Petőfi Népe, 1983. április (38. évfolyam, 77-101. szám)
1983-04-01 / 77. szám
1983. április 1. O PETŐFI NÉPE • 5 HÍVTÁK AZ ANTARKTISZIRÓL, BRAZÍLIÁBÓL, A KANÁRI SZIGETEKRŐL... Kapcsolatban a világgal fiatalokról - fiataloknak ESZME ÉS VALÓSÁG 2. Hevér Gáspár, Gátér, Szabadság u. 13., H-G111 TO KADIO DAY MONTH! YÉAfi UT MC mr l-if™. | pse í 2» SSB 1 j fM J QSL I S$fr1 fn* Ádf jöf HSK'CSL Sueow: lo* 214, lodopM). B-136Í Tcvr:.....................< ................................. * * ......................—- 73 T nx (or QSO & I hop« to you 090 soon. op © QSL-kártya. Azaz egy igazolólap, amellyel a kapcsolatukat dokumentálják az amatőr rádiósok. Nem csak saját hívójele, saját QSL- kártyája is van mindenkinek, s ezt elküldik egymásnak, ha sikerült rádión keresztül egyszer-kétszer beszélniük. Földéajz—rajz szakon szerzett tanári diplomát. Negyedszázada pedagógus. Tizenhét évig okította a jászszentlászlói nebulókat, s immár hét esztendeje, hogy Gátéren tanít. Ha teheti, egy százwattos adóvevő készülék mellett üldögél- 1 ve kutat hangok után a világban. Vagy várja, hogy őt hívják a Föld valamelyik pontjáról. Hívójelek ezreit Ismeri, s ezrek ismerik az övét. Eszperantó Vagy angol nyelven diskurál a külföldi amatőrökkel. Negyvenhat éves. Hevér Gáspárnak hívják. — A rádiózás nem pusztán hobbi: szenvedély. Legalább is nekem az. A híradástechnika mindig érdekelt, izgatott, s ha tehettem, különféle készülékeket bütyköltem, ^prospektusokat, szakfolyóiratokat böngésztem, vagy éppenséggel nyelvet tanultam — mondja önmagáról. — Először morzetáv- írón „titáz/;am” a hazai és külföldi amatőr rádiósokkal, s ezért muszáj volt megtanulnom angolul. — Muszáj? — Igen, ugyanis a morzán körülbelül háromszáz olyan közhasználatú rövidítés van, amit minden igazi rádió^ megért, de csak, ha tud angolul. — Például? — Például elég GE-rövidítést leadni, s mindenki tudja, hogy az good evening-et (jó estét) jelent. Az amatőr rádiózás másik formája az SSB, vagyis a távbeszélő üzemrendszer, amelynek segítségével élő szóban teremthet kapcsolatot az ember a világ megany- nyi pontjával. Nem egy német, angol, francia, szovjet, holland, spanyol, sőt japán és brazil amatőr is van, aki a nevemen szólít, s barátként üdvözöl, ha jelentkezem. — Ilyenkor miről társalognak? — Általában arról, hogy milyen az időjárás, kinek mi a szakmája, hány éves, hol lakik, milyen felszerelése, készüléke van, meg hasonlókról. A kapcsolatteremtés, a beszélgetés úgynevezett „amatőr etika” szerint folyik, amit be kell tartani. Nem találkoztam idáig még olyannal, aki provokált volna. Sőt, inkább segítünk egymásnak, ha tehetjük. Például különböző különleges gyógyszerek beszerzésében. Mert, ha nem lehet hozzájutni az olykor életet mentő pirulákhoz mondjuk Hollandiában, akkor az illető gyorsan felhívja készülékén a világ különböző részeit, s bizonyos, hogy valamelyik európai, amerikai, vagy távol-keleti rádiósnak sikerül megszereznie és elküldenie a kért tablettát. — Melyek voltak eddig a legérdekesebb hívásai, beszélgetései? — Általában azt tartjuk a legérdekesebb hívásnak, amely legtávolabbról érkezik. Beszélgettem már egy Antarktiszon