még a kézifékkilincs, a keréktárcsák, a fékhengerek és egyéb apró alkatrészek. A gépkocsiba elakadásjelző vészvillogót építettek. ...a Skoda Érdeklődésre tarthat számot, hogy milyen újdonságokat tartalmaz a Skoda 120 GLS típus és a Skoda Garde. Az előbbi a Skodák között a legnagyobb teljesítményű — 43 kW (58 LE) —, a legtöbb biztonsági és kényelmi felszereléssel ellátott változat. Végsebessége 150 km/óra s a gyorsulása lényegesen jobb, mint a Skoda 120 L típusé. A motor hat lóerős teljesítménynövelését a sűrítési viszony 8,5-ről 9,5-re való emelésével érték el, ami viszont megköveteli a magasabb oktánszámú — a korábbi 90 helyett 95 oktános — benzin használatát. A Skoda GLS első lámpái ikerlámpák,: az egyik pár halogénvilágí- tásű, hátsó világítása széles, téglalap alakú. Az első üléseken beépített fejtámla van; a hátsó szélvédő fűthető. A műszerfalon fordulatszámmérőt is talál a kocsi gazdája. ...a Dácia A Dácia kocsik átvevői ma már a módosított, 1310 típusú változatot kapják. Ennek szinte valamennyi főegységében történt valamilyen változás. Mindennél lényegesebb, hogy az üzemanyagtakarékos porlasztó és a korszerűsített hűtőrendszer következtében — azonos teljesítmény mellett — kb. 10 százalékkal csökkent á kocsi fogyasztása. Korrigálták a kuplung szerkezetét, új fajta gömbcsuklókat kapott az erőátvitel, s módosították a kerékcsapágyakat is. A külső képben szemöeötdlk az új formájú első és hátsó sárvédő elemek, a lökhárítók és a díszlécek vonal- vezetése. Másfajta kilincs és újszerű hűtőmaszk is került a kocsira. Közös üveglemez alá kerültek a mélyen lehelyezett, finom vonalú műszerek. ...a Wartburg A Wartburg típusváltozatainál várható újdonságok 1983-ban: automata biztonsági öv az első üléseknél, javított ablakmosó berendezés. MT ESZ-rendezvények Április 11-től 17-ig A Műszaki és Természettudományi Egyesületek Szövetsége Bács-Kiskun megyei Szervezetének tagegyesületei az alábbi rendezvényeket tartják a jövő héten, a műszaki hónap keretében: Április 11-én: Kecskeméten, a Tudomány és Technika Házában délután 15 órakor a műszaki hónap megnyitója. Világgazdaság — magyar gazdaság címmel előadást tart dr. Bognár József akadémikus, az MTA Világgazdasági Kutató Intézet igazgatója. Ugyancsak a Tudomány és Technika Házában a Magyar Élelmezésipari Tudományos Egyesület a Gépipari Tudományos Egyesület és a VIDIA Nagykereskedelmi Vállalat exportnövelő, importcsökkentő és hiánycikkeket szűkítő termékbemutatót rendez, amely április 16-ig tekinthető meg. Április 12-én: Az Építőipari Tudományos Egyesület látogatást szervez a BVPR módszerrel épülő hunyadivárosi iskolához. Április 13-án: A Közlekedéstudományi Egyesület Kecskeméten, a KPM Közúti Igazgatóságán az út- és vasútkereszteződések szintbeni biztosításának továbbfejlesztési lehetőségeiről rendez ankétot. A Neumann János Számitógéptudományi Társaság bajai csoportja az Alsó-dunavölgyi Igazgatóságnál számítógépes bemutatót tart középiskolások részére. Kecskeméten, a Tudomány és Technika Házában a Szervezési és Vezetési Tudományos Társaság Gazdasági dekonjunktúra címmel rendez kérekasztal-beszélgetést, amelyet Soltész László, a Magyar Nemzeti Bank elnökhelyettese vezet. Április 14-én: A Magyar Élelmezésipari Tudományos Egyesület, a Gépipari Tudományos Egyesület és a VIDIA Nagykereskedelmi Vállalat a Tudomány és Technika Házában termék- bemutatójához kapcsolódóan megrendezi a Vállalkozók napját. ^ Április 16—17-én: A Magyar Agrártudományi Egyesület Kertészeti Főiskolai Ifjúsági Csoportja kétnapos szakmai tanulmányutat tesz a Soproni Erdészeti és Faipari Egyetem arborétumában. Hőszivattyú T A VEGYÉPSZER tiszakécskei gyárában elkészült a kísérleti darabja annak a víz—víz konténeres hőszivattyúnak, amelyik