kutató szovjet expedíció rádiósával, egy Kanári-szigeteken élő amatőrrel, hívtak a Bahamákról... Érdekességként említhetném, hogy a magyar Petőfi-tengerjáró hajó táv- irászával is nem egyszer sikerült kapcsolatba lépnem, amikor Szomália partjainál vagy Indonézia szigetei mellett hajóztak. Idézet egy levélből, melyet egy NSZK-beli városkában, Troisdorf- ban adtak postára, s eredetileg eszperantó nyelven íródott: „Kedves barátom, Gáspár! Az egész családodnak boldog új évet kívánok! Békét, békét az egész világon! Barátod: Matthias.” — Matthiásszal szinte minden szombaton hívjuk egymást. Van úgy, hogy egy egész órán át dis- kurálunk. Ilyenkor általában mások is bekapcsolódnak a beszélgetésbe, vagyis létrejön az úgynevezett j QSO' i (összeköttetés) (> i mint egy hatalmas,' sokágú lánc ... ‘ Csaknem húszHesztendeje tagja az MHSZ-nek, s a Magyar Eszperantó Szövetség Bács-Kiskun megyei Bizottságának. Iskolájában jól működő, sok sikert megért rádiós szakkört vezet (amiről legutóbb a Pajtás Újságban értesülhettünk) hosszú évek óta. — Az MHSZ-től kaptunk egy 100 wattos adóvevő készüléket — meséli a gátéri tanár —, s a helyig kultúrház ' is rendszeresen segít' bennünket anyagilag, hogy a szükséges anyagokat, felszereléseket beszerezhessük. Jelenleg tizenöt tagja van szakkörünknek, ahol megtanulhatják a gyerekek mindazokat az alapokat — műszaki és forgalmi ismereteket, rövidítéseket, morzejeleket —, amelyek az amatőr vizsgához kellenek. Pillanatnyilag két nyolcadikos diákunk van, akik már sikeresen letették a vizsgát a KPM-nél, s így önállóan kezelheti az adóvevőt. Közben szorgalmasan tanulják az eszperantót, hiszen bármennyire ügyesek, felkészültek a technikát illetően, e világnyelv ismerete nélkül csak hazai amatőrökkel beszélgethetnek. * * Kapcsolatteremtés. Ismerősöket, barátokat szerezni a határon belül és szerte a világban. Nagyszerű dolog lehet... Akinek lehetősége, ideje és pénztárcája engedi; aki utazgathat, az megteheti személyesen. Akinek viszont ez nem adatik meg, annak más módon kell próbálkoznia. Például az „éter hullámain”, ahogyan azt ezernyi amatőrtársával együtt Hevér Gáspár is teszi, egy apró Bács-Kiskun megyei falucskában: Gátéren. Koloh Elek SZÍNHÁZI ESTÉK Karcsi a kisszínpadon • Vadasi Tünde ("tcri). Beratin Gábor (Karcsi) Üj magyar komédiát mutattak be március 18-án Kecskeméten a Kelemen László Kamaraszínházban. Hivatalosul mondva, eleget tettek az elvárásoknak. Jókat derült időnként a premier félig- meddig bennfentes közönsége, örültek annak, hogy történelmi példabeszédek helyett, áttétel nélkül szólt társadalmi problémáinkról Czakó Gábor, a Karcsi szerzője. A Balázs Ádám által rendezett előadáson olyan karakteres figurákat láthattunk, mint a Vadasi Tünde által megformált Őrsvezető és Teri, vagy Molríár Ildikó Mari-ja. Találhatnék más indokokat e vállalkozás méltatására. Számíthatnék arra, hogy az érintettek úgy tartanának nyilván, mint az új magyar dráma ügyének támogatóját. Sajnos, bármennyire is kellemetlen, bennem is sok van Karcsiból, ezért kerek perec ki kell mondanom, hogy Czakó korábbi írásainak, a Dunaújvárosban bemutatott Disznójátéknak alapján többet vártám ettől a játékától. A Film Színház Muzsikában közölt nyilatkozat szerint azért nevezte Czakó iskolakomédiának a kecskeméti ősbemutatót, mert mindnyájan az élet iskolájába járunk. Inkább azt hiszem, hogy azokkal tart az író, akik elsősorban az iskolától várják az élet megjavítását. A szórakoztatva tanító, az erkölcsi kérdéseket vidám történetekben megvitató iskoladrámákra is utal ez az alcím. Lám. ezt a Karcsit sem készítette fel az iskola az élet valóságára: felnőttként olyanok között ,kell(ene) boldogulnia, akik kizárólag a megszerzett és kiélezett materiális örömökön mérik az élet minőségét, akik kutya-alázatos- sá'ggal pitiznek főnöki kegyért. Hősünk észrevehette volna az iskolában — ha nenj lett volna „Karcsi” —, hogy brosúrás frázisokért és nem gondolatokkal ér'olt tudásért adják a jelest, a kidomborítani valót kidomborító I • vií> gapulóver olykor elfedheti rsgázó hölgy' ismereteinek hiányait. Már gyerekkorában rájöhetett volna arra. hogy a mindennapos iskolai gyakorlat csúfolódik gyönyörűen cirkal- mazott nevelési elvekkel. (A Nők Lapja legutóbbi számában aggodalmaskodott egy kollégám az úttörőmozgalomban tapasztalható formalitások, sablonok miatt.) Csodálható, hogy ez a Karcsi felnőttként is oly sután mozog az élet realitásai között, mint a gyerekjátékok .szembekö- tősdijében a fogó? Mulatságosan kicsúszik minden a kezei közül, belebotlik mindenbe. Ügy kell neki, miért nem hagyta magát idomítani. Persze — Czakó iskolakomédiájából is nyilvánvaló —1 hogy az idomítottak is csak pozícióban, anyagiakban klspolgár-mivoltukban gyarapodnak. Nehéz szatírát nem írni-■■ i . v \, A tízkötetes író darabja azón- ban Jeragadt az ötletek szintjén. Kabarénak nem eléggé mulatságos, szatírának nem eléggé mély, társadalmi kör- (kór-) képnek elnagyolt, így is jqpb az előadásnál. Nehéz eldönteni, hogy szeressük a főszereplőt, vagy sajnáljuk mulyaságát. Nincs olyan ország, olyan társadalom, olyan kor, ahol ne mosolyognának meg olyan élhetetlenséget, mint amilyennek Beratin Gábor Karcsit ábrázolja. A szereplők közül az említetteken kívül Jablonkay Mária 3 (Tanárnő, Iskolaigazgatóno. II. Személyzetis), Juhász Tibor (Apa) és Gumik Ilona (Anya) birkózott leginkább sikeresen szerepével. Poós Éva jelmezei valóban jellemeztek. Honti György stílusos, kifejezd muzsikát állított össze. Herényi József játéktere — mint a korábbiak is — jól funkcionáló céltudatosságával tűnt ki. A fiatal Balázs Adám. a nyíregyházi színház rendezője, az| iskolakomédia második részében nem vállalta az elsőt megemelő pergő ritmust, groteszk felhangokat. Heltai Nándor Egyenlőség, különbség Ahányszor találkozom egyik idős rokonommal, annyiszor panaszolja el ugyanazt a sérelmét, hogy több évtizedes munkaviszony után is az ő nyugdíja kevesebb, mint a szomszédnőjéé, aki soha életében nem dolgozott. Legszívesebben leinteném: ne rágódjon tíz—húsz forintos különbségen, de tudom, hiába tenném. Ezért aztán minden alkalommal türelmes magyarázatba kezdek. Mindenekelőtt újra és újra tisztázom vele, hogy a szóban forgó asszony özvegyi nyugdíjat kap, az elhunyt férjét megillető járandóság felét. Az állam így