a környezeti vagy hulladékhő hasznosítására alkalmas. A berendezés í úgy működik, mint egy „fordított hűtőgép”: freongázt cseppfolyósít magasabb, s párologtat el alacsonyabb hőmérsékleten. Tíz fokos hulladékhőből a hőszivattyú 50 fokos meleg vizet állít elő, óránként 200 literes teljesítményre képes. A „fordított hűtőgépben” a folyamat visszafordítható, a bevezetett vizet nemcsak felfűteni, hűteni is tudja. A képünkön látható hőszivaty- tyút, amelyen Horváth László és Szabó Béla a szerelés utolsó műveleteit végzik, a tavaszi BNV-n mutatják be a szakembereknek és a közönségnek. (Tóth Sándor felvétele) összeállította: Sitkéi Béla Tukuz Balázs dinnyéi Reges-régen, amikor még le- génykurjantásnyira voltak egymáshoz a tanyák, minden pusztán élt egy mesélő ember, aki a rőzseláng pattogásakor csodálatos történetekkel ámítgatta a szájtáti tanyasiakat. A nagy- mondó emberek maguk is hitték történeteiket, szemtanúskodtak: esküdöztek igazukra. Híres, tekintélyes emberek voltak a mesélők egytől-egyig. Megmentették Kossutji apáink életét, ismerték Szubuly Márit, pucolták a rettegett betyár, Gu- za Miska lovát, citeriáztak a királynak, elcsábították a legszebb heroegnőt; hol a császári kapitányok barátai voltak, hol meg a kuruc generálisoké. A széles túri határban Tukuz Balázs bácsi volt a legkülönb nagy mondó. Erről már az első barátkozáisnál meggyőződhetett bárki, hiszen a puszta ismerkedés is sokat sejtetett: Tukuz Balázs törpebirtokos — dörögte, ha valakivel először paralázott. Erről sose mondott le. Igaz, a „birtok” csak akkora Volt, hogy egy fürge veréb tízegynéhány nekirugaszkodással széltébenhosszában átugorhatta, de hát „van" volt ez mégis, és lehetett azzal is dicsekedni, hogy csak azért nem fizet százszámra aranykoronaadót a királynak, mert még az adószedők eszén is túljárt. Téltől tavaszig ez a szikes rög volt az öreg minden reménysége. A nyár aztán mindig elrontotta a dolgot: a megálmodott negyedzsákos görögdinnyék helyett csak öklömnyi ecetnek- Valót termett a birtok. A tanyasiak megmosolyogták, amúgy keservesen, de volt, aki megeresztette a kérdést: — Miilyen volt a termés, Balázs bácsi? — A termés? — szívott nagyot az öreg a meggyfiaszáron, és csak .azután folytatta: — Hát az idén nem ütött be. Majd jövőre nézzék meg. ■ Többet sose mondott, de nem is kellett. Mindenki tudta, hogy nyár végén az uraság földjére 6zorul. Víz volt elég a osorda- kúthan, megfőtt a kukorica, néhány bokoralja krumpli is akadt, ürgét is lehetett önteni: hús az is, jobb a semminél. A nyár mindig szép volt, mert igazi birtokosnak érezte rrtagát, de amikor hóval sietett az északi szél, ott kellett hagyni a kúkortcaszár-tanyát, a birtokot. Könnyen ment a hurcolko- dás: a gubás zsákot a vállán vitte, a pipáját meg a kezében. Nlem csinált gondot a téli szállásból, bezörgetett valamelyik cselédházba, leült a közös tűzhely mellé. Rakta a tüzet csutkával vagy venyigével, és egy percre sem szüntette mondóká- ját. Ünnep volt az öreg a ita- nyán, mert amikor beszorult az ökreiktől a szegény ember, nem tudott mást csinálni, csak a tüzet leste. Volt hallgatóság bőven: négy asszony főzött egy konyhában, egy tyúkalja gyerek kitett egy fél tucatot: húszan- harminoan mindig csüngtünk az öregen. Évek évekre múltak. Születtünk, haltunk, és az öreg is olyan vén volt már, mint a Beké Pál halma, amikor egyszer azt újságolta, hogy üzent a fia Amerikából. Ezen mindenki él- tátotta a száját, úgy tudtuk, magányos, mint kóró a pusztán. Hitetlenkedtünk, de ő csak ercsködött, hogy majd meglátjuk. mi mindent küld neki egyszer a gyerek, és akkor majd nekünk is ad a sok jóból. Csak ki kell várni, amíg ideér a kocsi, mert az az ország jóval túl van még Szögedén is. Csak