gondoskodik a magukra maradt, már munkaképtelen nőkről. Hogy történetesen ez az úgynevezett ötven százalék is valamivel magasabb, mint az ő teljes nyugdíja, az véletlen. Pontosabban az az oka, hogy a szomszédnő férjének a nyugdíjalapja, a jövedelme volt igen nagy. „ö meg is érdemelte — replikázik velem rokonom — hiszen rendkívül sokat dolgozott, nehéz munkát végzett. De a felesége csak a háztartást vezette! Miért kell hát az államnak eltartania?!” Vitánkat nem idézem tovább. Ennyit is pusztán azért írtam le, mert ez az egyedi példa több, a köztudatban gyakorta fellelhető téveszmét tükröz. Kezdjük elsőként az egyenlőség körüli félreértésekkel. Maga az eszmény egyáltalán nem a szocializmus „találmánya”, hanem az emberiségben ősidőktől élő vágy, koronként és társadalmanként más-más tartalommal. Aszerint, hogy az elképzelésekből mennyi valósul meg a gyakorlatban, úgy teljesedik ki, illetve tökéletesedik maga az elgondolás is. De tudjuk jól, a feltételek megteremtése nélkül a legszebb és mindenki által óhajtott törekvésből sem válik valóság, s különösen nem a fillér- nyi pontosságra „átszámított” egyenlőségből. Tapasztaltuk már azt is, hogy az egyéni érdekek lebecsülése, az úgynevezett egyenlősdi több kárt okozott, mint amennyi hasznot hozott. Megállapítottuk már sokszor, hogy szocialista társadalmi viszonyok között a munka szerinti elosztásra van lehetőség, nem pedig a kommunista társadalmi rendszerre majd jellemzővé váló szükséglet szerinti elosztásra. Igen ám, csakhogy szocialista társadalmi rendszerünk humánus- ságából fakad, hogy alapvető célja minden tagjáról felelősségteljesen gondoskodni. Azokról is, akik még, vagy már nem tudnak dolgozni, illetve az állampolgároknak olyan szükségleteit kielégíteni, amelyek — a társadalom és az egyén közös érdekében — nem függhetnek a személyes jövedelmektől. Az utóbbiakhoz tartozik például az ingyenes egészségügyi ellátás, az oktatás, és még sok más díjtalapul vagy kedvezményes áron megszerezhető szolgáltatás vagy termék. Az államnak effajta, valamint a keresőképtelenekről — például családi pótlék, nyugdíj folyósítása révén — való gondoskodását együttesen társadalmi juttatásoknak nevezzük. Könnyű belátni, hogy a munka szerinti elosztás az egyének — illetve családok — életszínvonalát differenciálja, míg a társadalmi juttatások egyenlítik. A kettő közötti ellentmondás nemcsak elméleti vitákban jelentkezik, hanem a gyakorlatban, konkrét esetekben, konkrét emberi sorsokban sok feszültséget okozhat. És mi köze mindehhez a fiataloknak? Annyi, amennyi minden állampolgárnak. Sőt! Az egyenlítés és a differenciálás helyes arányát mindig újra és újra meg kell találni, az adottságokhoz, a feltételekhez igazítani. Ezt pedig csak úgy lehet — most és a jövőben is —, ha utópisztikus eszmények helyett látják, értik a valós célokat! (Következik: A munka szerinti elosztás.) ' Kovács Klára Kötődés a faluhoz Huszonhat éves, barna fiú Czi- nage István, a tiszaalpári művelődési otthon igazgatója. Eredeti foglalkozása autószerelő, de 1979 óta népművelő. S ami még a bemutatás elejére kívánkozik: tősgyökeres alpári, s nem is áll szándékában onnan