várjatok, pernahajderek, várjatok — mondogatta. Nyolcan-tLzen mindig csorgó nyállal hallgattuk, amikor az amerikai mogyoróról beszélt, meg az édeskörtéről, ami olyanforma, mint a szamárkenyér, csak sokkal finomabb. Egyszer, jó december derekán, egy havas reggel ökrösfo- gatoik vitték a búzát a város- / ba. Az öreg felkéredzkede.tt az egyik szekérre. Vitte a gubás zsákot is. Körülugráltuk, a vénember meg csak nevetett: — Bírjátok mán ki holnapig, a fene üssön meg benneteket. Akikor örüljetek ... A szekerek az öreg nélkül jöttek vissza. Senki sem tudta, hova tűnt. Közben megjött a hó, három napig dühöngött az idő, és a vén Tukuz Balázst gondolatban már mindenki eltemette, amikor beállított a tanyára. Lerázta magáról a havat, és csak annyit mondott: — Megjött a csomag! — ezzel a konyha közepére tette a zsákot. Volt abban minden: nyalólka, selyemcukor, medveszíj, lekvár, még narancs is. Egymásnak eskünk a sok jó hallaton, az öreg meg csak nevetett, sokat sejtetően, fölényesen: — Mit marakodtok, lesz még több is, hoza|k még többét is, csak most nem bírtam. Nem bírta a göthös vállam. . ■Habzsoltuk, majszoltuk a cukrot. Jutott belőle mindenkinek, pedig odatódult az egész majorság. Megnőtt! az öreg respektje: Mát mégis igáz az a gyerek, ott Amerikában. A vénember csak bólogatott, magyanáizott, hogy milyen a fia háza, mert látta róla a fotográfiát, meg hogy hány hold földje van a gyereknek, hány száz tehene, és milyen nagy görögdinnyék terem- nek ott. Persze abból a magból, amit ő küldött a tengerentúlra! Hajnalnak indult a nap, amikor szétszéledt a bámész gyülekezet. Akkorra a zsák is kiürült, a négyeskonyha is kihűlt. Az öreg feje alá tette a gubás zsákot; magára húzta a nagykB- bátot, és olyan elégedettnek látszott, mintha megnőtték volna a dinnyéi a nyáron. Reggel valaki rugdosni kezdte a zsalut. Kicsödültünk a hideg kőre, ott remegtünk, amikor a rangidős béres kinyitotta az ajtóit. Csendőrök voltak: — Na. szedje a motyójlá^, vén lókul u' — mdrdultak rá Bal ács bácsira. Az öreg a konyha .tégláit leste, majd fogta a pipáját, és odaállt a puskások közé. — Mehetünk, törzsőrmester úr. Mégindult a találgatás. Senki sem tudta, mit csinált. Voltak, akik azt mondták, a fi'a miatt vitték el, mert kém,, mások viszont kétségbevonták, hogy amerikás gyereke lenne. Két nap se múlt, beállított az öreg. Azt mondta, hogy csak tanúskodni vitték valamiért, megtette a vallomást, és hin tón hozták hazáig. Még a szakálla közötti kék faltokat is megmagyarázta: eltört a hintó tengelye, leesett. Szerencsére a hóba, mert különben jobban is megütötte volna magát. Ennyit mondott, többet semmit. Pedig körülkaptuk, vártuk a cukrot, vagy hogy legalább mondja meg, mikor hozza a csomag másik felét. Hiába ácsingóztunk mellette, mert csak vé- gtghordta rajtunk nagy szürke tekintetét és lefeküdt. Álmában jajgatott, nyöszörgőit, segítségért kiabált, és éppen fel akartuk költeni, hogy megkérdezzük, mi baja, amikor megint rugdosni kezdték az ajtót. A gazdatiszt volt: — Ide figyeljenek, aki befo-\ gadja ezt a vén tolvajt a konyhájába, már hurcolikodhat is ki a hóra! Ez a parancs! Értik?! Néhányan szép szóval szabadkoztak, hogy éjnek idején hová ménné az öreg, megfagy odakint ... Balázs bácsi legyintett: — Ne ajnározzatok folyvást, ha itt nem lehetek, akkor hazamegyek. Vtan nekem házam, lehetek ott. — Nincs takarója, Balázs sógor! Hogy marad meg a hóban? — Megfagy! — szánakoztak rajta az asszonyok. Az öreg huncutul nevetett: — Hát a csomag! Van abban lópokróc is, nem is egy! Ott van, otthon a házban. Azt már hazavittem. A kukásfanyán már megint hinni kezdték a gazdag gyereket, amikor másnap a kerülő újságolta, hogy az öreg Tukuz csonttá fagyott a birtokán, a szár kúpban. Tiszai Lajos