elmenni. „Hivlatalában” beszélgetünk: — Téged soha sem csábított a város? — Soha nem éreztem, hogy előnyösebb lenne, ha ott laknék. Dolgoztam már autószerelőként Kiskunfélegyházán, s akkor is naponta hazajártam. Nekem a természet, a falu, annak nyitottsága jelenti a jó közérzetet. — Aj|t nem értik sokan, hogy jól fizető szakmádat miért cserélted fel e nem éppen hálás pályáért? — Hívtak, és vonzot't a lehetőség. Szerettem volna közeli kapcsolatba kerülni az itt élőkkel, és ezt a hivatást választva úgy érzem, 'én is hozzájárulhatok a község lakóinak közösséggé formálásához. — A ma embere túl kényelmes, ne)m szívesén mozdul ki otthonról. Felvehető egyáltalán a televízió műsorával a verseny? — Hiszem, hogy izgalmas előadásokkal, foglalkozásokkal be lehet csalogatni a gyerekeket és á felnőtteket is a művelődési házakba. Nálunk például azoknak a kiállításoknak, rendezvényeknek van közönsége, amelyek szorosan kapcsolódnak a mindennapi élethez. Ha a látottak- hallottak egyszerűbbé, hasznosabbá tehetik a munkát. — Munkádat menynyire befolyásolja, hogy itt gyerekkorod óta ismernek? — Nagymértékben könnyíti, hiszen az öregek és a fiatalok is bizalommal fordulnak hozzám, kérdezés nélkül is elmondják észrevételeiket. — Kinevezésed kötelez arra, hogy szakképesítést szerezd ... — Már jelentkeztem a szegedi tanárképző főiskola népművelés szakára. így szabad időm nagyrészét most is. és a későbbiekben is a tanulásra fordítom. Az ismeretek elsajátításán túl így velem azonos érdeklődésű fiatalokkal találkozhatok, s tapasztalataink megbeszélésével is segíthetjük majd egymást. — Nem vállalsz sokat magadra: hiszen nemrég nősültél és építkezel is? — Pár év múlva úgyis kicsi lenne a szolgálati lakásunk, ezért szeretnénk a gyerekeinket már a sajátunkban nevelni... H. E. Szűcs Édua karikatúrái Fiatal, két éve végzett a szegedi Juhász Gyula Tanárképző Főiskola biológia—rajz szakán. Bajzai megjelentek a Délmagyarország- ban. a Szegedi Egyetemben és a Petőfi Népében is. Jelenleg a Pannónia Filmstúdió kecskeméti műtermében dolgozik, mint fázisrajzoló. KONCERT VADKERTEN A V’Moto-Rock zenekar az idén Soltvadkerteri koncertezett először. Áprilisban kezdik következő nagylemezük felvételét. Májusban Hamburg lesz az úticéljuk, ahol angol nyelvű LP-t készítenek velük. ' SARO (C)K-REJTVÉNY Az archív fényképen az egykori Metró együttes látható, akik 1072i-lben .tűntek el a popvűlág- ból. Ök készítettek először hazáinkban élőalbumot. Ez volt legutóbbi kérdésünkre a helyes válasz. Továbbra is közlünk fotókat elfelejtett énekesekről, együttesekről. A Saro(c)k-rejtvény megfejtői közül ezúttal Zátrok Józsefnek (Kunszentmiklós) küldünk Pop- zsebkönyvet. E heti kérdésünk: — Ki írta a Képzelt riport egy amerikai popfesztiválról című regényt, s melyik színházban mutatták be a mű alapján készült musicalt? A válaszokat egy hétig várjuk a Petőfi Népe címére: Kecskemét, Szabadság tér 1 a. 6001 Sa- ro( c) k-rejtvény. Összeállította: Borzák Tibor — Gyula jelzi, hogy már csak tír csikkre roló anyag van hátra... AMATÖR SZÍNJÁTSZÓK — Jó, hogy jön Julis néni, mert Rómeónk már van! M. .— Már nagyon várták a gyerekek az új tanárbácsit!